Хранители Фолганда - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

28

Старый дом мага Бертрана Фолганды оставили за собой. Никому Стефан не мог продать или отдать огромную часть своего прошлого. Множество секретов хранил дом, множество воспоминаний. Тайные ходы под столицей должны были остаться запечатанными для других людей.

Стефан пришёл первым в этот дом, чтобы затем вместе с другими пройти галереей до крипты. Он ждал старшего брата, Шауна с инструментами и архивариуса. Больше никого не хотел маг допускать до тайны захоронения предка. История, рассказанная Витандом, занимательна, но применения знаниям Стефан пока не видел. Немного ясности насчёт книги, не более.

Если бы не Скай маг давно бы надавил на Мальтуса, но сын ушёл в чужой дом и считает антиквара учителем. Он не примет этого и не простит вмешательства отца, тем более жёсткого давления на старика. Вельда сказала Скаю всё, что нужно, если мальчик заметил опасность, то не стал бы молчать, признался бы матери. Но он упрямо молчит и не хочет видеть семью. Не желает вмешательства в свою жизнь. Соглядатаи возле дома отчитываются ежедневно. И опасно было трогать Мальтуса. Если неизвестный маг, собирающий «Книгу ликов», связан с ним, то вспугнут преступника.

По расчётам Стефана вскоре сын поймёт, что антиквар не маг, невозможно долго морочить голову тому, кто вырос среди магов. Поймёт, что обманут и вернётся домой, либо сообщит через ворона, если его будут удерживать силой. Фолганд верил в способность сына принять разумное решение в момент опасности или затруднения. Мальтус стар и вряд ли сможет сильно навредить.

Только с каждым днём всё тревожнее становилось от мыслей о Скае. И Маргарита почти не спала, повторяла, как плохо брату, чувствовала беду. Они все ощущали подступающую тьму. Редко Стефан в такой растерянности смотрел в будущее, не зная, какие действия предпринять, чтобы ничего не испортить. Обычная решительность и уверенность изменили ему. Как и всегда маг нуждался в осмыслении каждого варианта, последствий и возможных результатов. Не мог иначе. Особенно, когда о сыне думал и об очередной попытке Кукловода выйти в земли Фолганда. Все события последнего месяца оказались странным образом связаны между собой и завязаны на древнюю историю земель.

Архивариус говорил о первых жрецах, которые все были магами, по его словам, и пришли вместе с первым Фолгандом. Витанд упомянул, что в землях тогда верили в Великое Древо и лики, в различных мелких богов навроде Хоггора-змея, но религия оставалась частным делом каждого. Жрецы направили разрозненные верования в единый поток. С удивлением Стефан узнал, что до определенного момента нигде не упоминалось о Дивном боге, только Великое Древо. Витанд и сам не ведал всего, поэтому на закономерные вопросы мага ответил так:

— Из отчётов жрецов с юга выходит, что о Дивном боге заговорили после исчезновения чудовищ. Жители провинции заявляли, что видели человека в жёлтых одеждах, от одного взгляда которого замирали жуткие твари из другого мира, а если он снимал повязку со рта (вы же помните образ Дивного бога, милорд), то от звука его голоса чудовища становились послушнее собаки, и он увёл их всех за собой.

— У людей богатая фантазия, — Стефан не собирался полностью принимать на веру то, чего сам не видел. — Могли происходить некие события, которые теперь обросли домыслами и в них больше выдумки, чем правды.

Витанд и не собирался убеждать мага, лишь рассказал, что знал, и они сговорились встретиться в крипте, чтобы вскрыть захоронение Скайгарда Фолганда. Стефан обязательно желал проверить, лежит ли книга в могиле, как считали хранители тайны Сотворения.

— Стеф, — лорд земель, старший брат Аспер, вышел из тайного хода на кухне, где маг ожидал его и остальных.

Братья пожали руки. Встреча доставила обоим удовольствие. Не так часто приходилось видеть друг друга. Как обычно обсудили домашние дела и заботы. У Аспера подрастал наследник возрастом немного младше Ская и Маргариты. Стефан не стал вдаваться в подробности истории с сыном. Они успели обговорить несколько вопросов, когда пришёл Шаун и принёс с собой пару тяжёлых ломов.

— Могилы грабить мне еще не приходилось, — почти весело сообщил он, показывая инструменты.

Все трое направились в крипту, где их должен был ждать Витанд — он использовал ход через Дом Дивного бога. Жрец склонил голову, приветствуя лорда земель.

— Благодарю за оказанную мне честь, господа, — он говорил спокойно и искренне. — Я счастлив, что могу присутствовать при таком событии.

— А вот я бы отказался, — пробурчал Аспер, он всё больше не желал иметь ничего общего с магией и тайнами мира.

Судя по взгляду Шауна, тот был того же мнения. Вместе с магом они взялись за ломы и осторожно переступили через площадку с острыми камешками, что, как помнил Стефан, так больно врезаются в босые ступни. Позиция не слишком удобная, близко к постаменту, который оказался не просто алтарём, а скрывал тело предка Фолгандов. Пройдясь чувствительными пальцами по краям камня, по боковым стенкам, Стефан нащупал тонкую линию стыка.

— Попытаемся поддеть крышку и немного сдвинуть, — он показал Шауну, где стык.

Немного повозившись, они навалились всем телом на получившиеся рычаги и тяжёлая плита слегка сошла с места.

— Пригодились бы парни из стражи, — Шаун тяжело дышал.

— Разберёмся, — маг поднял руку и сплетал схему, воздействуя на плиту, второй рукой он начал её двигать, но остановился на половине дела.

Мысль, что опасность может подстерегать и здесь, заставила Стефана прервать работу. Остальные молчали, уловив эту внезапную тревогу, исходящую от мага. Стефан самым тщательным образом осмотрел алтарь, проверил на магию и зрением мага. Чисто и безопасно.

— Продолжаем, — кивнул Шауну и подняв руку нашёл точки, которые меняли свойства камня.

Теперь дознавателю не составило труда отодвинуть тяжёлую крышку. Четверо мужчин встали вокруг раскрытого каменного гроба.

— И? — Аспер смог сказать только одно слово.

Жрец молча перебирал чётки. Шаун дёргал седеющий ус, что служило знаком удивления. Стефан снова перешёл к зрению мага, но ничего подозрительного не обнаружил.

Внутри каменной колыбели они увидели длинное одеяние — золотисто-жёлтое, расшитое тончайшими узорами золотых нитей — поверх него лежала книга в таком же золотистом бархатном переплёте с оттиском, изображавшим ворона. Никаких признаков тела Скайгарда Фолганда, первого лорда-мага, не было.

— Кто-нибудь объяснит, что всё это значит? — Аспер не любил загадки.

— И мне, — мнение Шауна так же ничуть не изменилось.

— Тела нет, зато есть книга, — осторожно маг забрал находку из каменного гроба. — Мне достаточно и этого.

— Одежда не нужна? — лорд земель покосился на брата, пытаясь понять доволен тот или нет, и чем им грозят последние открытия.

— Если только я решу стать Дивным богом, — маг улыбнулся криво, но за улыбкой стояло нечто иное, словно он начинал догадываться о чем-то, но не желал признаваться самому себе.

Он не хотел больше ничего объяснять. Книга жгла руки. И Стефан спешил остаться один, чтобы заглянуть в неё. Шаун сделал вид, что ему совсем не интересно, признавая право мага на знание, скрытое в книге предка. Аспер был рад не вникать в древние истории, с него хватало реальных проблем управления Фолгандом. Кажется, только жрец проявил немного сдержанного интереса, и Стефан ответил ему взглядом, в котором явно читалось обещание. Крипте они вернули первоначальный вид.

Попрощавшись со всеми, Стефан заварил себе крепкого настоя, разжёг камин в гостиной старого дома и устроился перед ним в кресле. Подготовка к чтению книги походила на ритуал, и он намеренно не прикасался к ней, не пытался посмотреть страницы, до момента, когда сможет полностью отдаться изучению фамильного артефакта. Хотя, он уже проверил книгу, и настоящим артефактом она не являлась. Никаких чар и заклятий на книге не было, но маг до сих пор сомневался сможет ли прочесть её.

Стефан посмотрел на огонь в камине, потом на книгу, испытывая желание одним движением забросить довольно тонкий золотистый переплёт в пламя. Он хотел открыть книгу, но медлил, что было так не похоже на решительного мага.

Наконец, обругав самого себя, он открыл первую страницу. Ровные, чётко выведенные буквы складывались в слова, а слова рождали смыслы, проникающие в сознание мага. Он полностью погрузился в историю, которую отчасти знал, но всегда считал, что между ним и событиями лежит более чем тысяча лет. Многое Стефан открыл для себя впервые. Время шло незаметно для него.

Тихой тенью Вельда вошла в старый дом, где начиналась их с магом история. Как же счастливы они здесь были. Она разом вспомнила каждое мгновенье радости и грусти. Дом продолжал хранить воспоминания. Вельда знала, где можно найти мужа. Сосредоточенный он сидел перед камином с книгой на коленях, обхватив себя руками, непослушная прядь упала на бледное лицо.

Замерев на пороге гостиной, она в который раз впитывала всем существом любимый образ и страшилась отвлечь Стефана от, несомненно, важного дела. Прошла минута, другая. Маг поднял взгляд, повернулся. И Вельда увидела, как темны его глаза, наполненные пониманием и печалью.