37603.fb2
pareille crise; ce fanatisme stoïque avec lequel il avait osé la conduire
dans la grotte, et s'y livrer lui-même aux charmes de la musique, tout
cela était horrible, et Consuelo sentait que l'amour de cet homme refusait
d'entrer dans son coeur. «Quand donc a-t-il pu commettre ce meurtre? Se
demandait-elle. Je n'ai pas vu sur son front, depuis trois mois, un pli
assez profond pour me faire présumer un remords! N'a-t-il pas eu quelques
gouttes de sang sur les mains, un jour que je lui aurai tendu la mienne.
Horreur! Il faut qu'il soit de pierre ou de glace, ou qu'il m'aime jusqu'à
La férocité. Et moi, qui avais tant désiré d'inspirer un amour sans
bornes! moi, qui regrettais si amèrement d'avoir été faiblement aimée!
Voilà donc l'amour que le ciel me réservait pour compensation!»
Puis elle recommençait à chercher dans quel moment Albert avait pu
accomplir son horrible sacrifice. Elle pensait que ce devait être pendant
cette grave maladie qui l'avait rendue indifférente à toutes les choses
extérieures; et lorsqu'elle se rappelait les soins tendres et délicats
qu'Albert lui avait prodigués, elle ne pouvait concilier les deux faces
d'un être si dissemblable à lui-même et à tous les autres hommes.
Perdue dans ces rêveries sinistres, elle recevait d'une main tremblante et
d'un air préoccupé les fleurs qu'Albert avait l'habitude de cueillir en
chemin pour les lui donner; car il savait qu'elle les aimait beaucoup.
Elle ne pensa même pas à le quitter, pour rentrer seule au château et
dissimuler le long tête-à-tête qu'ils avaient eu ensemble. Soit qu'Albert
n'y songeât pas non plus, soit qu'il ne crût pas devoir feindre davantage
avec sa famille, il ne l'en fit pas ressouvenir; et ils se trouvèrent à
l'entrée du château face à face avec la chanoinesse. Consuelo (et sans
doute Albert aussi) vit pour la première fois la colère et le dédain
enflammer les traits de cette femme, que la bonté de son coeur empêchait
d'être laide ordinairement, malgré sa maigreur et sa difformité.
«Il est bien temps que vous rentriez, Mademoiselle, dit-elle à la
Porporina d'une voix tremblante et saccadée par l'indignation. Nous étions
fort en peine du comte Albert. Son père, qui n'a pas voulu déjeuner sans
lui, désirait avoir avec lui ce matin un entretien que vous avez jugé à
propos de lui faire oublier; et quant à vous, il y a dans le salon un
petit jeune homme qui se dit votre frère, et qui vous attend avec une
impatience peu polie.»
Après avoir dit ces paroles étranges, la pauvre Wenceslawa, effrayée de
son courage, tourna le dos brusquement, et courut à sa chambre, où elle
toussa et pleura pendant plus d'une heure.
LVII.
«Ma tante est dans une singulière disposition d'esprit, dit Albert à
Consuelo en remontant avec elle l'escalier du perron. Je vous demande
pardon pour elle, mon amie; soyez sûre qu'aujourd'hui même elle changera
de manières et de langage.
--Mon frère? dit Consuelo stupéfaite de la nouvelle qu'on venait de lui
annoncer, et sans entendre ce que lui disait le jeune comte.
--Je ne savais pas que vous eussiez un frère, reprit Albert, qui avait
été plus frappé de l'aigreur de sa tante que de cet incident. Sans doute,
c'est un bonheur pour vous de le revoir, chère Consuelo, et je me
réjouis....