37659.fb2 Cтолпы общества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Cтолпы общества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Берник. Неужели я без всякой пользы стал бы огорчать ее подобными разоблачениями?

Лона. Ты говоришь: без всякой пользы. Да, да, ты ведь деловой человек, как тебе не знать, где и в чем польза!.. Но слушай, Карстен. Теперь моя очередь высказаться толком и спокойно. Скажи мне, вполне ли ты счастлив теперь?

Берник. То есть в семейной жизни?

Лона. Конечно.

Берник. Вполне, Лона. Ты не даром принесла мне такую жертву. Смею сказать, мое счастье росло с каждым годом. Бетти добра и уступчива. Как она за эти пятнадцать лет научилась приноравливаться к особенностям моего характера...

Лона. Гм!..

Берник. Прежде у нее были несколько преувеличенные понятия о любви, она не могла примириться с мыслью, что пылкая любовь мало-помалу должна перейти в тихую дружбу.

Лона. А теперь она примирилась?

Берник. Вполне. Ты понимаешь, что повседневное общение со мной не могло не оказать на нее известного сдерживающего влияния. Людям приходится учиться друг у друга умерять свои личные требования, чтобы тем полнее удовлетворять требования того общества, к которому они принадлежат. Эту истину мало-помалу усвоила себе и Бетти, и теперь наша семья служит образцом для наших сограждан.

Лона. Но этим согражданам ничего не известно о твоей лжи?

Берник. Лжи?

Лона. Да, лжи, которая продолжается вот уже пятнадцать лет.

Берник. Ты это называешь...

Лона. Я это называю ложью, тройной ложью. Ты обманул меня, потом Бетти и наконец Йухана.

Берник. Бетти никогда не требовала, чтобы я высказался.

Лона. Потому что ничего не знала.

Берник. И ты не станешь требовать... ради Бетти не станешь!

Лона. Нет. Я сумею снести насмешки: у меня хребет выносливый.

Берник. Йухан тоже не потребует. Он дал мне слово.

Лона. Но ты сам, Карстен? Разве у тебя самого нет потребности покончить со всем этим обманом?

Берник. Чтобы я добровольно пожертвовал своим семейным счастьем и общественным положением?..

Лона. Да какие же у тебя права на все это?

Берник. В течение пятнадцати лет я ежедневно, шаг за шагом, приобретал эти права своими трудами и своею деятельностью на пользу общества.

Лона. Да, ты много потрудился на пользу и себе и другим. Ты самый богатый и самый влиятельный человек в городе. Всем поневоле приходится склоняться перед тобой, - ты ведь образец всех добродетелей, без пятна, без упрека. Твоя семья - образец для всех семей, твоя деятельность... тоже для всех образец. Но все это великолепное здание и ты с ним стоите на зыбкой почве. Одна минута, одно слово - и ты со всем своим великолепием полетишь кувырком, если не спасешься вовремя.

Берник. Лона, с какой целью ты сюда приехала?

Лона. Я хочу помочь тебе укрепить под собой почву, Карстен.

Берник. Месть! Ты хочешь отомстить! Я это предчувствовал! Но тебе это не удастся! Только один человек мог бы произнести решающее слово, но он будет молчать.

Лона. Йухан?

Берник. Да, Йухан. Если кто другой станет меня обвинять, я от всего отопрусь. Я буду бороться не на жизнь, а на смерть с тем, кто захочет погубить меня. Повторяю, тебе это никогда не удастся. Тот, кто мог бы меня погубить, молчит и... скоро уедет!

Руммель и Вигеланн входят справа.

Руммель. Здравствуй, здравствуй, дружище! Пожалуй-ка к нам в коммерческое собрание. У нас сегодня, знаешь ли, дебаты по поводу железной дороги.

Берник. Никак не могу сейчас.

Вигеланн. Помилуйте, господин консул...

Руммель. Ты должен, Берник. Против нас целая партия. Редактор Хаммер и другие, стоящие за приморскую линию, говорят теперь, что новый проект прикрывает частные интересы.

Берник. Ну так объясните им...

Вигеланн. Наши объяснения ни к чему, господин консул!

Руммель. Нет, нет, тебе надо самому явиться. Тебя-то уж никто не посмеет заподозрить ни в чем таком.

Лона. Полагаю.

Берник. Говорю вам, не могу. Мне нездоровится... Во всяком случае, дайте мне хоть оправиться...

Адъюнкт Рёрлун входит справа.

Рёрлун. Извините, господин консул, я страшно взволнован...

Берник. Что с вами ?

Рёрлун. Я должен предложить вам один вопрос, господин консул. С вашего ли разрешения молодая девушка, нашедшая себе приют в вашем доме, показывается публично в обществе человека, который...

Лона. Какого такого человека, господин пастор?

Рёрлун. Человека, от которого ей следовало бы держаться дальше, чем от кого бы то ни было!

Лона. Ого!

Рёрлун. С вашего ли разрешения, господин консул?

Берник (отыскивая шляпу и перчатки). Ничего я не знаю. Извините, я страшно спешу на заседание.

Хильмар Тённесен входит из сада и направляется ко вторым дверям налево.

Хильмар. Бетти! Бетти! Послушай!