Песнь Сумерек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Глава 49

Глава 49.

Услышав давно уже ставший привычным крик своей ученицы, Никса и бровью не повела, всё также дремля на стуле у стойки в пустом магазине.

Глядя на её безмятежный сон, Аксея не могла не подумать:

«Она всегда такая?»

Пусть они и не были долго знакомы, но девушка не заметила каких-либо других черт у этой хозяйки.

Для обычно трудолюбивой Аксеи было странно наблюдать за ленивым поведением Никсы. Казалось, женщина не заботилась ни о чём на свете, пребывая в мире ложных грёз.

Видя откинувшегося на стул и мирно сопящего учителя, Лили состроила беспомощное выражение лица. Девочка не верила, что она могла делать что-то другое, кроме как вечно дремать у стойки.

― Учитель, ― заговорила Лили с явным укором, ― Вы так всё счастье на свете проспите! Останетесь старой девой, а мне будет за вас стыдно.

Реакция, казалось, крепко спавшей до этого момента Никсы не заставила себя ждать. Пепельноволосая женщина вскинула бровь и задрала подбородок, демонстрируя свое явное превосходство.

Разведя руки в стороны, будто она была благородной леди, она колко ответила на язвительные слова своей ученицы.

― Иж, чего удумала, вообще-то я всё ещё молода… просто уже очень долго, ― сказанная с такой лёгкостью фраза, будто между делом, удивила Аксею.

«Очень долго, это сколько?» ― девушка машинально сравнила возраст Никсы с возрастом её отца, после чего покачала головой, отгоняя эти глупые мысли.

«Только высшие существа могут сравниться по продолжительности жизни с драконами» ― и она стремилась стать одной из таких.

― Ваше «очень долго» не отменяет того факта, что вы всё ещё одна, ― Лили не желала отступать и продолжала гнуть свою линию. Для неё вопрос личных отношений её учителя был серьёзной темой. Будучи ребенком, выросшим на множестве добрых сказок, девочка верила, что счастье женщины заключается во встрече с принцем или хотя бы с любимым человеком, последующем замужестве и, напоследок ― ораве детишек. А с образом жизни Никсы ни о каком судьбоносном моменте и речи не шло. Даже если суженный случайно забредёт в эту дыру, то надолго он точно не задержится, сбегая из-за какой-нибудь эксцентричной выходки женщины.

― Дорогуша, ― устало проговорила Никса, одной рукой прикрывая рот от нахлынувшей зевоты, а другой потягиваясь вверх, ― я могу открыть тебе один секрет, который узнала за свою долгую жизнь. Секрет, который тебе не расскажет ни один взрослый, ― а затем очень серьёзным тоном и с важным выражением лица продолжила: ― Истинная прелесть жизни в безделье!

Лили, ожидавшая от своего учителя наконец чего-то толкового, лишь тяжело вздохнула и покачала головой, услышав её слова.

«Она никогда не меняется…» ― подумала девочка.

Аксея же принялась со всей серьёзностью обдумывать это выражение, пока не была одёрнута Мораем:

― Не думай серьёзно обо всём, что она говорит. Это такой тип людей, любящих нести всякую чушь. Я в свои человечьи годы старался держаться от них подальше, кроме проблем они всё равно ничего другого не приносят.

Вспоминая о старике Древне, о котором её отец говорил почти тоже самое, девушка внутренне кивнула, не подавая вида окружающим.

Когда Лилия уже отказалась от попыток вразумить своего учителя, та, наконец, заметила странности в стоящих перед ней девушках.

― А вы чегой-то вместе пришли? ― спросила женщина, глядя на стоявшую у двери Аксею, ― И пахнет чем-то мёртвым…

От дальнейших слов взгляд Никсы похолодел, а всё вокруг, казалось, сковал лёд.

Лилия от такой быстрой смены настроения у учителя невольно сглотнула, сделав шаг назад, а Аксея же просто немного нахмурилась.

― Что случилось? Почему на вас запах смерти? ― говорила она спокойно, но фраза веяла убийственным намерением. Даже Морай в таком случае предпочёл промолчать, не желая привлекать ненужное внимание.

Воздух, казалось, застыл, но две девушки отчётливо чувствовали немую злобу Никсы.

― Лилия Ай Вагне, я спрошу тебя ещё раз. Моя дорогая ученица, что случилось?

От того, что её назвали полным именем, Лили стало немного не по себе. Песочноволосая девочка замялась, опустила глаза в пол, и нерешительно начала рассказ о своих злоключениях:

― Я вышла в лес, чтобы сорвать чарокола и встретила сборщика душ…

Бууум!

Стоило этим словам слететь с её уст, как ветхий домик сотряс взрыв. Все стоящие на полках бутыльки и колбы одновременно взорвались, выплескивая наружу всё свое содержимое.

В магазинчике стало тихо, лишь нервный смех Никсы разбавлял повисшее молчание.

― Хи-хи-хи…

Пришедшая в себя Лилия торопливо заговорила, стараясь сгладить ситуацию.

― Но ничего страшного не произошло! Я встретила Аксею, и она победила монстра! Она очень сильная! Хотя мы почти одного возраста, она уже может сражаться со зрелым сборщиком душ, ― в её речи смешался страх перед разгневанной Никсой и восторг от действий Аксеи.

Хотя Лилия быстро всё это проговорила, девочка не знала, что делать дальше. Она так и продолжила стоять с опущенной головой, ожидая возможного наказания, находясь на грани истерики.

Она всегда была послушной ученицей, это был первый раз, когда её учитель вышла из себя, показывая такую неприглядную сторону.

Прошло несколько вздохов, но ожидаемых криков не последовало. Тело полной беспокойств Лили уже начинало невольно подрагивать, но тут её неожиданно утянули в объятия.

Никса стояла перед ней и обеими руками прижимала её к своей груди, словно маленького ребёнка.

― Глупое дитя… ― слабый вздох сорвался с её уст, пока она гладила голову Лили.

На мгновение Лилия опешила от такого внезапного поворота событий, но уже в следующий миг залилась слезами, выплёскивая всё, что успело накопиться за этот тяжёлый день.

Мягко успокаивая свою ученицу в нежных объятиях, Никса подняла голову и посмотрела на всё ещё стоявшую у дверей Аксею. Даже нежданный взрыв не смог заставить её сделать хоть шаг.

― Спасибо, ― женщина произнесла всего лишь одно крохотное слово, несущее в себе, казалось, огромный вес.

Эксцентричная хозяйка была искренне благодарна за спасение жизни своей глупенькой ученицы.

Недавняя мысль о том, что Лилия могла оказаться в опасности, тут же вывела её из себя. Никса практически не контролировала свои действия, пока находилась под действием этих эмоций.

В это время её ленивый и вялый вид испарился без следа. Лишь тёмные круги под глазами напоминали об её обычном состоянии, хотя теперь её облик представлял собой весьма серьёзную и благоразумную личность.

«Похоже на мои недавние проблемы с контролем эмоций, только в гораздо большем масштабе…»

Такая перемена показалась Аксее необычной, но она была подобна на её попытки постичь огонь, потому девушка подумала, что Никса тоже старается овладеть двумя элементами или чем-то похожим, но разным по природе.

В эту минуту Никса, будто что-то решив, заговорила сама с собой:

― Пожалуй, стоит уделить внимание некоторым вещам… Жизнь такая проблемная пора… ― в её голосе стали снова звучать усталость и недовольство, указывая на её прошлый образ.

Вернувшись в реальность, она подняла за подбородок голову хныкающей Лили.

― Милая моя, ― ехидно и с ноткой задорности проговорила она, ― Твой старый учитель забыл сказать тебе одну важную вещь. Прежде чем отдать себя целиком и полностью счастливой поре безделья, нужно как следует подготовиться, чтобы какая-то букашка не смогла испортить твоё настроение.

Отчего-то и Аксея и Морай при мысли о указанной букашке невольно подумали о уже встретившем свою печальную участь сборщике душ. Было похоже, что Никса затаила обиду на многих неживых созданий.

― К слову, ― вернувшая свой обычно ленивый внешний вид хозяйка, вернула себе также немного рациональности и логики, спросила: ― А где ты умудрилась наткнуться на сборщика душ? Чарокол растёт не так далеко от города, зачем было пересекать границу безопасной зоны? ― Никса была немного разочарована безрассудным поведением своей ученицы. Та явно была ещё не готова на такие самостоятельные вылазки.

― Никуда я не выходила! ― воскликнула Лили, обиженная таким недоверием, ― Я даже до чарокола не дошла, не то, что до границы! Оставалось каких-то пятьдесят шагов, как вдруг он вышел из леса и повернулся ко мне. У меня сердце в пятки ушло и я бросилась бежать!

― Странно… ― Никса не сомневалась в правдивости этих слов. Её ученица была не из тех, кто когда-либо врал, тем более в таких серьёзных вещах.

Было очень необычно, что такой монстр, как сборщик душ, смог так близко подобраться к городу. Обычно власти очень кропотливо следят за сохранностью своих территорий ― они не из тех, кто может себе позволить допустить хоть какую-то осечку.

Никса не верила, что люди, у которых есть ответ на любую непредвиденную ситуацию, могли допустить такую идиотскую ошибку.

― В лесу творится что-то неладное… ― сделала вывод хозяйка, но из-за недостатка фактов он получился весьма скудным.

Посмотрев на Лили, все ещё находящуюся в её объятиях, а затем и на Аксею, женщина сказал им обеим серьёзным тоном:

― Тебе лучше пока не выходить за пределы города, а лучше вообще не отходить далеко от дома, ― а затем перевела разговор к мечнице, ― Суметь победить сборщика душ в таком юном возрасте ― огромное достижение… При первой нашей встрече я не могла такого ожидать. Но тебе тоже лучше не заходить глубоко в лес. Я не желаю тебе навязываться, но происходит нечто странное, не хочется оказаться между двумя мощными течениями.

После того, как Аксея спасла её ученицу, отношение Никсы к ней намного улучшилось, отчего слова женщины сейчас были наполнены заботой и беспокойством.

Аксея почувствовала это отношение и ответила:

― Я буду осторожна, ― ей и самой не хотелось оказаться случайно смытой проходящей рядом волной неконтролируемых событий.

Хоть девушка и не знала всего, о чём ведала Никса, её логика и интуиция тоже подсказывали, что в этой ситуации было много странных вещей, скрытых и не видных обычному глазу.

«Это дело может серьёзно помешать моему развитию…» ― думала она.

Вероятность быть внезапно атакованной сильным противником или неожиданно попасть в плачевную ситуацию отнюдь её не радовала. Одним лишь богам было известно, насколько было опасно сейчас выходить за пределы Нодгарда.

«Стоит поинтересоваться в гильдии.» ― решила она для себя, собираясь отправиться в гильдию авантюристов, чтобы сдать задание. Трава была необходима для зелий и снадобий, поэтому, чем раньше её доставят заказчику, тем лучше.

Услышав куда она отправляется, Никса не стала говорить ничего против, а лишь бросила ей потёртый на вид жетон со словами:

― Покажи его работнику и попроси о встрече с Эдвардом. Расскажи ему обо всём, что случилось, а также передай мои слова: «тебе стоит проверить лес». Ой, и напомни ему не налегать на сигары ― в его возрасте они лишь привлекают к нему ржавую косу.