Глава 84.
Оставив обитель Ксерата позади, группа отправилась дальше по кажущемуся бесконечным коридору.
Излишне говорить, что проходы казались безлюдными, даже забытыми на долгие тысячи лет. Мало кто ожидал от замка самой Смерти убранств сравнимых с самим королевским дворцом. Но даже так, дом Богини должен соответствовать хотя бы каким-то минимальным требованиям.
Каждый случайно наткнувшийся обыватель мог спутать это достояние божественного наследия с давно забытыми руинами, если бы только осмелился подойти…
Мрачная атмосфера и аура смерти отпугнут всяких смельчаков, оставляя эти земли в мёртвой тишине. И так бы продолжалось на протяжении сотен лет, если бы не неугомонный говор Пирса…
Недавно встретившийся со своим самым страшным врагом, жулик не замолкал ни на минуту. Словно попугай, парень не замолкая пересказывал и жаловался на всё, что ему пришлось пережить.
Беспрерывный галдеж лился на уши его напарников, разбавляя абсолютно мёртвую тишину вокруг. Но от этого атмосфера становилась только неспокойнее.
У Малкольма уже начинала болеть голова от нескончаемого потока нытья своего старого друга.
«Стоило ему чуть не помереть, и этот идиот уже забыл, что находится в доме самой Смерти…» — после встречи с Ану-Эром казалось, что Пирс позабыл о всякой осторожности. Мужчина старательно изливал душу двум своим напарникам, стараясь хоть как-то снять скопившейся стресс. Во время этого самозабвенного монолога мошенник будто отделил себя от реальности и ушёл в свой собственный красочный мир.
Подобная неосторожность могла привести к плачевным последствиям. С каждым новым вылетающим изо рта Пирса словом, в Малкольме все больше просыпалось рьяное желание хорошенько огреть своего приятеля по голове.
«Вот поэтому я работаю один…» — по мнению охотника отправляться на авантюры с какой-то сомнительной личностью, это то же самое, что поиск проблем самому себе, а Пирс лишь одним своим естеством мог переплюнуть всех этих подозрительный типов. Пройдя через множество испытаний, авантюрист уже давно уяснил — доверять стоит только самому себе.
Люди далеко не ласковые и пушистые существа, среди них можно встретить множество подонков, трусов и мерзавцев. Найти кого-то стоящего, то же самое, что откапать бриллиант в выгребной яме.
Думая в таком ключе, Малкольм неосознанно повернул голову. В том направлении его глаза наткнулись на плавно идущую девушку. Нельзя было сказать, что её походка была воплощением элегантности, правда и не получалось разглядеть каких-либо недостатков. Каждый шаг был точно выверен и ничем не отличался от предыдущего. Со стороны казалось, словно Аксея плывёт по воздуху.
«Порой кажется, что она совсем не из этого мира…» — таковы были его ощущения, после всего проведённого вместе времени.
Малкольм недолюбливал людей, но как бы ни старался, не мог найти чего-то отталкивающего в Аксее. Своим спокойствием, или даже в некоторой степени безразличием, мечница притягивала к себе взгляд. Будто фея расцветала в глазах окружающих.
Сила, состояние ума, характер. Малкольм не видел недостатков.
Благодаря накопленному опыту мужчина мог с первого взгляда определить, что из себя представляет человек. Как правило, о большинстве людей нельзя было сказать ничего хорошего. Как бы добропорядочно они не выглядели, Малкольм прекрасно знал насколько такие люди лицемерны внутри. Они будто сами напрашивались на тумаки.
Особенно Пирс. При первой встречи жулик так и норовил быть избитым до смерти.
Чего нельзя было сказать об Аксее. Снаружи девушка была точно такой же как внутри. Честна, прямолинейна, усердна. Даже излишняя молчаливость добавляла шарма её образу.
Малкольм даже задумался, насколько он мог стать счастливее, если его загадочный приятель перенял хотя бы половину её качеств. В таком случае в старости лет причиной смерти охотника не стали бы головная боль и стресс.
Вид Аксеи неосознанно подталкивал людей ей доверять. Что уж говорить о Малкольме, даже сам Пирс, из-за особой истории которого, весь мир был его незримым врагом, начинал воспринимать девушку как своего человека.
Как дуэт принимал Аксею всё ближе и ближе, так же и она принимала их в своём сердце.
Порой девушка была нерешительна в каких-то вещах. Это был новый, незнакомый опыт взаимодействия с людьми. С самого начала она и не знала, чего можно ожидать, ведь произойти могло всё что угодно.
Стоило отметить, мечница была знакома со многими историями, где герои обманывали, предавали или даже творили ещё более ужасные вещи.
Если первоначально она выстроила некую защиту, то сейчас чувствовала себя заметно спокойнее. Особенно увидев их переживания в стране кошмаров, Аксея могла понять какие они на самом деле люди и принять их от этого стало ещё легче.
«Оказывается это приятно…» — думала девушка, вспоминая произошедшие события.
«А ты чего думала… Как бы человек ни старался, он не сможет выжить один… Люди не демоны, их сердца полны чувств и противоречий, от этого бытие человеком такое сложное…» — неутешительно пробормотал Морай.
«Я не выживу одна?» — удивилась Аксея. Оглядываясь назад, она ещё никогда не оставалась по-настоящему одинокой.
«Если и выживешь, то перестанешь быть человеком…» — демон не собирался ничего от неё скрывать — «Потеряешь человеческую суть и станешь неизвестно чем.» — подобная участь никого не радовала.
«Вот как…» — Аксея задумалась над словами Морая.
В первый раз в жизни её посетил настоящий страх. Повезло бы ей чуть меньше, и она могла совсем потерять себя в одиночестве и тьме. Подобная судьба страшила, сковывая кости.
Мечница слишком оптимистично смотрела на своё путешествие с самого начала. Ей очень повезло оказаться около руин мышиного королевства и встретить Морая и остальных. Аксея и представить не могла, как бы переживала одиночество. Неизвестность подобного исхода по-настоящему пугала.
Подумав об этом, девушка в новом ключе посмотрела на двух свои спутников. Человеческие связи оказались гораздо более важными, чем она изначально думала.
«Получится ли построить крепкие узы…» — не могла ни подумать она.
Аксея не верила, что сможет слишком часто встречать похожих людей в своей жизни.
«Подобной возможностью стоит дорожить…» — с этой мысли она решила открыться им ещё больше, желая завязать дружбу.
«Верно мыслишь. Людишки все как один слабые, вам стоит держаться вместе.» — поддержал её Морай.
С самого начала запечатанный в мече демон не вмешивался сильно в это приключение. Наблюдая за их взаимодействием со стороны, он всё больше убеждался, что девочке стоит завести такие человеческие знакомства. Пускай он и мог самоотверженно её покинуть в любой момент, когда они столкнуться со серьёзной опасностью, но не желал, чтобы после его ухода, эта девушка оставалась одна.
Со стороны казалось, что демон понемногу становился старшим братом, заботящимся о своей младшей сестре.
«Она должна прожить счастливо, даже если сама судьба будет против…» — эти мысли уже не достигли её, оставаясь его сокровенным секретом.
…
Прошло не слишком много времени, прежде чем перед группой предстала новая дверь.
Удивительным было то, что она совершенно не казалась старой, выбиваясь из общей мрачной атмосферы.
На поверхности не было ни пылинки, будто за ней всё время кто-то тщательно ухаживал.
Аура этого помещения разительно отличалась от всего тона Покоев Смерти. На первый взгляд могло даже показаться, что эта дверь разделяла собой два абсолютно разных мира.
Аксея внимательно рассматривала дверь, стараясь не пропустить каждую деталь.
Пускай она раньше и не видела ничего подобного, явные отличия представшего перед ними прохода неосознанно её насторожили.
— Ничего хорошего ждать не стоит… — хмуро произнёс Малкольм.
Бывалый охотник не тешил ложных надежд, а даже наоборот, привёл свой разум в полную концентрацию. На его памяти подобные места могли таить в себе самую настоящую опасность.
Даже Пирс неожиданно замолк и сосредоточил своё внимание на странной двери, ожидая дальнейшего развития событий.
Ни у первого, ни у второго и мысли не было, что за этой дверью может скрываться какая-то «принцесса», хотя та своей легкостью отдавала ощущением присутствия юной леди.
Малкольм снял со своего пояса «Закат» и покрепче сжал рукоять.
Взглядом авантюрист приказал двум спутникам держаться позади, ведь как ни крути с неожиданной опасностью он справится лучше всех, а потому с его стороны это был самый лучший выбор.
Направляя вперёд свой магический револьвер, охотник медленно приоткрыл дверь, разглядывая в образовавшуюся щель, находящее за ней помещение.
Представшая перед ним картина заставила на мгновение застыть его сосредоточенный разум. Внезапно, тяжело давящее непонимание потрясло его душу.
Первым делом щель одарила его потоком яркого, тёплого света.
Расположенная за дверью комната была хорошо освещена, а приятные глазу краски и правда отдавали чувством настоящей леди.
Комната была отделана не слишком броско, но со вкусом. Входящих встречали пёстрые краски жизни и уют. С первого взгляда видно, что сделана она с любовью.
Тем не менее, лёгкий розовый цвет заставил охотник почувствовать поступающую тошноту.
Подобная «девичья аура» стала настоящим ударом для его грубого сердца. Инстинктивно ему не хотелось встречаться с владельцем этой комнаты.
«Добром эта затея точно не кончиться…»
Заметив, что уже зашёл достаточно далеко, войдя в эту «радужную» комнату, Малкольм тут же остановился и захотел повернуть назад, как вдруг его окликнул чей-то элегантный голос.
— Вы всегда, при первом удобном случае направляете на леди эту «вещь» — слова звучали спокойно, но обращали внимание на находящийся в его руках предмет.
Так уж получилось, что атмосфера комнаты полностью завладела его вниманием и когда Малкольм наконец пришёл в себя, то дуло «Заката» было как раз направленно прямо на сидящую за чайным столиком фигуру.
Ситуация складывалась не совсем оптимистичная. Авантюрист нервно сглотнул слюну, наблюдая за леди, напротив.
Эта фигура явно была далеко не простой, как и все обитатели Покоев Смерти.
В худшем случае его могли просто выкинуть за подобное отношение, поэтому всё, что он мог произнести так это нерешительно звучащее:
— Здрасте…