Объединённые надеждой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 160

Глава 160. Переметнувшиеся дружинники

— Не желаем! Достаточно! С нас хватит! Послужили — и будет!

Фокси смотрел в лица дружинников и понимал, что служить Братству они и в самом деле больше не станут.

— И что вы собираетесь делать? — спросил он с деланным спокойствием.

— Вы уж, ваша милость, как хотите, — насмешливо ответил ему солдат постарше, — а мы разойдёмся кто куда. В горах тоже небось люди живут, к ним и подадимся…

— А ваши семьи, которые остались в Депьярго? Вы навлечёте на них неприятности.

— Никак нет! Мы будем считаться погибшими при исполнении своего долга, а уж потом найдём способ сообщить им о себе…

— Не говори! Зачем ты говоришь ему? — солдата стали дёргать сзади за рукав.

— Отчего же не говорить? — спросил Фокси. — Вы мне не доверяете?

Ответом ему было молчание.

— Не доверяете, — грустно усмехнулся Фокси.

— А чего нам бояться вас? — коварно усмехнулся старый солдат. — Коли вы с нами, вы это нам докажете, ваша милость. А уж коли против нас, то не обессудьте… Нас больше, мы сильнее…

— Служить Братству вы не хотите, — начал Фокси, и дружинники загомонили: «Не хотим! Не будем!». — А против Братства послужить хотели бы?

— Это как? — переспросил один из солдат.

— За Хризолитовый Круг, вот как!

Словно услышав эти слова, существо в сундуке захлюпало и зачавкало. Солдаты опасливо отступили подальше.

— Кто ж нам позволит такое, — вздохнул дружинник.

— Да, мы же себя замарали службой штатгальтеру, — отозвался второй.

— Я позволю! — сказал Фокси.

Все вытаращились на него в изумлении.

— Я принадлежу к числу Посвящённых, и я могу поручиться за каждого из вас перед остальными людьми Хризолитового круга!

— Шутить изволите? — раздались голоса. — Или нас хотят подставить?

— Куда уж тут шутить! — Фокси мотнул головой в сторону сундука. — Решайтесь! Я проведу вас к нужным людям в горах, они спрячут вас на время.

— А что? — подал голос тот самый старый солдат. — Я согласен, ребята! Но учтите, ваша милость, что если вы нас куда-нибудь не туда заведёте, то…

Он многозначительно потряс алебардой.

— Вот видите, я даже не настаиваю, чтобы вы сдали оружие, — слабо улыбнулся Фокси. — Так что вам нечего опасаться. В самом деле, вас много, а я один.

— А сундук-то куда, ваша милость? — это опомнился возница. — Может, скинем куда в пропасть?

— В пропасть нельзя, — серьёзно пояснил Фокси. — А вдруг то, что сидит внутри, выберется и прикончит нас всех? Возьмём его с собой, а там напишем кому следует, авось умные люди придумают, как Соглядатаев обратить против самого Мастера.

— А ведь верно говоришь, твоя милость! — развеселился старый дружинник. — Говорил же я, что у молодого лорда душа не такая чёрная, как у его отца…

Слишком честный солдат мигом прикусил язык, но Фокси только рассмеялся:

— Спасибо на добром слове. А теперь давайте свои ремни, мы стянем ими сундук покрепче, чтобы то, что внутри, не вырвалось, и двинемся отсюда. Жаль только, похоронить наших погибших не можем…

— А, может, мы сумеем потом сюда вернуться, — зашумели дружинники. — Заберём тогда тела и похороним, как полагается…

Тела погибших сложили все вместе. Чтобы до них не добрались хищные звери и птицы, над ними пришлось соорудить нечто вроде кургана из камней, валявшихся повсюду в изобилии. После этого процессия двинулась дальше.