Разорванная Цепь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 108

Глава 107. Маленькая победа Фокси

Что ж, Торментир услышал то, о чём давно подозревал. Далеко не все Странники попадали в Даун-Таун, некоторые сгинули в так называемых Тайных Тоннелях. Советник думал, что они не погибли, как хотел представить это Фокси, а перебрались куда-то в глухие горные места. Впрочем, уточнять это он не стал. Уж очень смело и вызывающе вёл себя Фокси, постоянно намекая, что он, Торментир, обязан свободой и жизнью именно Фокси. А на последний вопрос Торментира, не знает ли Фокси, где находятся те, кто бежал из резиденции Мастера, Фокси просто рассмеялся ему в лицо:

— Нет, Торментир, не имею никакого понятия. Я ведь только и делаю, что мотаюсь туда-сюда по горам.

— А знал бы, так всё равно бы не сказал? — Торментир принял тон, который навязал ему Лисёнок Ирн, и Фокси почувствовал, что он почти победил.

— Честно говоря, да.

— А ты понимаешь, что навлекаешь на себя и своего отца большие неприятности?

— Знаете, Торментир, когда я видел вас и Эйлин здесь, в Депьярго, я твёрдо решил не верить ничему, что о вас говорят. А вы лезете из кожи вон, чтобы моё мнение о вас переменилось.

Торментир не нашёлся, что ответить.

— Мне кажется, что я вправе рассчитывать на вашу лояльность, Торментир, — продолжил Фокси. — Я ведь молод, могу и ошибиться где-нибудь.

— Только постарайтесь, чтобы ваши ошибки молодости не привели к гибели всего дела, — процедил Торментир сквозь зубы и погасил хрустальный шар.

Теперь Фокси смог расслабиться. Он вытер со лба пот и заметил, что его руки дрожат. Да, похоже, он одержал победу. Фокси рывком поднялся с места и распахнул дверь.

— Отец! — зычно крикнул он. — Всё в порядке! Господин советник полностью удовлетворён моими ответами!

Старый Ирн сидел в соседней комнате. Нервное напряжение отпустило его. Да, его сын не подвёл, он справился со всеми трудностями…

— Фокси, я знал! — воскликнул он. — Я верил, что ты сможешь!

Слушая его, Фокси понял одну вещь. Его отец готов был отдать сына на растерзание, лишь бы сохранить свой пост, свою власть, своё влияние.

— Конечно, — холодно отозвался он. — Надеюсь, больше на меня не обрушится никакой допрос, особенно когда я вернулся из такого трудного похода.

— Да, да, сынок, конечно, — сейчас, когда Фокси отвёл от Ирна гнев Мастера, градоправитель готов был сделать многое для своего сына. — Ты-то сам цел?

— Цел. Но только не благодаря тебе.

Фокси решил пока умолчать об отсутствии серебристого стержня — ключа, отмыкающего Тоннели. Он был подчёркнуто холоден с отцом и высокомерен с прислугой. Лишь зайдя в конюшни, он тихонько сказал Аркиссу Грину:

— Спасибо. Всё обошлось.

Аркисс просиял, а Фокси, снова приняв неприступный вид молодого аристократа, удалился в свои покои.

— Фокси, не желаешь ли принять ванну? Я распоряжусь! — крикнул ему вслед старый Ирн, стремившийся подольститься к сыну.

— Не желаю, — надменно ответил Фокси и заперся у себя.