Разорванная Цепь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 139

Глава 138. Пыль на ветру

В усадьбе Айвори Ирис ожидали неприятные известия.

— Представляете, Юмэ пал! — перешёптывались слуги. — Никого в живых… Полностью разгромлен…

Внешне Ирис старалась сохранять невозмутимость, но к этим сплетням прислушивалась. В последнее время в Каса-дель-Соль почти не оставалось Каменных Псов, говорили, будто они участвуют в осаде Юмэ. Из разговоров прислуги следовало, что Псы ещё не скоро вернутся на свои посты в городах Сариссы. По крайней мере, пока не насытятся. Ирис передёрнуло. Наконец она вошла в покои Долорес. Там, как всегда, витал аромат дорогих духов. Долорес уже ждала её.

— Ирис! Ты слышала? Ты представляешь? — сбивчиво заговорила она. — Юмэ! Там всех убили! Город разрушили… Ой, Ирис…

Ирис горестно вздохнула.

— Да, об этом везде болтают. Правда, я надеялась, что лишь болтают. А ты сама как? Что говорил тебе лорд Айвори?

— Да что говорил? — поморщилась Ирис. — Ничего особенного. У отца, похоже, мания величия. Он передумал выдавать меня за Фокси, так теперь решил отправить в Даун-Таун.

У Ирис округлились глаза.

— Как — в Даун-Таун? Туда нельзя! Мастер, говорят, вызвал…

— Знаю, знаю, — досадливо перебила Долорес. — Но отца не переубедишь. По крайней мере, без мага, владеющего особым даром убеждения.

— Послушай, неужто твой отец решил тебя выдать замуж за Торментира? — видимо, в Ирис проснулось чувство чёрного юмора.

— Прямо и не знаю, — в тон ей отозвалась Долорес. — Там, кроме Торментира (фу, какая гадость!), есть этот, как его, Посланец.

— Да ты что! Может, он и не человек вовсе! — ужаснулась Ирис.

— И, кроме этого, есть сам Верховный Мастер…

Вот тут Ирис просто онемела. Она несколько раз открыла и закрыла рот, не в силах произнести ни слова.

— Вот и я про то же, — грустно проговорила Долорес. — По-моему, он просто рехнулся от слишком большой власти. Ладно, чего уж тут говорить. Мои проблемы — это просто мелочи по сравнению с уничтожением целого города и всех его жителей…

— Ну, знаешь, не всех, — с тайной гордостью сказала Ирис. — Ведь Фергюс успел вывести всех женщин и детей…

— Ты серьёзно? Вот здорово! Какой он молодец! Почти как Эстебан!

— Он не почти, он гораздо круче, — усмехнулась Ирис. — Его везде знали ещё до того, как активизировалось Братство Штейн.

— А я и не знала.

— Ты пока многого не знаешь, Долорес.

— Надеюсь, я смогу узнать больше? Со временем, конечно, когда все поймут, что мне можно доверять!

— Да, со временем — конечно. Но что мы будем делать сейчас?

— Не знаю, Ирис, но в Даун-Таун ехать мне совсем не хочется. Наверное, придётся уматывать к Нелли и Эсте… то есть Мелису.

— Как ты объяснишь это отцу?

— Пока не знаю. Но обязательно что-нибудь придумаю. А, может, и врать ничего не понадобится, и всё разрешится само собой, может, отец пока отвлечётся от этих мыслей…

Ирис с сомнением пожала плечами. Это не было похоже на Файра Айвори. Если какая-то мысль застревала в его упрямой голове, то он доводил дело до конца. По крайней мере, пытался.

— Знаешь что, Долорес, давай почтим память тех, кто погиб в Юмэ-Амиго. Там полегло немало хороших людей, и смерть их была страшной.

Долорес кивала, расставляя по столу ритуальные свечи. Ирис подносила горящую соломинку ко всем свечам по очереди. Свечи загорались, тонкое пламя их трепетало, колеблемое сквозняком.

Все мы — только пыль на ветру, даже если мы думаем иначе. Каждую жизнь можно сравнить с пламенем свечи. Вот пляшет весёлый огонёк, и сам не знает того, что, лишь подует ледяной ветер судьбы, мир погрузится во мрак навечно.