Разорванная Цепь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Глава 41. Беглецы в подземельях

Как удачно, что Дисси была теперь с ними! Без её помощи, без её знания переходов и подземных галерей Нелли и Мелис никогда не вышли бы на поверхность. Лишь в этот момент они поняли, насколько безрассудной и рискованной была их затея с побегом.

— Пусть так, но она была верной! — торжествующим шёпотом сказала Нелли на бегу.

Их путь освещали чадящие факелы, прикреплённые к сырым стенам на равном расстоянии друг от друга. Окон здесь не было, так как почти вся резиденция находилась внутри горы, а уж о подземной тюрьме и говорить не приходилось. Она находилась настолько глубоко под землёй, а точнее — под горой, что без плана переходов выбраться отсюда было невозможно. Теперь Нелли и Мелису стало ясно, почему отсюда за много столетий никто не убегал.

По дороге Дисси скинула с себя верхнее тряпьё, в котором она изображала надзирательницу, и осталась в удобных шароварах. Передвижение бегущей троицы сразу ускорилось. Внезапно Мелис остановился и сказал:

— Постойте! Нам надо или забрать одежду Дисс, или уничтожить её.

— Не тормози! — начала было Нелли, но Дисси перебила её.

— Да, Мелис прав. Если нас будут искать, — а уж в этом вы не сомневайтесь — то моя одежда наведёт их на верный путь.

Нелли наморщила нос, но возражать не стала. Мелис вернулся на несколько десятков шагов назад, поднял старое тряпьё Дисси и в несколько взмахов меча разрубил его на мелкие клочья.

— Пижон! — буркнула Нелли, но Дисси по достоинству оценила эти взмахи меча и изобразила аплодисменты.

Громко аплодировать было нельзя, чтобы их не обнаружили раньше времени. Далее Мелис отцепил со стены факел и поджёг получившиеся клочки материи. От них пополз удушливый дым, и девушки озабоченно переглянулись. Этот дым и запах мог выдать их ещё скорее, чем сама одежда. Мелис и сам не ожидал такого эффекта и немного растерялся. К тому же, никакого движения воздуха в подземельях не было, поэтому запах мог застояться, а дым грозил удушить самих беглецов.

Дисси подбежала к тлеющим лохмотьям, взмахнула руками, словно пытаясь ладонями остановить дым. И действительно, дым осел, материя быстро съёжилась, превращаясь в чёрный жирный пепел уже без всякого дыма. Дисси растерла ногой по каменному полу этот пепел, и теперь уже нельзя было точно определить, что это такое. Это была просто грязь, и всё.

И беглецы припустились дальше. К сожалению, в одном из переходов им не повезло. Они прямо лицом к лицу столкнулись с дружинником, который без всякой охоты стоял здесь на часах. Он то почесывал в затылке, то ковырял пикой щербину в полу, то зевал. Этот солдат совершенно не был готов к тому, что на него выскочат трое молодых людей.

Надо сказать, что растерялись и оторопели все. Но, когда солдат уже раскрыл рот, чтобы поднять тревогу, Мелис ударил его мечом плашмя по голове. Дружинник выронил пику и рухнул на пол.

— Извините, — пробормотал Мелис, снова засовывая меч за пояс.

— Нашёл перед кем извиняться, — проворчала Нелли, отпихивая ногой бесчувственное тело солдата со своего пути.