Они всё шли и шли, и в конце концов мальчикам стало казаться, что они забрели совершенно не туда, куда следовало. Коридор вёл вниз, дуновения свежего воздуха не чувствовалось, огни потускнели, а местами было и вовсе темно. Не сказать, чтобы братья трусили, но им стало очень не по себе.
— Фергюс, — наконец окликнул старшего товарища Хэрст. — А ты уверен, что мы идём правильно?
— Угу, — отозвался тот.
— Нам точно нужно именно сюда? — не отставал подросток. — По-моему, этот переход ведёт в глубину гор…
Раздался металлический лязг, и Фергюс, шедший впереди, сдавленно охнул. Мальчики за его спиной остановились, как вкопанные, но они готовы были броситься на выручку в любой момент.
— Вам сюда нельзя, — раздался квакающий голос.
В полутьме можно было разглядеть нескольких низкорослых людей. «Если, конечно, это люди», — подумал Хэрст.
Самый высокий из них достал бы только до плеча Хэрсту. Лица были похожи на уродливые карикатуры, но при ближайшем рассмотрении смеха не вызывали. Несмотря на выпученные глаза, толстые кривоватые носы, выражение этих лиц было весьма неприветливым. И металлический лязг издавало их оружие.
— Пожалуйста, нам очень нужно пройти, — подчёркнуто вежливо попросил Фергюс. — Я только хотел бы узнать о здоровье… э-э-э… той дамы, она вам известна…
— Нет, пройти здесь ты не можешь, — проквакало самое высокое из этих существ. — Тем более, что вас трое.
— Но это мои преданные друзья и помощники, Старейший, — горячо вступился за мальчиков Фергюс.
— У вас, у людей, не бывает преданных друзей, — проскрипел кто-то за спиной Старейшего. — Я помню тебя, Фергюс. Ответь мне, где твои друзья, что шли с тобой год назад?
Фергюс помрачнел:
— В разных местах, и ты прекрасно это знаешь, — тихо ответил он.
— Да, а также нам известно, что один из твоих тогдашних спутников чрезмерно любопытен. Он тут пытался проникнуть в наши жилища, искал что-то.
Мальчики не могли видеть лица Фергюса, но физически почувствовали его удивление.
— Кто это был? — спросил он.
— Тот, кто служит злу, — последовал ответ.
— Как же он тогда смог выйти из ваших подземелий?
— Из наших Подгорий, — поправил Фергюса Старейший. — У того человека был знак нашей работы.
— Знак?!
— Именно. Кольцо Истины. Оно светилось не красным, а зеленоватым светом, и мы не посмели убить его. Мы отдали ему то, что не принадлежало нам, и он ушёл.
— Отдали что? — Фергюс удивлялся всё больше и больше, а мальчики вообще перестали понимать, о чём идёт речь.
— Мы отдали то, что было у той женщины, о которой ты спрашиваешь. Это два кристаллических семени и овальная часть одного артефакта, который был разделён давным-давно.
— О боги! А как хоть выглядел тот человек? — Фергюс был вконец ошарашен.
— Да так же, как и ты, — проквакал Старейший. — По-человечески глупо. Патлы до плеч, чёрный плащ, на левой руке наше кольцо. А теперь, Фергюс, моё терпение подходит к концу. Ты и твои спутники должны уйти.
Фергюс вздохнул и сдался. Он повернулся к мальчикам лицом, обнял их за плечи и повёл прочь. Под ногами начали слабо проступать золотые полоски. Чем дальше они отходили от места встречи с этими странными существами, тем ярче сияли эти полоски, указывая путь к выходу.