На то, чтобы добраться до Петербурга, ушло три дня. Передвигались на машинах и поездах, используя фальшивые документы, которыми нас снабдил немецкий генштаб. Наконец, прибыли на Царскосельский вокзал. Я думал, что придётся брать такси, но оказалось, что Аничков успел связаться со своими людьми, и за нами прибыли три внедорожника, в одном из которых была охрана. Нас доставили в небольшой дом, занятый адвокатской конторой «Вольтман и сын», и разместили на третьем этаже, где уже были приготовлены комнаты. Владелец здания суетился, всячески стараясь показать, как рад нас всех видеть — особенно стелился перед Вождём.
— Исаак Соломонович один из моих самых надёжных людей, — представил его Аничков, ободряюще похлопав юриста по спине, чем вызвал у того неуверенную улыбку. Было заметно, что Вольтман предпочёл бы никогда нас не видеть, но страх он маскировал мастерски. — Сражается с царизмом за идею. Но и платим мы ему хорошо, — осклабился Аничков. — А это, как известно, лучший залог преданности. Ну, и в дальновидности моему другу, конечно, не откажешь. Исаак Соломонович отлично понимает, что монархизм обречён. Вот и встал заранее на сторону победителей. Верно я говорю?
— Ни убавить, ни прибавить, — улыбнувшись, кивнул адвокат, поправив машинальным жестом очки в круглой золотой оправе. — Вы намерены базироваться у меня?
— А вы против?
— Ни в коем случае! Такая честь!
Вождь снова похлопал его по спине.
— Вот и отлично. Перекантуемся месяцок, пока не подыщем более подходящего места. Выдержите?
— Разумеется! Никакого стеснения. Вы все — мои дорогие гости.
— Значит, договорились, — подвёл итог Аничков. — Думаю, первым делом все захотят принять ванну. Ну, а затем с вас, Исаак Соломонович, обед! Лично я голоден, как волк. И уверен, остальные тоже.
— У нас свой отличный повар, но сегодня я заказал обед в «Метрополе», — отозвался адвокат. — И ящик «Лансона» трёхлетней выдержки, чтобы отметить ваш приезд.
— Браво! — одобрительно кивнул Аничков. — Вы не поскупились, и я это ценю. Велите же накрывать, а мы пока приведём себя в порядок.
Все были голодны, так что в ванной никто не задержался. Спустя четверть часа мы заняли места в столовой. Не было только Матвея и Джу, ибо камердинер решительно воспротивился садиться с нами за стол.
— Пора всем заняться своими обязанностями, — сказал он. — Мы будем обедать на кухне.
Спорить я не стал. Старик был прав, да и возражать ему в подобных делах бесполезно.
Вещи пришлось оставить в фургоне на польской границе, так что каждый явился в столовую, в чём был. Придётся заняться в ближайшее время шоппингом.
Беседа протекала в дружеской обстановке, но болтали исключительно об отвлечённых вещах: Вождь явно не хотел обсуждать дела при нас. Пил он мало, но тосты произносил регулярно. Подняли бокалы и за меня.
— За человека, без которого мы, наверное, так и остались бы в Польше, — шутливо провозгласил Аничков, глядя на меня через стол. — И за его секреты — чтобы они и дальше были нам не менее полезны.
— Когда вы планируете встретиться с представителями триады? — спросил я, поставив полупустой бокал на стол. — Господин Ма ждёт от меня отчёта о том, как вы тут устроились.
— Понимаю, — кивнул Аничков. — Но дайте дух перевести. Не волнуйтесь: заняться делами как можно быстрее в моих интересах. Как и вы, я не привык праздно проводить время.
— Держите меня в курсе, — сказал я.
— Само собой. Тем более, что вам предстоит принять непосредственное участие в нашей встрече. Вам известно казино «Золотой сад»?
— Нет. Я не любитель азартных игр.
— Правда? Хотя я мог бы догадаться. Авантюры это же явно не ваше. Только план, только уверенность в успехе, да? — Аничков холодно улыбнулся, глядя на меня в ожидании ответа.
— Предпочитаю не бросаться в омут с головой. Как и вы, впрочем.
— Ну, мне иногда приходится всё ставить на карту. Но лишь в переносном смысле. Карты и рулетку стараюсь обходить стороной. Если только не уверен, что выиграю.
— Как можно быть в этом уверенным? — спросила Ирма.
— Можно, если тебе сдают правильные карты, — сказал я.
Вождь усмехнулся.
— Совершенно верно. Кстати, завтра вам предстоит встреча с моим человеком, — добавил он, обращаясь ко мне. — Вы его знаете, хоть лично и не встречались. Давненько на него охотились.
— Вы говорите про Ворона? — спросил я.
Аничков кивнул.
— Да, эта птица в вашу клетку так и не угодила. А вот мне его помощь понадобится.
— Так почему бы ему просто не приехать сюда?
— Нужно получить деньги от наших спонсоров. Вы встретитесь на ипподроме в Павловске и доставите их сюда. Сумма крупная, и я не могу рисковать.
— Я вам что, инкассатор?
— Ну, не говорите так, умоляю! — шутливо испугался Аничков. — Это нужно партии, так что дело благое. А кому, как ни вам, я могу доверить такое дело? Вы же маг, и притом весьма сильный. С вами Ворону никакие грабители будут не страшны.
— В таком случае, я хочу получить свою долю, — заявил я. — Бесплатно работать не собираюсь. Тем более, раз, возможно, придётся рисковать жизнью.
Вождь вздохнул.
— Эх, капитализм! Даже лучшие из нас попали в его золотые сети. Десять тысяч вас устроит?
— Вполне.
Сколько же должен получить Ворон, если Вождь так легко предлагает настолько крупную сумму.
— С вами отправится Рапира. Будет неподалёку.
— Соглядатай?
Аничков развёл руками.
— Как говорится, доверяй, но проверяй. Да и вам будет спокойнее.
— Похоже, чтоб я нервничал?
Вождь положил руки на стол и покачал головой.
— Нет, господин Белозёров, не похоже. Но тут я решаю, как вести свои дела. Согласны?
Я пожал плечами.
— Да ради Бога. Только не задерживайте выплату.
— Всё получите, как только привезёте бабки, — он махнул рукой и вернулся к еде.
— Нам нужно пройтись по магазинам, — через некоторое время заявила Ирма Бреннер. — Правда, девочки?
— Вы можете делать, что считаете нужным, — не взглянув на неё, отозвался Аничков. — А вот прочие дамы находятся в ведении господина Белозёрова. С ним и договаривайтесь.
— Почему это мы в его ведении⁈ — тут же взвилась Мейлин. — Лично я сама по себе!
— Не совсем, — заметил я. — Твой отец поручил мне заботу о тебе, так что…
— Обо мне вовсе не нужно заботиться! — перебила девушка.
— Ну, вы разберитесь со своим гаремом, — усмехнулся Аничков, чем вызвал на лице Мейлин румянец. — А я пойду. Дела ждать не любят. Кофе и ликёр подайте в мой кабинет, — это уже адресовалось слуге.
Когда Вождь вышел, я взглянул на Ирму Бреннер. Она делала вид, что пропустила всю перепалку мимо ушей.
— Если вы не против, я отправлюсь с вами. Мне тоже нужно обзавестись вещами взамен утерянных. Мешать не буду.
— Разумеется, господин Белозёров, мы будем рады вашей компании.
Мейлин хмыкнула, но говорить ничего не стала. Её усилия по борьбе с моей болезнью, которые она предпринимала в течение нашей поездки несколько раз, нисколько не укротили её нрав и не улучшили отношения ко мне. Да и с чего бы?
— Значит, после обеда отправляемся по магазинам, — улыбнулся я. — Раз уж господин Аничков завтра решил раскошелиться, не будем себе ни в чём отказывать.
— У меня есть деньги, — сказала Ирма. — Благодарю, но я сама о себе позабочусь.
— Как угодно. А ты что скажешь, Юшен?
— Я как прикажет господин, — блестя глазками, отозвалась хули-цзин. — Но мне, и правда, нужны кое-какие вещи.
В общем, было решено, что мы прихватим Джу, возьмём у Матвея список необходимых ему вещей и отправимся в Гостиный двор. Я прикинул, что займёт это нас до самого вечера, так что сказал слугам не беспокоиться об ужине. Если что, заедем куда-нибудь перекусить. После чего вызвал такси, и мы отправились по магазинам.
По прибытии разделились. Мне нисколько не улыбалось таскаться с оравой девиц и ждать, пока они перемеряют всё шмотьё, которое им приглянется, так что мы сразу разделились.
Я справился со своей задачей довольно быстро. Приобрёл пару костюмов, полдюжины рубашек, нижнее бельё, запонки, три шёлковых и три жаккардовых галстука, несколько пар обуви на разные случаи жизни, носовые платки, бритвенные принадлежности, ненавязчивый парфюм, кое-что для ванной, шерстяное пальто и кожаную куртку. Также купил два свитера и столько же неформальных штанов. Всё это легко уместилось в лёгкий чемодан из свиной кожи, с которым я устроился в кафе дожидаться звонка от Ирмы Бреннер: мы договорились, что, когда девушки закончат, она позвонит.
Наконец, в половине восьмого мой телефон ожил. Немка сообщила, что они готовы.
— Жду вас в кафе «Ростбиф на чай», — сказал я. — Это с северной стороны Гостинки, почти в середине корпуса. Не перепутаете. Там и поужинаем.
— Хорошо. Мы скоро, — пообещала Ирма и отключилась.
А я вернулся к изучению плана Павловского ипподрома, на котором завтра предстояло встретиться с Вороном и получить у спонсоров революции деньги. Пожалуй, единственное, что меня смущало, — принадлежал он семье Зотовых, которые часто его посещали, так как держали скаковых лошадей. И, кроме того, они отлично знали меня в лицо. И слегка изменённый цвет волос точно никого из них не введёт в заблуждение. Так что придётся очень постараться, чтобы ненароком не столкнуться с кем-нибудь из этого графского семейства.