Белый князь. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 16

Голова хули-цзин задвигалась вверх-вниз, и член очень быстро пришёл в полную боевую готовность. Юшен вытащила его изо рта и окинула оценивающим взглядом.

— Неплохо! — промурлыкала она. — Обожаю, когда такие штуки во мне! Но не будем торопиться.

Девушка вернулась к своему занятию и действовала просто блестяще — надо отдать ей должное. Наверное, у хули-цзин врождённый талант, так сказать — как способность говорить на любых языках.

Она старательно сосала член, полностью вводя его в ротик, так что головка упиралась в гланды, а затем проскальзывала в глотку. Иногда Юшен проводила мокрым язычком по нему снизу вверх, облизывала головку, а затем снова принималась сосать, то ускоряясь, то замедляясь. Бывало, замирала, оставляя во рту одну головку, и её язык совершал круговые движения, пока девушка смотрела мне в глаза.

Наконец, она поднялась и переместилась ближе ко мне. Её таз замер на мгновение над торчащим членом.

— Пора! — выдохнула хули-цзин, и головка коснулась её мокрой щёлки.

Девушка медленно опустилась, введя его в себя полностью, и прижалась клитором к моему лобку. Закрыв глаза, она издала томный стон и оперлась руками о мою грудь.

Гладкие мускулистые бёдра пришли в движение. Она тёрлась стенками влагалища о член, меняя направление и не оставляя ни одну клеточку внутри себя без внимания.

— Вы можете кончать в меня, господин! — прошептала она, ускоряясь. — Хули-цзин не беременеют от человека!

Эта информация меня порадовала, ибо я чувствовал приближение оргазма, а прерывать сладкие фрикции совершенно не хотелось.

Хвосты за спиной Юшен расправились подобно павлиньему вееру и дрожали, будто натянутый струны, на которых опытный мастер берёт нежные, чувственные аккорды.

Я взялся за её гладкую круглую попку, и мы полностью синхронизировались в ритмичных, быстрых движениях. Коготки слегка впились в мою грудь, стоны Юшен перешли в более низкий регистр, и она приоткрыла ротик, а голову запрокинула, словно собиралась взвыть на луну.

— Да! — прорычала она вдруг.

Движения её стали более резкими и сильными. Она плотно прижималась к моему лобку, я чувствовал, как мышцы влагалища сильно обхватили член, и понял, что кончу вместе с ней. Это осознание подстегнуло меня, и, когда девушка издала протяжное рычание, я запульсировал, выплёскивая в неё накопившуюся за последнее время сперму!

Сокращений было много. И хули-цзин не остановилась, пока не выжала меня до последней капли.

Наконец, она обессиленно рухнула на меня, накрыв лицо своими волосами. Пахло от них, как от воротника дорогой шубы — приятный запах. Когда-то я обожал зарываться в пушистую окантовку пальто, которое носила та, воспоминания о которой неизменно пронзали моё сердце болью. Вот и теперь в груди что-то сжалось. Я отвёл рыжие волосы с лица.

Юшен приподнялась. Её глаза нашли мои. В золотистых глазах с вертикальными зрачками плясали довольные искры.

— Я же говорила, что вы не пожалеете! — проговорила она.

Приподняв бёдра, девушка сползла вниз и взяла в ротик мой всё ещё стоящий член. Обхватив его губками, она сосала его, пока он не обмяк. Лишь тогда хули-цзин перекатилась на бок и застыла рядом со мной, свернувшись клубочком.

— Как вы себя чувствуете? — спросила она.

Я понял, что девушка имеет в виду болезнь, и прислушался к ощущениям. Перед внутренним взором предстала сияющая и абсолютно настроенная система каналов и узлов.

— Кажется, прекрасно, — вынужден был признаться я.

Юшен удовлетворённо мурлыкнула.

— Как и обещала.

— Да… Ты весьма полезна. Я рад, что не убил тебя.

— Это было бы крайне опрометчиво с вашей стороны, — серьёзно сказала хули-цзин. — А теперь мне нужно идти. Думаю, вы отлично выспитесь сегодня.

Когда она улыбнулась и приподнялась, садясь на кровати, я заметил, что, хотя её глаза слегка светятся в лунном полумраке, зрачки стали круглыми, человеческими — лисица полностью вернула маскировочный облик. Только хвосты никуда было не деть.

— Ты зря расхаживаешь по дому в прозрачном, — заметил я. — Тебя могут увидеть.

— Не беспокойтесь, господин, — улыбнулась девушка, вставая. — Снаружи остался халат. Я накину его, как только выйду отсюда. Спокойной ночи.

Она направилась к двери, грациозно покачивая бёдрами, и через пару секунд исчезла — только едва слышно щёлкнул замок.

Как и обещала Юшен, через минуту я заснул и открыл глаза, только когда сквозь щель между занавесками уже светило полуденное солнце. Приняв душ, я оделся и вышел, чтобы найти Джу и сказать, что было бы неплохо позавтракать.

Пока я уплетал яичницу с беконом и чесночными гренками, в столовую явился Рапира. Бесцеремонно плюхнулся напротив меня и сцепил худые пальцы с узловатыми суставами. Его холодный взгляд хищника уставился на меня.

— Приятного, ваше благородие, — проговорил он спустя несколько секунд.

Я проглотил кусок яичницы и отложил столовые приборы.

— Желать приятного аппетита тому, кто уже ест, противоречит правилам этикета.

— Неужели? — серьёзно осведомился Рапира. — Впервые слышу? И почему?

— Если человек ответит, у него изо рта может выпасть пища.

Мой собеседник усмехнулся.

— Ну, буду знать. Я зашёл сказать, что безумно рад, что вы, наконец, соизволили проснуться. Нам в два часа нужно быть на ипподроме. Как раз начнётся перерыв, и мы сможем сделать ставки.

— Ставки? — удивился я. — Мне казалось, что нам нужно забрать деньги у спонсора твоего хозяина.

— Хозяин не совсем подходящее слово, — помолчав, ответил Рапира. — Лучше не используйте его, если хотите, чтобы мы остались друзьями.

— А мы друзья?

— Что же касается денег, — не ответив, продолжил Рапира, — то просто забрать их мы могли бы в любом другом месте. Но наш товарищ осмотрителен и не желает просто вручить нам сумку с баблом. Всё должно выглядеть так, словно он не имеет к этому никакого отношения.

— Понимаю. Это что, один из букмекеров?

— Вы очень догадливы, ваше благородие. Мы сделаем ставку на лошадь, которая сегодня точно выиграет заезд. К всеобщему удивлению, так что котировки на неё будут очень высоки.

— Понимаю. А откуда такая уверенность в её победе?

— Вообще, вас это волновать не должно. Но почему бы и не сказать? Лошадку подменили. Ту, которая проходила квалификацию, закопали в лесу, а эта возьмёт приз вместо неё.

— И что, никто не заметит разницы? Есть же тату на нижней губе, фотографии бабок, чипирование.

Рапира мрачно усмехнулся.

— Все эти ухищрения только усложняют задачу — не более. Любые меры предосторожности можно обойти. Кожу на губе — пересадить, бабки изменить с помощью кислоты, ну а чип — перепрошить. Наша лошадка возьмёт приз, а мы получим деньги. Проблем не будет.

— Хорошо, если так. Значит, нам скоро выезжать. Я закончу завтрак, и можем отправляться.

— Буду ждать на улице, — сказал Рапира, поднимаясь. — Советую прихватить пушку, если не собираетесь в случае чего устроить на ипподроме магическое представление.

— Ты же сказал, проблем не будет.

Телохранитель Вождя пожал плечами.

— Лучше быть к ним готовым, верно?

* * *

Первым делом мы нашли человека, который вручил нам пачку денег на ставку. Выглядел он совершенно не примечательно: клетчатая кепка, ветровка, джинсы и кроссовки. Бабки передал возле автомата с газировкой — после того, как Рапира произнёс пароль.

— Всё здесь, — тихо сказал курьер, протянув ему сложенную пополам программу заездов.

И тут же растворился в толпе.

Купив билеты на заезд, мы поднялись на один из верхних рядов трибуны.

— Зачем вам такая маскировка? — спросил, косясь на меня, рапира.

— Ты про очки и бейсболку? Тут полно моих знакомых. Не хочу спалиться.

— Мы не собираемся тусоваться там, где сидят благородные, — сказал Рапира, поёрзав. Билет был зажат у него в руке, на груди висел бинокль. У меня тоже был такой — мы взяли их напрокат рядом с кассой. — Но если вам так легче, ради Бога. Мне без разницы.

Я поднял к глазам бинокль, подкрутил настройки и принялся разглядывать сидевших на вип-местах аристократов. То и дело попадались знакомые лица. А вот и граф Зотов с семейством. Правда, не в полном составе. Рядом с владельцем ипподрома сидела его вторая жена, а чуть поодаль — двое сыновей. Кажется, средний и младший. Старший наверняка тоже где-то здесь — с тренером или жокеем. Я перевёл взгляд на ипподром.

Каждую четверть дистанции отмечали столбики, на которых были установлены камеры, фиксировавшие заезды. После финиша организаторы получали проявленные кадры и могли судить о нарушениях и о том, кто выиграл — если лидер оказывался не очевиден.

Через некоторое время на большом табло, установленном напротив нас, появились результаты первого заезда. Зрители потянулись к кассам за выигрышем. Но большинство комкало билеты и громко проклинало судьбу.

Опустив бинокль, я взял программу и прочитал информацию о предстоящем заезде трёхлеток, в котором участвовала Алая заря, наша «счастливая» лошадка:

«Второй день. Максимальная ставка тридцать тысяч рублей. Сорок седьмой заезд. Трехлетки. Приз вручается владельцу победителя. Дистанция — два километра».

Дальше был приведён список лошадей. Напротив каждой указывались фамилия владельца, тренеров и жокея, а также имелся прогноз букмекеров. Котировки в программке не печатали, так как они могли измениться.

Тем не менее, я с интересом изучил прогноз. Шансы фаворитов оценивались как шесть и пять. А вот Алая заря находилась ближе к концу рейтинга: ей давали семнадцать к одному. После неё стояли в списке только две лошади.

Я взглянул на табло. Номер четыре числился в фаворитах. Его шансы на победу оценивались как два к одному. Явный лидер. Лошадь, следующая в рейтинге за ним, имела котировку три к одному. Алая заря пока что претендовала только на девятнадцать к одному.

Прошли ещё два заезда.

— Сейчас наш, — проговорил Рапира.

Он заметно нервничал, но, кажется, не от беспокойства, а лишь от азартного предвкушения. Наверное, он и сам нет-нет, да и заглядывал на ипподром сделать ставку. Или был из завязавших. Может, именно поэтому Аничков так настаивал, чтобы я поехал с ним? Боялся, что телохранитель сорвётся, да и поставит все выигранные бабки на какую-нибудь лошадь. Да, это нанесло бы партийной кассе ощутимый урон: судя по котировкам Алой зари, вывезти с ипподрома нам предстояло очень внушительную сумму. Ставку-то мы сделали максимальную.

Справа от нашей трибуны уже устанавливали стартовый барьер. Значит, до заезда осталось всего несколько минут.

Я взглянул на табло. Изменений в котировках Алой зари не было.

— Получим даже больше, чем рассчитывали, — проговорил Рапира, тоже глядя на цифры. — Можем потом сыграть на излишек.

— Не думаю, что господину Аничкову это понравится, — отозвался я. Похоже, мои предположения насчёт телохранителя были верны. — Делу революции пригодится каждый рубль.

— Может, мы бы и выиграли! — буркнул Рапира и тяжело вздохнул. — Но да, ему не понравится. Ладно, проехали.

В этот момент появились участники заезда. Первым вели фаворита — четвёртый номер. Гнедой жеребец был просто красавцем. Я разбирался в лошадях и мог оценить его данные даже с трибуны.

Зрители встретили одетого в зелёный и жёлтый цвета жокея бурными овациями.

Дальше вышагивал белоснежный конь с коротко постриженной гривой — чтобы не мешала наезднику во время гонки.

Алая заря шла ближе к концу. Я быстро окинул её придирчивым взглядом. Да, прекрасное животное. Вполне может победить.

— А если мы всё-таки не выиграем? — спросил я Рапиру.

Телохранитель пожал плечами.

— Тогда попробуем в другой раз. Конечно, для этого понадобится время. Лучше бы всё прошло, как надо, сегодня. Чёрт, котировки упали!

Взглянув на табло, я понял, о чем говорил Рапира: за Алую зарю уже давали семнадцать к одному. Не я один заметил, что лошадка слишком хороша. И всё равно, на кону огромные деньги.

Скакунов расставили по загонам.

На табло менялись котировки. У Алой зари они снизились до четырнадцати.

— Вот и не останется ничего лишнего, — заметил я.

Рапира качнул головой.

— Изначально мы рассчитывали на двенадцать. Но это неважно.

Трибуны замерли: ощущалось разлившееся по ипподрому напряжение. Словно в ответ на него, звонко ударил колокол.

Преграждавший путь барьер в стартовых стойлах откинулся, и лошади разом рванули вперёд. Не прошло и нескольких секунд, как вокруг них поднялось густое облако пыли. Из-под копыт летели опилки, хвосты вытянулись в струны, жокеи распластались на спинах жеребцов, словно стараясь слиться с ними, стать единым целым.

Разглядеть что-то было непросто, ибо всадники катились по ипподрому разноцветным, наполовину скрытым пылью комом. В бинокле мелькали оскаленные зубы, выпученные глаза животных, мелькающие номера на спинах жокеев, шлемы, защитные очки, копыта и хвосты. Настоящая куча-мала!

Но вот прошло несколько секунд, лошади преодолели первый поворот, и фаворит начал быстро вырываться вперёд. Он нёсся, словно пущенная стрела. Один корпус, полтора, два — и вот он уже оторвался от массы скакунов, вызвав настоящее ликование трибун.

Вдруг его начал догонять серый в яблоках жеребец. Шестой номер, не так уж высоко и котировавшийся на старте. Однако я был на скачках не впервые и нисколько не удивился, когда его настигли и обошли две другие лошади. Вот одна из них, вторая в рейтинге, вырвалась вперёд и принялась уверенно догонять фаворита. И вдруг из массы вырвалась Алая заря. Она шла с огромной скоростью, сокращая расстояние до лидеров гонки. Кто-то на трибуне вскочил, раздались удивлённые возгласы.

Большая часть лошадей осталась позади. Алая заря обошла конкурента и вырвалась вперёд, став второй! Казалось, это не живое существо, а машина, в которой включился турбо-режим.

Ещё один поворот оказался пройден. Жеребцы то сокращали дистанцию между друг другом, то отставали, но лидер явно определился. Рапира подался вперёд, вцепившись в поручень трибуны. Его рот приоткрылся, на виске проступил пот.

Лошади обогнули последний поворот и вышли на прямую. Впереди нёсся фаворит, за ним, сокращая дистанцию, неслась Алая заря. Они двое уже оставили всех конкурентов позади, вырвавшись на несколько корпусов.

На последнем повороте Алая заря ловко и уверенно поравнялась с гнедым. Выйдя на финишную прямую, они несколько секунд шли ноздря в ноздрю, а затем наша лошадь стала вырываться вперёд. Казалось, ничто не способно её остановить или замедлить.

Рапира издал сдавленный стон.

Алая заря обогнала фаворита на голову, затем — на полкорпуса. Трибуны неистовствовали. Кто-то за нашими спинами громко возмущался. Отовсюду неслась матерщина.

Ещё несколько секунд — и Алая заря пулей промчалась мимо финишной отметки, оставшись на плёнке.

Жокеям понадобилось время, чтобы остановиться.

Рапира с облегчением привалился спиной к сиденью и медленно выдохнул.

— Поздравляю, — сказал я. — Всё прошло отлично.

Телохранитель кивнул.

— Да, первый этап позади. Осталось довезти деньги до конторы.

— А что, с этим могут возникнуть проблемы?

— Сумма приличная. Кто-нибудь может решить, что она стоит того, чтобы испытать удачу.

Он поднялся.

— Идёмте, ваше благородие. Большой очереди в кассу быть не должно: почти все ставили на фаворита.

Пока лошадей выстраивали, чтобы отвести на взвешивание, мы спустились с трибуны и протиснулись к букмекерскому окошку. Рапира протянул билет.

— Поздравляю, — сказал клерк, внимательно взглянув на него. — Сегодня вам повезло. А вот графу Зотову не очень. Это его лошадь числилась в лидерах. Подождите немного, пока я приготовлю деньги.

Мы постояли около двух минут, а затем в окошке появились толстые пачки денег, которые Рапира быстро убрал в сумку.

— Всё, идём на парковку, — сказал он. — Нужно убираться. Что-то у меня дурное предчувствие.

Протолкавшись через толпу, мы устремились к выходу с ипподрома. Я заметил мелькавших вокруг нас телохранителей Аничкова — подстраховка. Они мониторили людей вокруг нас, следя за тем, чтобы никто не подобрался слишком близко.

Наконец, мы оказались на стоянке. Рапира забрал сумку в салон, и небольшой кортеж выехал на дорогу.

— Почти всё, — сказал я.

— Сначала доберёмся до конторы, — отозвался Рапира.

Похоже, такой же параноик, как и его хозяин. Хотя его можно понять: деньги, и правда, огромные. За такой куш кто-нибудь мог и побороться.