ГЛАВА 9. Академия. Золотые близнецы
Тьен одним из первых выскользнул из аудитории и бросился к кабинету ректора, но по дороге его перехватила девушка, такая же рыжеволосая и златоглазая, как он.
— Постой, Тай! Зачем ты понадобился милорду? — спросила она, поймав его за рукав.
— Откуда я знаю?! — с лёгким раздражением ответил он сестре, которая не только входила в обширную вампирскую семью Моррисонов, но и приходилась ему близняшкой по крови.
— Кати, ты же стояла рядом и всё слышала, поэтому можешь сама сделать соответствующие выводы. Пусти, я хочу успеть первым к лорду Смиту на приём, пока в его кабинете кто-нибудь не окопался.
— Ладно, беги, а то говорят, в последнее время в приёмной ректора творится какой-то ужас! — воскликнула девушка, по-прежнему следуя за братом.
Из них двоих вся золотая красота досталась Тьену, а Кати максимум на что тянула это на симпатяшку, да и то лишь благодаря лёгкому нраву. Несмотря на это, она была душой многих компаний и пользовалась бешеным успехом у мужчин, чему немало способствовали её общительность и чисто французская пикантность. Как бы то ни было, девушка нисколько не завидовала красавцу брату и по-матерински опекала его. По мере сил она старалась избавить его от житейских напастей, к которым относила и его многочисленных поклонниц. Тьен платил ей той же самой монетой и, любя сестру, терпеливо сносил её порой навязчивую заботу.
Юноша уже начал спускаться по лестнице, но краем глаза уловил нерешительное выражение на личике сестры и остановился.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я? — спросил он и видя, что она по-прежнему колеблется, повелительно добавил: — Котёнок, отвечай!
— Mon ami, зря ты не пошел на торжественное построение, — не выдержала Кати и злорадно добавила: — Не хотелось бы тебя огорчать, но твоя девица снова отличилась.
— Что случилось? Говори, не тяни! — встревоженный Тьен тряхнул сестру за плечи. — Кати!
— В принципе ничего особенного, — замялась девушка, а потом её прорвало, и она затараторила: — Представляешь, во время выступления Старейшего, я поймала ментальную волну, на которой твоя стерва очень мило кокетничала с нашей живой легендой. Нет! Ну, почему все самое лучшее достается ей? Так нечестно!
— Чёрт! Ты можешь сказать, что с Мари?
— Да, ничего! Поверь, твоя придурочная красотка в полном порядке, честное слово, — фыркнув, сказала Кати. — Зная тебя, я специально подошла к их группе перед отправкой домой. По-моему, она выглядела как обычно. Мы даже чуточку поболтали. Правда, она несла всякую чушь и, заметь, гораздо больше интересовалась Старейшим, чем тобой.
Сделав ударение на последних словах, Кати многозначительно посмотрела на брата.
— Вот идиотка! Как будто я знаю больше других, — поскучнела она и отвела глаза, когда Тьен ответил ей откровенно недоверчивым взглядом.
Для него не было секретом, что сестра терпеть не может Мари и никакие увещевания тут не помогали. Кати считала её высокомерной хитрой стервой, которая специально водит за нос её любимого брата, чтобы покрепче привязать его к себе, а затем в один прекрасный день бросить. И она имела право на такое мнение, — ведь Мари неоднократно проделывала такой фокус с другими парнями. Во всяком случае, со стороны это выглядело именно так. Всё же ради брата Кати её терпела и старалась не вмешиваться в их отношения. Как благоразумная девушка, она решила подождать, когда время расставит всё по своим местам. И тогда одно из двух: либо она по-прежнему останется для брата самым близким человеком, либо отдалится на положенное расстояние. Правда, при мысли о таком исходе у Кати тоскливо сжималось сердечко. Ведь они с Тьеном были не только единоутробными детьми, их крепко связывало эмоциональное ментальное поле, возникшее при вампирской инициации.
— Почему ты решила, что с Мари беседовал именно Старейший, а не кто-либо другой? — задал Тьен резонный вопрос.
Он знал, что Кати страшно ревнует его к Мари.
— Так и знала, что общение с этой идиоткой не пойдёт тебе на пользу, — пропела она, иронично глядя на брата. — Тай, совсем что ли перестал соображать? Ведь у нас с тобой общий талант, который позволяет определять местонахождение любого в пространстве. Лично мне не составляет особого труда узнать, кто с кем беседует в ментальном потоке. Но должна признать, что на этот раз я определила с большим трудом: от Старейшего исходило сразу несколько каналов связи. Как такое возможно, ума не приложу!
— Спасибо за информацию, сестричка. Сказанное тобой очень познавательно, но вряд ли это имеет к нам с Мари хоть какое-то отношение. Прошу тебя, котёнок, если не хочешь со мной поссориться, больше не называй мою девушку гнусными прозвищами. Хорошо? Ты же знаешь, я люблю Мари.
Насупившаяся Кати не выдержала и выпалила с раздражением:
— Боже, Тай! Не будь дураком больше, чем ты есть! Неужели не ясно, что Палевская, отвалив из Академии, уже переключилась на другого? А учитывая, кто он, у тебя нет ни малейшего шанса!
— Кати, ты в своём уме?
Смерив сестру насмешливым взглядом, Тьен бросился бежать вниз по лестнице.
— Эй! Не говори потом, что я тебе не предупреждала!
— Не болтай ерунду, иди к себе! — Тьен обернулся и, заметив, что сестра опасно свесилась через перила, встревожился. — Котёнок, отойди немедленно! Свалишься, мало не покажется! Забыла, что на лекциях по ОМЗ говорили? Травмы головы для вампиров почти также опасны, как для людей!
— Хорошо-хорошо! Тай, я тебя здесь подожду! — выкрикнула Кати.
Довольная что брат беспокоится за неё, девушка присела на ступеньки и с терпением, присущим кошачьей породе, принялась ожидать его возвращения.
Тьену повезло. Вопреки опасениям, у кабинета ректора отсутствовала привычная очередь, как правило, состоящая из очень раздражённых посетителей. В приёмной сидела только весёлая кареглазая секретарша в сексапильном наряде. Она без промедления доложила о посетителе, и лорд Смит велел его впустить — правда, не сразу, а минут через десять.
Войдя в кабинет, юноша глянул на склонённую голову ректора и, видя, что он не обращает на него внимания, осторожно кашлянул.
— Сэр! — когда лорд Смит поднял на него глаза, он вытянулся по стойке смирно и по-военному четко отрапортовал: — Страж Тьен Мориссон явился по вашему приказанию.
Ректор смерил его холодным взглядом.
— Прекратите, молодой человек, вы не на плацу. Терпеть не могу все эти милитаристские штучки лорда Беккера. Присаживайтесь, поговорим.
— Есть!.. Спасибо, милорд.
Сев на стул, Тьен напряжённо выпрямился. Отчего-то ему вспомнился недавний разговор с сестрой и он, одолеваемый предчувствием грядущих неприятностей, стиснул сцепленные пальцы так сильно, что выступили когти и их кончики слегка пропороли кожу на руках. Да и ректор, который смотрел на него так будто перед ним какая-то диковина, заставлял его дополнительно нервничать.
В общем-то, лорд Смит ощущал себя не лучше, и тоже терялся в догадках. «Вроде обычный мальчик. Красив, конечно, но не думаю, что в этом дело, — он усмехнулся. — Тогда откуда к нему столь пристальное внимание Старейшего? Может, дело в его отце, Симоне Моррисоне? Этот бессменный глава клана Тигров и хитроумный политик возглавляет одно из самых сильных наших региональных объединений». Ректор с сомнением глянул на юношу. «Почему-то мне так не кажется. Вряд ли здесь замешан Симон Моррисон. И потом это странное происшествие во время торжеств, посвящённых нашему первому выпуску».
Вместе с остальными гостями и преподавателями лорд Смит стоял на трибуне и внимательно слушал Старейшего. Его рассеянный взгляд блуждал по плацу, где оловянными солдатиками стояли выпускники Академии, как вдруг одна из фигурок ожила и, что-то крича, побежала к ним. Ректору показалось, что это была Мариэль Палевская, дочь главы Совета старейшин, но он не был в этом уверен. Когда он, встревоженный происходящим, спустился с трибуны, девушка некоторое время ещё бежала навстречу ему, а затем упала как подкошенная. Мариэль Палевская (а ректор был почти уверен, что это она) находилась без сознания, но какая-то сила подняла её вверх и понесла обратно, к строю, который она вдруг покинула.
На этом эпизоде его странные воспоминания заканчивались. Следующее, что помнил лорд Смит, это то, что он снова стоит на трибуне. Вместе с остальными он озадаченно смотрит на гигантскую фигуру Старейшего, не понимая, что случилось, а тот молчит и, устало сгорбившись, трёт виски. А ещё лорду Смиту очень знакомо ощущение опоясывающей тупой боли в голове, которая ассоциируется у него со временем восстания вампиров в сороковых годах.
Ректор помрачнел. «Хватит! — жёстко одёрнул он сам себя, стараясь при этом заглушить трагические картины из прошлого. — Кто старое помянет, тому глаз вон. И вообще, нечего вешать на Старейшего всех собак! Кто знает, что на самом деле произошло. Пусть мертвые хоронят своих мертвецов, а те кто жив, должны жить будущим, а не прошлым… Dammit! Что-то я отвлёкся! Итак, Старейший, конечно, силён, но подтереть память такому количеству людей? Думаю, даже ему это не под силу. Ладно, выпускники, но Совету старейшин, причём чуть ли не в полном составе?» — тем не менее он засомневался и вновь пожалел, что Михаил Палевский не смог приехать на торжества.
Поняв, что ректор вспомнил о нём, Тьен отвёл взгляд от его лица.
— Моррисон, вам запрещено покидать купол Гефеста.
Удивлённый юноша хлопнул длинными ресницами и мягко произнёс:
— Да, милорд, я знаю, что таков порядок. В течение семестра никто не может покинуть Академию, кроме как по специальному разрешению и то лишь при наличии попутного транспорта.
— Вы не поняли, Моррисон. Вам запрещено покидать купол Академии в течение всех пяти лет обучения, включая время каникул. А также запрещены любые попытки связаться с Мариэль Палевской, под угрозой благополучия вашей семьи.
«Что само по себе уже интересно. Какое дело Старейшему до их встреч? Может быть… нет, полная ерунда». Ректор с сочувствием посмотрел на растерянное лицо юноши и с неудовольствием отметил, что его глаза под действием гнева обрели интенсивную золотую окраску. «Кажется, будут проблемы, — кисло подумал он. — Мальчишка по натуре бунтарь и так просто не сдастся».
— Разрешите вопрос, милорд. Кто отдал такое распоряжение? — спросил Тьен и в его мягком голосе прозвучали стальные нотки, подтверждающие опасения ректора.
— Это закрытая информация. Вы свободны, Моррисон.
— Прощайте, милорд, — Тьен встал и как положено отдал честь старшему по званию.
— До свидания, Моррисон! — подчёркнуто ответил лорд Смит и добавил: — Мой вам добрый совет: не делайте глупостей. Предупреждаю ещё раз, они смертельно опасны не только для вас, но и для вашей семьи. Учтите это, если вас вдруг потянет на подвиги.
— Спасибо, милорд. Я буду помнить ваше предостережение.
— Да уж, сделайте одолжение, — буркнул ректор и вновь уткнулся в документы.
Тьен сверкнул на него горящими глазами и стремительно вылетел из кабинета.
«For crying out loud! Каких всё же болванов из нас делает любовь!» — вздохнул ректор. Услышав в приоткрытую дверь весёлый щебет новой секретарши, он громко выкрикнул:
— Пруденс, принесите мне чаю!
«Dammit! Вот чего я кричу, когда есть селектор? Ну и кавардак! В основном, в моей бедной голове…»
Бездумно сворачивая из коридора в коридор, Тьен не сразу осознал, что рядом с ним тенью держится сестра.
— Ты мне не лгала насчёт их разговора? — спросил он, резко остановившись.
Прижав ладошку ко рту, Кати испуганно посмотрела на брата.
— Господи, не может быть! Ведь я сама до конца не верила. Так, только интуитивная догадка! — воскликнула она, заглядывая в его отрешённое лицо. — Прости, Тай! Сама того не желая, я оказалась дурной Кассандрой.
Кати порывисто обняла брата, но тот с напряжённой улыбкой высвободился из её рук.
— Погоди ты со своими утешениями! Или ты, сестрёнка, тоже недооцениваешь меня?
— Кто, я? — возмутилась девушка. — Мы — золотые тигры Моррисон и этим всё сказано! — она выставила перед собой скрюченные пальцы и издала вполне правдоподобный тигриный рык.
— Вот именно! Никто у нас не отберёт нашу добычу! — поддержал Тьен игру сестры и жёстко добавил: — Мне всё равно, кто мой противник, я не отступлюсь! — он обнял сестру за плечи и заглянул в её сияющее личико. — Ты как, мon ami? Может, поохотимся? А то от всех этих переживаний, что-то я проголодался.
— С удовольствием, Тай! Не порвать ли нам на мелкие кусочки несколько свежайших бифштексов? Я их приготовила, как ты любишь, с кровью.
— Рмяу! Славной тебе охоты, сестричка! Взяли след и вперёд!
— Славной тебе охоты, братец!.. Тай, ты что, всерьёз собираешься воевать со Старейшим?
— Если он думает, что я трусливо подожму хвост, то он глубоко ошибается, — беспечно ответил Тьен и чмокнул сестру в щёку. — Чем опасней дичь, тем ценней охотничий трофей — вот жизненное кредо нашей семьи, и я не собираюсь нарушать традиции Моррисонов.
— Жуть! — восторженно воскликнула Кати и, с восторгом глядя на брата, торжественно пропела: — Дорогой Тай, я всегда с тобой, что бы ни случилось. Ради тебя я пойду на всё! Клянусь в том своей жизнью!
— Ты моя верная тигрица, Кати! Ради твоего счастья, я тоже готов пойти на всё!.. Кстати, что это за парень, о котором ты в последнее время все уши мне прожужжала?
— Так я и знала, что ты не слушаешь, думая только о своей с… молчу! Можешь злиться, но я рада, что она наконец-то уехала. Слушай, Тай, пошли ты её к чёрту. Давай я познакомлю тебя с одной чудесной девушкой…
— Кати! Как тебе не стыдно? Сколько раз я просил не сватать мне своих подруг, а ты снова в своём репертуаре.
— Я лучше знаю, какая девушка тебе подходит.
— Ну, простите, госпожа Всезнайка! Думаю, я сам справлюсь с выбором девушки.
— Слушался бы меня, не было бы никаких проблем. Ладно-ладно! Не заводись, я же пошутила.
Обнявшись, брат и сестра потаённо улыбнулись друг другу и направились к выходу из здания. Бесшумно скользя, они вышли на улицу и рядом с ними возник призрачный тигр. Ластясь, он прижался к Тьену и тот сначала посмотрел себе под ноги, а затем по сторонам, не понимая, кто толкнул его на пустынной улочке.