Огненное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 6. Подвиг Хизара

Я довольно быстро освоился в лабиринте ходов, коридоров, бесчисленных туннелей и кратеров. Уже через две недели я мог более менее ориентироваться в подземелье. Теперь мне не составляло труда добраться до юраки Лиманы, где она оказывала медицинскую помощь всем нуждающимся в этом, или же направиться в складские помещения, кладовые, оружейную, которые, естественно, находились под охраной. Я без труда передвигался из одной части Убежища в другую.

Нишу, которую мне выделили для проживания, нельзя было назвать юракой. Она даже круглой не была. Вытянутое с севера на юг помещение, едва вмещавшее в себя спальное место и малюсенький столик для принятия пищи. Личные вещи, которых у меня на тот момент не было, предполагалось хранить в углублениях в стене. Спал я на верблюжьей шкуре, весьма потрёпанной надо сказать.

Питался я скромно, как и большинство местного населения. Тынча и здесь стала основой рациона. Днём, когда Степь была относительно безопасна, люди выбирались на поверхность и собирали карликовое просо. Стояла осень, как раз подходящее время для сбора урожая. Кроме того просом необходимо было запастись впрок. Приближались холода, а всем известно, что подмороженное просо есть уже нельзя, так как оно становится ядовитым.

Мы с Санбеком торчали целыми днями в Степи и набивали мешки этим зерном.

— Как же хранить просо зимой? Оно же промёрзнет и сделается непригодным для пищи? — недоумевал я.

— Не беспокойся, приятель, — махнул рукой Санбек, — сегодня я покажу тебе, как мы обогреваемся в холодное время года и как обогреваем кратеры, предназначенные для проса. Это целая наука.

— Любопытно будет узнать, — я был заинтригован.

В конце рабочего дня мы взвалили тяжёлые мешки на плечи и отправились в Убежище. Предстояло волочить их ещё и по туннелям, благо склады были недалеко.

Пыхтя, мы кое-как достигли цели. Стражники, охранявшие вход в катакомбы, помогли нам спустить вниз мешки.

— Ну а дальше вы сами, ребят, — с сочувствием сказал Гурик, добродушный верзила, являющийся одним из стражей.

— Я бы с удовольствием поменялся с тобой местами, Гурик, — проговорил Санбек, — стой себе у входа, да охраняй. Не то что мы таскаемся по Степи, а потом ещё и ворочаем эти кульки.

— Зато у вас жизнь интереснее, — отозвался верзила, — а мне скучно тут торчать целыми днями.

— Почему же не попросишься в охотники или в собиратели, как мы? — удивился я.

— Я просился, — вздохнул Гурик, — да Барут не пустил, сказал, что ему нужен такой сильный воин, как я.

— Опять Барут всеми распоряжается, — проворчал я.

— А как ты хотел? — спросил Санбек. — Он отправился в Рябую Степь и нашёл эти пустые кратеры, он начал рыть туннели, он поселил здесь первых людей. Конечно, Барут — наш лидер, а как иначе?

— Лидер должен прислушиваться к своим подчинённым, — возразил я, — а не самодурствовать, ввергая подданных в уныние.

— Тихо ты! — цыкнул на меня Санбек. — Хочешь, чтобы у нас были проблемы из-за твоей болтовни?

Мне пришлось замолчать. Мы потащили мешки по просторному коридору. Проход уткнулся в большой кратер, над котором соорудили земляной потолок, изолируя его от внешней среды. Здесь-то и находился склад с просом. Мы втащили свою ношу. Только тут я заметил, что посреди склада кто-то выложил очаг из камней.

— Это я вчера постарался, — кивнул на очаг Санбек, — будем всю зиму обогревать склад огнём. Жарко, конечно, не будет, но зерно не промёрзнет. Главное следить, чтобы огонь не гас.

— В Степи нет столько хвороста, — я скептически поджал губы.

— А мы жиром топить будем, — парировал парень.

— Верблюдов тоже у поселенцев нет. И нет свиней. Откуда жир? — недоумевал я.

Санбек загадочно улыбнулся и сказал:

— Пойдём. Пришло время показать тебе кое-что.

Мы вышли со склада и отправились по коридору, ведущему на юг. Шли мы не долго. Потом Санбек указал на уходящие вниз ступеньки, которые можно было разглядеть при помощи факела. Их на стене было два. Санбек снял один из них и начал спускаться по ступеням. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру. Ну и долго же мы спускались! Казалось, ступени вели в самую преисподню. Сделалось душно.

— Куда ты меня ведёшь? — я начал нервничать.

— Не бойся, — хохотнул Санбек, — сейчас увидишь, откуда у нас жир.

Наконец мы достигли дна этого вертикального туннеля-колодца. Вправо уводил ещё один проход, но прошагали мы по нему совсем мало. И тут я увидел такое зрелище! Проход привёл нас в огромную подземную пещеру, так же освещённую факелами. На глиняном полу что-то шевелилось. Я пригляделся и понял, что это невероятных размеров черви. Они были настолько толстыми, что едва могли сдвинуть свои тела с места. Черви не имели глаз, зато у них имелся противный рот с многочисленными зубами. Эти мерзкие создания пожирали какую-то вязкую субстанцию кровавого цвета. Вонь стояла та ещё.

— Что это такое? — потрясённо спросил я, зажимая нос ладонью.

— Это подземные черви, — сообщил Санбек. — Видишь, какие они жирные!

Белые слепые черви и правда поражали своим размером. Некоторые из них в объёме могли потягаться с самыми большими толстяками. Когда они двигались, подкожный жир, свисающий складками, трясся, будто студень. Я взял у Санбека факел и решил рассмотреть тварей более тщательно. Прямо передо мной копошился небольшого размера червь, видимо, личинка. Он жевал зловонную кровавую массу. Вдруг к своему ужасу и отвращению я увидел торчащую из этой массы человеческую руку, местами обглоданную или переваренную. Меня тут же вырвало. Я отплёвывался, харкал, хрипел.

— С тобой всё хорошо? — встревожился мой спутник.

— Там рука! — вскричал я. — Эти твари едят людей!

— Ну не людей, а то, что от них осталось, — невозмутимо произнёс Санбек.

— Что?!

— Видишь ли, черви эти падальщики. Но они не могут сразу поглощать труп. Сперва червь, обнаружив бездыханное тело, вымазывает его своими слюнями, которые начинают размекчать мёртвую плоть, буквально переваривать её. Вскоре труп превращается в это кровавое желе, а тварь его спокойно поедает.

Я смотрел на парня ошалелыми глазами. Ужасные мысли в моей голове закрутились, подобно вихрю, уничтожающему всякую надежду на лучшую жизнь. Я озирался по сторонам и видел многочисленные кучки такого желе из мертвецов.

— Откуда здесь столько мёртвых людей?! — заорал я.

Санбек как-то сжался, занервничал. Его глаза забегали из стороны в сторону. Я кинулся к нему и, схватив за грудки, припёр к глиняной холодной стене.

— Откуда здесь столько мёртвых людей?! — рыча, я повторил свой вопрос.

— Это казнённые, — выдавил Санбек, — те, кого Барут приговорил к смерти за какой-нибудь проступок. Таких приводят сюда, их убивают, а телами занимаются черви.

Я тряхнул его как следует и с силой отшвырнул от себя. Парень не удержал равновесия и плюхнулся в одно из таких желе. Червь, жующий эту кровавую трапезу, от удара откатился в сторону и противно завизжал, выказывая своё возмущение. Санбек, весь измазанный нечистотами, поднялся. Вонище усилилось. Теперь вырвало его. Я с ненавистью осмотрел помещение ещё раз и вдруг взгляд мой вновь упёрся в желе из трупов. На этот раз потрясение оказалось ещё более жестоким: я увидел в этой массе руку, слишком маленькую, чтобы принадлежать взрослому человеку. Мной овладела ярость. Я почувствовал, как жар переполнил моё сердце. Подбежав к Санбеку, который не успел среагировать, я ухватил его за шиворот и подтащил к страшной находке.

— Значит и детей казнят?! — проревел я.

Санбек перепугано заёрзал, но моя хватка оказалась крепкой, парень не смог вырваться.

— Ты тоже убивал этих несчастных? — гневно спросил я.

— Нет! Нет! — замотал головой юноша. — Я лишь был свидетелем исполнения приговоров.

— И ты ничего не сделал, чтобы остановить расправу над ребёнком?

— А что я мог поделать? — пропищал Санбек. — Вступить в схватку с палачами, чтобы и самому стать таким же желе? Послушай, Хизар, жизнь куда более жестока, чем ты предполагал, сидя в своей юраке в благоприятные для твоей семьи времена. Тут уж ничего не поделаешь. На твоём месте я бы не стал так волноваться…

— Но ты не на моём месте! — прервал я его и вновь с силой оттолкнул от себя. Гнев клокотал в моём сердце, изливаясь в душу полноводным потоком. Я заметил обугленную палку, валявшуюся на полу. Это был потухший факел. Я схватил её и принялся ею бить червей да с такой силой, что ошмётки их плоти разлетались по сторонам. Поднялся дикий визг убиваемых тварей. Санбек бросился на меня ссади и заорал:

— Остановись! Ты подпишешь себе смертный приговор! Если Барут узнает о твоём поступке, он убьёт тебя! И меня тоже!

Я остановился, тяжело дыша.

— А тебя-то за что?

— Это ведь я привёл тебя в Убежище, — объяснил Санбек, — если ты провинишься, то я разделю с тобой наказание. Таков закон катакомб.

— Его, разумеется, тоже Барут придумал? — процедил я.

Санбек поспешно закивал головой. Я отшвырнул от себя палку и, развернувшись, зашагал к ступеням, чтобы покинуть это жуткое место.

Неделю я не разговаривал с Санбеком. Во время наших вылазок в Степь я хранил молчание. Мрачные мысли продолжали терзать меня. Ну не мог я смирится, что и здесь, вдали от немилосердных правителей, мы опять терпим нужду и трясёмся от страха перед хозяином катакомб. На Санбека я злился за то, что он делает вид, будто всё нормально. Как он может смеяться, когда подземным червям скармливают детей? Я удивлялся почему до сих пор не подняли шум по поводу убийства нескольких червей. Санбек сообщил мне, что он позаботился об этом, уничтожив останки тварей. Но я по-прежнему лишь молча выслушал его, не удосужившись хоть как-то прокомментировать эту информацию.

Но как бы я не злился на приятеля, всё-таки вскоре случилось происшествие, которое нас помирило, по крайней мере мне так сперва казалось. Мы с Санбеком отправились за прятанками. Эти ягоды ещё можно было найти между камнями. Решили отправится к Жертвеннику, так как там много валунов, которые так любит это растение. Во время пути нас настигла небольшая песчаная буря. Не та, что вызвана степным лихом, а самая обыкновенная. Угрозы для жизни не было, но зато буря сорвала наши планы: она бушевала несколько часов. Всё это время мы сидели между двумя валунами и пережидали это стихийное явление. Как назло в тот день мы припозднились и во время не вышли на промысел, поэтому когда буря стихла, солнце уже почти закатилось. Жертвенник был совсем близко. Я даже видел его столбы.

— Придётся возвращаться ни с чем, — сказал Санбек, не особо надеясь, что я удостою его ответом, — скоро стемнеет и проснётся лихо Степи.

Но я молча всматривался в столбы, не слушая его.

— Хизар, уходим! — чуть более требовательно сказал парень.

— Тихо! — коротко ответил я и продолжал наблюдение.

— Да что такое? — разозлился Санбек.

— Там человек! — воскликнул я, убедившись в своём предположении. — Кто-то кричит, слышишь? Кого-то приковали к столбам!

Я бросился бежать к Жертвеннику. Санбек с проклятиями побежал следом.

— Какое нам дело до приговорённых? — сбивая дыхание, кричал он. — Нас сожрёт огонь! Или ночные твари!

Я не отвечал и продолжал бежать.

— У нас даже нет оружия! — возмущался Санбек.

Так мы и бежали: он орал, а я игнорировал его. Вскоре мы оказались на вершине холма. Я сразу оценил обстановку: она была не из лучших. Новыми цепями к столбам была прикована светловолосая женщина, облачённая в грязную серую рубаху. Она лежала на животе, не имея возможности вырваться. Рыдания сотрясали её тело. Санбек замер от удивления. Я бешено соображал, что же делать. Оглядевшись по сторонам, заметил булыжник величиной с два кулака, схватил его и подбежал к несчастной. Начались попытки камнем сбить оковы. Санбек заметался из стороны в сторону.

— Что ты делаешь?! — орал он. — Мы не сможем её освободить! Не успеем! Смотри: солнце почти село!

— Если хочешь, проваливай! — рявкнул я.

Женщина продолжала биться в истерике.

— Проваливать? — переспросил Санбек. — А как я буду оправдываться перед Барутом? Как объясню твоё отсутствие? И потом эта женщина рабыня, зачем её спасать? Её жизнь ничего не стоит, зато мы можем лишиться наших!

Я не слушал его и продолжал свои попытки. Оковы поддавались с трудом, но всё же одну руку жертвы мне уже удалось освободить.

— Ты упрямый кретин! — негодовал Санбек, но, увидев, что увещевать меня бесполезно, принялся помогать мне.

Парень нашёл подходящий камень и приступил к работе. Когда мы сбили с несчастной оковы, солнце уже село. Мир погрузился во тьму. Женщина лежала на земле не шевелясь. Я аккуратно тронул её за плечо. Тут она вскочила и понеслась прочь, я бросился за ней. Женщина споткнулась и упала. Она перевернулась на спину и отчаянно завизжала, испытывая ужас от моего приближения.

— Не бойся! — крикнул я и поднял руки вверх в знак мирных намерений. — Я не обижу тебя! Видишь, всё хорошо. Заплаканное лицо незнакомки было перепачкано так, что я не мог определить её возраст, к тому же было темно. Санбек подбежал к нам.

— И что теперь делать с этой умалишённой? — раздражённо спросил он. — Своими воплями она привлечёт к нам ненужное внимание.

И тут же в подтверждении этих слов послышалось рычание. Мы обернулись, но никого не увидели за валунами.

— Быстрее! Прячемся! — прошептал я и, схватив женщину за руку, утянул её за большой камень. Санбек спрятался за земляным бугром напротив. Мы затаили дыхание. Женщина изредко всхлипывала, поэтому я зажал ей рот, и она послушно замерла. То, что мы увидели через пару мгновений, навсегда запечатлелось в моей памяти. Мимо нас, сперва ничего не замечая, проскакало огромное существо. Сперва я не понял кто это, но потом, разглядев на монстре мех и увидев его длинный хвост с кисточкой на конце, я сообразил, что это тушкан. Монстры эти чем-то смахивали на обычных тушканчиков, но отличались исполинскими размерами и кровожадностью. Я так испугался, что даже сперва не понял, что отчётливо вижу в темноте. В былые времена я бы в таких условиях не смог различить полоску белой шерсти вокруг короткой шей, чёрную окаймовку круглых ушей, длинные усы. Мне были бы заметны лишь два горящих красных глаза, исполненных жаждой крови. Но теперь я разглядел мельчайшие подробности внешности монстра. Ни одна шерстинка не утаилась от меня в тусклом свете звёзд. Тушкан остановился. Замер. Начал двигать гигантским носом, улавливая запахи. Он был выше человеческого роста. Передние лапы оснащены длинными когтями, а в пушистой кисточке хвоста спрятана смертоносная игла, полная яда. Тушкан медленно развернулся в нашу сторону, вперев красные глаза прямо в нас. Женщина дёрнулась, камни под её ногами зашуршали. Чудовище издало жуткий крик. Я понял, что нам конец. Убежать от прыгающего на задних лапах монстра не сможем даже мы с Санбеком, что уж говорить об ослабевшей рабыне. Приготовившись к смерти, я внезапно почувствовал жар в груди и в тот самый момент, когда тушкан рванул к нам, моя рука непроизвольно вытянулась вперёд, а из ладони вырвалась струя пламени! Боль я не чувствовал, только невероятную мощь, исходившую из моего тела. Огненная струя врезалась в тушкана, и тут же монстр завизжал, объятый пламенем. Он сгорал, метаясь по каменистой почве и поджигая жухлую осеннюю траву. Запахло палёной шерстью и плотью. Женщина смотрела на меня с нескрываемым ужасом. Да что сказать, я и сам был в шоке. Санбек вжался в землю, не смея двинуться с места. Неожиданно со стороны Жертвенника раздалось яростное рычание. Стало понятно, что сородичи тушкана услышали его отчаянное верезжание, которое, впрочем, уже затихало.

На нас бросились сразу три тушкана: один такой же крупный, как и тот, чья туша начала догорать, и два поменьше, но не менее свирепые. Эти порождения Степи окружили меня и женщину. Санбек, увидев такую картину, вскочил и побежал прочь, но один из мелких тушканов его нагнал в два прыжка и ударом передней лапы повалил на землю. Я понял, что если что-то нем предпринять, парню конец. Воздев руку, я мысленно напрягся, призывая огонь. И у меня получилось! Струя огня, как и в прошлый раз, не причинив мне никакого вреда, вырвалась из моей ладони и поразила чудище. Санбек успел перекатится с того места, на которое упал, иначе горящий монстр рухнул бы на него. Я перевёл взгляд на самого крупного тушкана. Монстр яростно ударил своим хвостом по земле. Я понял, что следующий удар будет нанесён мне и успел приготовиться. Как только тушкан метнул в мою сторону свой смертоносный хвост, я отпихнул в сторону женщину, чтобы та не пострадала, а сам подпрыгнул. Хвост, взметая верхний слой почвы, пронёсся под моими ногами. Приземлившись, я тут же схватил хвост чудища одной рукой и сильно дёрнул. Тушкан не удержал равновесия и завалился на бок. Его сородич, наблюдавший за схваткой, не решался в неё вступить. Большой тушкан вскочил и метнулся ко мне. Перед моим лицом щёлкнули гигантские зубы, способные перекусить человека пополам. И в эти самые зубы я ударил ногой. Тушкан заревел и попытался убить меня когтями передней лапы. Я увернулся и, сосредоточившись, вновь выпалил огненной струёй. Немного промахнулся: огонь лишь опалил длинные усы. Однако этого оказалось достаточно, чтобы чудище передумало нами поужинать. Тушкан отскочил, а затем, что-то проскрежетав своему собрату, пустился наутёк. Мелкий тушкан поскакал за ним.

Некоторое время от пережитого шока мы не могли говорить. Санбек постанывал, видимо, получив ранение. Я, шатаясь, подошёл к нему и прохрипел:

— Дай посмотреть.

Он, крехтя, перевернулся на живот. Одежда на его спине оказалась порвана, обнажая три кровавые полосы: следы от когтей тушкана.

— Рана неглубокая, — облегчённо вздохнул я, — Лимана тебя подлатает.

— Кто ты такой, Хизар? — вместо ответа спросил парень.

— Я не знаю…человек…

— Хизар! Ты без оружия убил двух тушканов! У тебя пламя из руки вырывается! Кто ты?

— Да не знаю я! — голос мой сделался жёстким. — Ничего такого раньше со мной не происходило.

Я встал и подошёл к запуганной женщине. Увидев её бешеные глаза, подумал, что бедняжка от пережитого лишилась рассудка. Я протянул ей руку, но она отскочила от меня и попыталась убежать. Однако сил ей на этот манёвр явно не хватало. Ослабевшие ноги её запутались, и она упала. Я подходил к ней медленно, стараясь не пугать. Женщина не шевелилась.

— Она что умерла? — спросил Санбек.

— Надеюсь, что нет, — отозвался я, — наверное просто сознание потеряла.

Так и оказалось. Несчастная дышала, но ни на что не реагировала.

— Идти сможешь? — спросил я у парня.

— Смогу, — пробурчал Санбек и с трудом поднялся на ноги.

Я взял женщину на руки.

— Пошли. Пора возвращаться в Убежище, — сказал я приятелю, — и смотри у меня: про женщину эту и про всё, что здесь произошло, Баруту ни слова! Понял?

— Понял, — промычал Санбек, и мы поплелись в сторону катакомб.