ГЛАВА 8. Война — мерзкая вещь: она порождает чудовищ
Бог — кукловод. А куклы — ты и я.
Что боль Ему твоя или моя?
Даст поиграть над пёстрою завесой
И сложит нас в сундук небытия.
Омар Хайям
Со времени своего замужества Эльза почти не участвовала в серьёзных военных операциях, поэтому провозилась со сборами дольше всех. Тем не менее она тщательно проверила выданное снаряжение и, убедившись, что всё в порядке и она помнит, где что лежит, взяла со стола стилет. Увы, набедренный карман нового комбинезона предназначался не для него, и рукоятка старинного оружия основательно торчала наружу. Она выругалась, жалея о старом комбинезоне, в котором помещалось всё, что нужно, и, главное, находилось на привычных ей местах. Тем не менее оставлять стилет ей тоже не хотелось; он уже не раз выручал её в опасных ситуациях, поэтому она воспринимала его как своеобразный талисман.
Заметив, что осталась одна в казарме, Эльза взглянула на часы: «Ах ты!.. Карпов вытряхнет из меня душу за опоздание!» Досадуя на себя, она схватила снаряжение и бросилась бежать.
Посадка уже началась и по плацу разносились сержантские указания, обильно перемежаемые нецензурной бранью. Даже вампирские подразделения это поветрие не миновало, несмотря на строгий запрет на ругань. «Группа «Би-2» пятый круг! Группа «Си-8» тринадцатый круг! «Рей-7» восьмой круг, «Ми-5» третий круг! Быстро! Шевели задницами! Не спать! На том свете выспитесь, мать вашу!..» Эльза последней впрыгнула в свой самолёт; люк тут же закрылся, и он пошёл на взлёт. В салоне помимо оперативников при полном походном обмундировании было полно тюков с крупногабаритным снаряжением, которые заполняли проход; поэтому, ища себе свободное место, она то и дело спотыкалась о ноги товарищей, по какому случаю выслушала массу беззлобных матюгов.
Одиссея Эльзы закончилась тем, что кто-то с силой дёрнул её за локоть и она плюхнулась на свободное сиденье. Первым делом она нашла лямки парашюта и, надев его, повернулась к соседу, что помог ей с местом, но стоило ей разглядеть, кто это и слова благодарности застряли у неё в горле.
— Опаздываешь, мать твою, Тероян! Между прочим, из-за тебя наша группа задержалась с вылетом. Давай жетон, отмечу тебе сутки карцера за опоздание.
От знакомого хрипловатого голоса у Эльзы упало сердце. «Откуда здесь Мориску? Вот чуяла моя душа, что не к добру я не взяла с собой стилет», — тоскливо подумала она и внутренне содрогнулась, представив на что способна сержант, захоти она ей отомстить. — Да она закопает меня на этом задании и глазом не моргнёт!» Она молча протянула свой жетон и Мориску занесла туда заслуженное ею наказание.
— Боишься? Правильно делаешь, — усмехнулась сержант и склонилась к ней так близко, что её теплое дыхание, вызывая внутреннюю дрожь, шевелило волоски на шее Эльзы. — Что, Эль, гадаешь, почему я, а не Карпов? И не надейся, в моих действиях нет ничего противозаконного. Чистое везение. Карпову поступил срочный вызов в клан, и я всего лишь постаралась попасть на его место, — Мориску понизила голос. — Очень постаралась. И всё ради тебя, Эль. Неужели и теперь ты мне не рада? Что молчишь?.. Нет, не ценишь ты моей верности, сука ты моя дорогая! — в тусклом свете салона глаза Мориску сверкнули недобрым огнём. — Тогда баш на баш, лживая ты тварь! Ты достаточно попила моей кровушки, пора вернуть должок. И не сметь применять регенерацию! — прошипела она и выпустила клыки. Эльза ощутила, что по шее потекли струйки крови, но, как загипнотизированный кролик, не смела даже пошевелиться. Сержант напоследок лизнула ранки, оставленные её клыками, и Эльза, опомнившись, отшатнулась от неё, хотя такое казалось практически невозможным из-за тесноты. К её облегчению, Мориску пересела, поменявшись местами с тюком со снаряжением для госпиталя, и больше не разговаривала с ней.
По прилёту на место спецназовцы с привычной сноровкой выгрузили привезённое оборудование и проворными тенями заскользили в темноте южной ночи. Спецоперация была вызвана необходимостью эвакуации фениксов, неожиданно оказавшихся в зоне спонтанно возникшего военного конфликта. Именно такие, практически непрогнозируемые местечковые войны ставили под угрозу жизнь фениксов, которых из-за кровавого безумия приходилось держать в неспокойных регионах земного шара. Здесь никому не было дела до лишних трупов и ночных страхов жителей.
Оперативники вышли к небольшому селу-ферме, в котором уединённо жили фениксы, замаскированные под местных жителей. Там их уже ждали обеспокоенные наставники. Большая часть фениксов находилась в активной стадии, поэтому, быстро спеленав имеющихся в наличии на ферме, оперативники погрузили их на борт и, взяв скутеры, разъехались в поисках остальных. Эльза достала планшет и проверила список наличия — ни Лиза, ни Аннабель там не значились, и она потянулась за пеленгатором, который позволял засечь сигнал от чипа, вшитого под кожу фениксов.
Сигнал, пойманный радаром, вывел её к склону горы, где она обнаружила дрожащую окровавленную девочку. Обряженная в местные бесформенные тряпки и платок, закрывающий пол-лица, Аннабель, скорчившись, сидела в кустах. При приближении Эльзы она подняла голову и посмотрела на неё громадными от испуга глазами, но не сделала попытки убежать.
— Аннабель? — позвала она девочку.
— Да, тётя Эльза, — чуть слышно откликнулась она.
Убедившись, что Аннабель осознаёт себя — иначе дотрагиваться до неё было бы опасно, Эльза скользнула ближе и, подхватив её под мышки, вытянула из кустов. Как напуганного породистого жеребёнка, девочку била мелкая дрожь и она, поддавшись порыву, прижала её к себе.
— Тихо-тихо, малыш! Не бойся, всё хорошо! Сейчас мы отправимся домой, — сказала она успокаивающим тоном и провела диагностическим прибором вдоль тела девочки. Ран не было, кровь на её одежде была чужой. Тогда она достала ловчую нить и полностью её обездвижила.
— Прости, иначе нельзя. Таковы правила безопасности.
— Да… спасибо! — чуть слышно уронила Аннабель и надрывно всхлипнула: — Тётя Эльза, я не хотела их убивать, я хотела с ними поиграть…
— Тсс, малыш! — Эльза присела на корточки и с ласковым сожалением провела по встрёпанным рыжим кудрям девочки, выбившимся из-под платка.
— Не плачь, Аннабель, такова наша судьба. Ты не виновата, что природа сотворила нас хищниками.
Эльза продиктовала свои координаты, и вскоре над ними завис чёрный треугольник рукотворного ската. Она передала девочку оперативникам и, достав планшет, с беспокойством обнаружила, что постоянно пополняющийся список фениксов почти полон; собрали всех, за исключением пятерых, в числе которых оказалась её Лиза.
На радаре высветился сигнал чипа ещё одного из фениксов, правда, он был слишком слабым и постоянно пропадал. Наконец, взяв пеленг, она направила скутер к крупному селу, находящемуся довольно далеко от вампирской фермы. Судя по шуму, его занимали вооружённые бандиты.
В сумерках, наполненных предрассветным туманом и страхом притаившихся сельчан, отчётливо слышался грохот подъезжающей военной техники, сухой треск одиночных выстрелов и редкие взрывы гранат. Бандиты запугивали жителей села и на всякий случай расчищали себе путь. Затем утренний прохладный воздух разорвала долгая автоматная очередь и кто-то выкрикнул призыв, обращённый к богу, которому современные фанатики щедро приносили кровавые жертвы[1].
После краткого периода затишья из села донёсся истошный женский визг, детский плач, жалобные вопли, перемежаемые призывами о помощи, гневные вскрики или увещевания, одинаково прерываемые выстрелами. Что там творилось было не сложно догадаться по громким похабным комментариям и подбадривающим возгласам, периодически прерываемым дружным мужским хохотом.
Растревоженные животные вносили посильную лепту в общую картину беды: собаки заливались истошным лаем, куры заполошно кудахтали, прочая скотина заходилась в предсмертном рёве и визге.
У дома на окраине Эльза уточнила местонахождение феникса и осторожно выглянула. «Непруха!» — огорчилась она. Нужный ей сарайчик находился на другом конце села, вдобавок около него стояла толпа парней, которые с жадным восторгом глазели на то, как двое бандитов насилуют девочек-подростков. Она пожалела, что у неё обычный комбинезон, а не хамелеон, позволяющий оставаться невидимым, но их по причине заоблачной дороговизны выдавали только на спецзадания, связанные с повышенной секретностью; как правило, это был шпионаж. Конечно, у неё был личный комбинезон-хамелеон, подаренный Штейном, но это была не та вещь, которую можно было надеть на задание в группе.
Эльза прикинула возможность проникнуть в сарайчик с тыла, но тот вплотную примыкал к скале, к тому же миновать без шума добротно сделанную крышу у неё не получилось бы при всем желании. Пока она соображала, что делать, насильники кончили насиловать девчонок, но не уступили очередь другим, а взялись за ножи. Явно на спор они схватили их за волосы и у неё заложило уши от предсмертного визга. Тот, что справился первым, с торжествующим видом поднял вверх отрезанную голову и под одобрительные возгласы что-то гортанно выкрикнул. Второй, сосем юный бандит, замешкался и с досады швырнул свой трофей в стену сарая. Голова несчастной девчонки отлетела ему под ноги, и он пинком отфутболил её товарищу.
«Господи!» — Эльза отвела глаза; она привыкла ко многому, но столь бесчеловечный футбол — это было чересчур даже для неё.
После перекура бандиты нырнули в сарай за новыми жертвами. Они снова вытащили двух девушек, их явно ждало то же самое, что двух первых. Одна из девушек была местной, а вот вторая…
Хрупкая изящная девушка-феникс, щуря тёмные глаза, растерянно озиралась по сторонам, и Эльза с замиранием сердца признала в ней свою Лизу, их со Штейном вампирскую дочь. Она бросила острый взгляд на девушку. Судя по вялым движениям, она совсем недавно выпала из активной стадии. Это подтверждало поведение местной девушки, которая с истошным визгом бросала на Лизу безумные взгляды и больше рвалась прочь от неё, чем от насильников. Увы, теперь Лиза находилась в стадии ремиссии, а это значило, что практически она ничем не отличалась от обычного человека.
Ждать помощь было рискованно, и Эльза в расчёте на неожиданность приготовилась к броску. Она выскочила из-за дома, но тут же повернула скутер назад и беззвучно выругалась. Именно в это время на дороге появилась ещё одна группа вооружённых людей, и этим свела на нет её шансы убрать насильников и спасти Лизу. Судя по бронетехнике и дисциплине, это было серьёзное военизированное подразделение, тем не менее это её не остановило. Как профессионал в своём деле, Эльза была готова к любым неожиданностям. Спрятав скутер, она скользнула во двор дома и сдёрнула с бельевой веревки длинное тёмное платье и платок. Переодевшись, она прихватила ведро и в открытую направилась к сараю.
Идти по дороге, забитой вооружёнными людьми, было опасно, но это был кратчайший путь к цели.
Благодаря предутренний сумрак, не дающий её рассмотреть, Эльза шла, съёжившись и опустив голову. Ей повезло. Она ловила на себе любопытные взгляды, но мужчины в этой группе были старше тех, что у сарая, и никто из них не сделал попытки её остановить.
Когда она достигла нужного места, насильники успели содрать с девушек одежду и, не желая уступать друг другу, ожесточённо заспорили из-за Лизы. Спор грозил перейти в поножовщину, но тут появился бородатый мужчина постарше и, выстрелив в воздух, что-то повелительно выкрикнул. Он сам подошёл к Лизе и расстегнул было ширинку, но его отвлекла рыжеволосая красавица, которая с напуганным видом заметалась в кругу насильников, но при этом ловко уворачивалась от тянущихся к ней рук.
Когда Эльза, не дающая раньше времени сорвать с неё маскировку, приблизилась к нему, бородатый мужчина пытливо глянул на неё, затем на Лизу и, хмурясь, потянулся к оружию, но она с размаху ударила его ведром по голове, а другой рукой воткнула в него десантный нож; «Гули[2]!» — прохрипел он, булькая кровью, и осел на землю.
По-прежнему держа в руке ведро, Эльза развернулась к бандитам, ещё не осознавшим, что роли поменялись, и оскалила зубы в улыбке.
— Ну что, мальчики, повеселимся? — игриво вопросила она, заплетая волосы в косу, а затем отхватила её ножом под корень.
Бандиты переглянулись. Для них было не впервой, когда безоружные люди, не помня себя от горя, кидались на них. Один из парней многозначительно покрутил пальцем у виска, а другой сделал похабный жест, мол, одно другому не помеха и свора дружно заржала. Эльза укоризненно покачала головой.
— Ай-я-яй, как грубо! Куда только смотрели ваши родители? Видимо, вас растили такие же подонки, как и вы, — сказала она на наречии бандитов.
— Заткни пасть, грязная сука! — выкрикнул ломкий мальчишеский голос.
Юный бандит достал нож и шагнул к Эльзе. Рванув платье на её груди, он с недоумением уставился на десантный комбинезон и замер, ощутив, как острое лезвие прокололо кожу на шее.
— Чего приуныл, гадёныш? Тебе же было весело, когда ты отрезал голову беззащитной девчонке, а затем пинал её как мяч! — прошипела Эльза. Она взмахнула ножом и вспышка невыносимой боли стало последним, что ощутил юный головорез, сам оставшийся без головы.
При виде крови в глазах Эльзы засверкала жажда неуёмного убийства и она, не давая бандитам опомниться, закружилась в смертельном танце. Пользуясь паникой, в немалой степени вызванной её гипнозом, она методично резала глотки. Первым делом она выкосила менталистов, которых сразу же вычленила из общей массы; для вампиров они были опасны своей непредсказуемостью, к тому же некоторые из них плохо поддавались гипнозу и могли преподнести неприятные сюрпризы.
Впрочем, неуклюжие люди мало что могли противопоставить зрелому вампиру, вошедшему в режим скоростной атаки; их не спасало даже огнестрельное оружие: они просто не успевали им воспользоваться. К тому же Эльза была одной из лучших даже среди своих. Орудуя одним лишь ножом, она двигалась столь быстро, что никто из бандитов не успел даже вскрикнуть не то что выстрелить. В замедленной сьёмке её экономные движения, отточенные до автоматизма, создавали ощущение полёта, вот только было некому снимать полёт той, что в ведомстве Штейна числилась под кодовым именем леди Смерть.
Последним, кого она убила, был темноглазый симпатичный парень лет семнадцати. Держась за распоротый живот, он с ужасом смотрел на приближающуюся безжалостную тигрицу. «Нет-нет! Не надо!» — пролепетал он и на его бледном потном лице появилось по-детски беспомощное выражение. Парень всхлипнул и, заслонившись локтем, попытался отползти, но Эльза схватила его за волосы и полоснула ножом по горлу. Убив подранка, она склонилась и вытерла нож подолом его футболки с изображением команданте Чи Гевары. «Глупые мальчишки! Сидели бы дома и играли в войнушку в интернете. Так нет, им хочется убивать и насиловать в реале. Ну а каковы подвиги, такова и награда», — сказала она и направилась к Лизе.
***
Рок заглянул в исковерканную душу каждого из убитых Эльзой мальчишек и, не колеблясь, уничтожил их раз и навсегда. Кисмет. Смерть безжалостна; мертвецам уже не осознать своих ошибок, и не исправить содеянное зло добрыми делами.[3]
__________________________________
[1] Другое дело, насколько они нужны Всемилостивейшему и Наимогущественнейшему, но его почитателей это никогда не интересовало.
[2] Гули — в арабской мифологии джинны, пособники Иблиса; они крадут детей, пьют кровь, воруют монеты, грабят могилы и поедают трупы. Постоянно меняют форму, превращаются в животных, в особенности в гиен, или в молодых привлекательных женщин.
[3] Сентенция посвящается глупым детям, что чувствуют себя богами с оружием в руках. С легкостью распоряжаясь жизнью и смертью беззащитных людей, они не задумываются о том, что палка о двух концах и что однажды они сами могут оказаться жертвами насаждённого ими беззакония.