Лживая птица счастья - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Глава 1-3

Рай Тайятан всю дорогу пока они летели в клинику правящего Дома Лета, держал на руках хрупкое изломанное тельце дочери и, полностью уйдя в себя, поддерживал слабый огонёк её жизни своим эмополем. Благодаря этому она выжила до подхода квалифицированной помощи. Король, неожиданно осознавший, насколько дорога ему дочь, забросил все дела и не отходил от её кровати ни днём ни ночью. Когда кризис миновал, и стало ясно, что с ней всё будет хорошо, он не выдержал и заплакал. Именно в этот момент Риза очнулась, но не подала виду, что заметила слабость отца и снова закрыла глаза. Правда, это не обмануло его, и он коснулся её потускневших остриженных волос.

— Ну как ты, малышка? — спросил он тихим уставшим голосом.

— Не беспокойся, папочка, я хорошо себя чувствую, — солгала девочка и попыталась улыбнуться, глядя в прозрачные зелёные глаза отца, испещрённые золотисто-коричневыми крапинками.

— Котёнок, ты настоящая Реази Вистанио, — рай Тайятан сглотнул комок, подступивший к горлу, и сделал вид, что закашлялся. — Будь добра, больше так не делай. Хорошо? Ведь папа очень тебя любит и беспокоится за тебя.

— Спасибо, папочка. Я тоже тебя люблю и постараюсь ничем не огорчать…

Девочка закрыла глаза и снова провалилась в беспамятство.

Сильный организм взял своё и, окружённая самыми лучшими врачами, она быстро пошла на поправку. И всё же самым лучшим лекарством для неё оставался отец, которому она с детским великодушием простила прежние обиды. Заваленный по горло делами, основательно запущенными во время пребывания в больнице, тем не менее он всё равно умудрялся выкроить время и навестить дочь, которая с нетерпением ждала его прихода. И хотя Ризе было достаточно его улыбки и ладони на лбу, он всегда привозил ей дорогие игрушки и различные диковинки.

Вручив подарки, рай Таятан садился рядом и обстоятельно рассказывал, чем занимался, пока отсутствовал. Риза внимательно его слушала и, что самое удивительное, вставляла очень дельные замечания, говорящие о том, что она понимает, о чём он говорит.

Гордый умом дочери, король всё чаще задумывался о её дальнейшем будущем. Однажды он спросил, кем она хочет стать. Девочка пожала плечиками и сказала, что станет куртизанкой, как её мать — мол, поскольку никто из дворянских родов не рискнёт взять такую невестку, то это всё же лучше, чем выйти замуж за кого-нибудь из простонародья и утерять хорошую породу. Король и сам это знал, но слова дочери были для него острым ножом по сердцу.

Несмотря на мольбы Вауреи, король не пустил её в больницу, где лежала их дочь. Он винил её в несчастье, приключившемся с Ризой, и все её попытки воззвать к его великодушию не увенчались успехом. Тогда Ваурея прислала ему письмо, в котором сообщала, что разрывает контракт на услуги. Отношения между ними обострились, и рассерженный рай Таятан сделал всё, чтобы девочка забыла о существовании матери.

И всё же король был не равнодушен к любовнице. Ваурея побледнела от ярости, когда получила уведомление, что финансирование на её содержание прекращено до тех пор, пока она не одумается. Поверх официального бланка была собственноручная приписка рая Таятана, сообщавшая, что в противном случае, она рискует будущим дочери, которая в первую очередь пойдёт с молотка, поскольку является самым ценным имуществом в её доме.

Конечно, рай Таятан не собирался выполнять угрозу и превращать собственную дочь в бесправную рабыню. Но Ваурея, памятуя его прежнее прохладное отношение к девочке, испугалась ни на шутку и отозвала из суда заявление на официальный разрыв отношений. Но когда могущественный покровитель появился в её доме, Ваурея впервые проявила характер и дрожащим голосом заявила, что отныне он может забыть дорогу в её спальню. Рай Таятан долго пилил её взглядом и, когда она окончательно занервничала, молча поднялся и направился к выходу. Ведь он знал, что любовь — могущественная союзница, которая играет на его стороне.

Расчёт оказался верным. Строптивица не выдержала давления и со слезами бросилась следом за ним. Соскучившийся король был необычайно нежен с Вауреей и, глядя в её прекрасное лицо, сияющее восторгом, впервые подумал, что будь у неё иное социальное положение, у них всё могло бы сложиться совсем иначе. Ведь вначале он был покорён храбростью юной красавицы, которая первой предложила ему заключить с ней контракт на услуги любовницы. Это было настолько свежо и необычно, а присланное голографическое изображение настолько льстило его хозяйке, что он сразу же примчался, чтобы увидеть воочию, что представляет собой юная куртизанка.

Вот только очарование новизны недолговечно и, как правило, на смену ему приходит разочарование — особенно когда слишком много ожидаешь. К удивлению короля, Ваурея оказалась порядочной девушкой, что было большим минусом в её профессии. В качестве жены она была бы идеальна, но в качестве любовницы оказалась слишком предсказуема и, значит, скучна. Поначалу дочь казалась ему копией матери, но после того, как она дала волю чувствам и набросилась на него с кулаками, он заинтересовался малышкой. Несчастный случай лишь ускорил их сближение.

Чтобы Ваурея не просила его о свидании с дочерью, рай Таятан ушёл ещё до того, как она проснулась. Он твёрдо решил, что его дочь не будет куртизанкой и, следовательно, ей незачем больше видеться с матерью. Летя к своей резиденции, он пришёл к выводу, что единственным способом ввести девочку в высшее общество будет объявление её наследницей по женской линии, только при таком условии её примут как равную.

Тем не менее рай Таятан не спешил с официальным признанием дочери, — его останавливала любовь к жене. Он боялся, что ребёнок любовницы, живущий вместе с ними, вызовет у райты Ниды отрицательную реакцию и это осложнит их семейную жизнь. К тому же у них могла родиться своя дочь, что сразу же сделает Ризу изгоем и ей придётся вернуться к матери.

Как бы то ни было, король Лета решил отсрочить принятие решения об официальном признании внебрачной дочери. Дело затянулось, тем не менее в течение пяти лет девочка купалась в королевской роскоши и любви отца.

Скандал разразился внезапно. Кто-то донёс райте Ниде, что король поселил дочь любовницы отдельно от матери и воспитывает её как девушку знатного семейства. Она сразу же сообразила, что это значит и закатила ему бурную истерику, с требованием вернуть девчонку туда, где ей самое место. Уговоры не помогали, и король уже не впервые пожалел, что женат не на спокойной выдержанной Ваурее, а на взбалмошной Ниде, которой гораздо больше подходила роль куртизанки, чем матери Ризы. Но сердцу не прикажешь, он по-прежнему любил жену.

Хмурый рай Таятан прилетел к дочери и, видя её беспокойство, рассказал всё как есть. Риза согласилась вернуться к матери, но при этом всей душой возненавидела райту Ниду, ведь она отняла у неё всё: и отца, которого она боготворила, и завидное будущее, которое её ожидало. И хотя король обещал сделать всё возможное, чтобы жена переменила решение и приняла её как дочь, Риза не верила, что такое возможно.

Девочка сильно вытянулась и повзрослела, и была настолько красива, что захватывало дух, но Ваурея недолго радовалась возвращению дочери. За пять лет жизни вдали от матери она изменилась не только внешне.

В повадках дочери Ваурея всё больше узнавала её отца. Внешне спокойная, тем не менее она не терпела ни малейшего непослушания и была настоящим домашним тираном. Особенно доставалось рабам; стоило им допустить малейшую оплошность, и девочка без колебаний пускала в ход криту, причём била так, что впредь ни у кого из них не возникало желания противиться её воле.

Как-то Ваурея попыталась заступиться за рабов — мол, есть другие методы убеждения, чем порка. В ответ на это дочь холодно посмотрела на неё и сказала, что в доме должен быть порядок и она заставит распустившуюся челядь работать как положено.

Особенно доставалось любимой рабыне Вауреи, которая прислуживала в её личных покоях. Девочка была немного старше, чем Риза, и пока её не было дома, сумела завоевать любовь хозяйки, по сути, заменив ей дочь.

Само собой, избалованные рабы затаили зло на Ризу и, как только им представился случай, жестоко ей отомстили.

Спустя две недели после возвращения дочери Ваурея устроила небольшую вечеринку, на которую позвала немногочисленных друзей, а через три дня Риза бесследно пропала. Виной тому был раб, которому была не безразлична личная служанка Вауреи. Он заметил, что наёмный боец, пришедший вместе с одним из гостей, не сводит взгляда с хозяйской дочери. Тогда он подкараулил его в уединённом месте и предложил свою помощь в её похищении. Парень смерил его внимательным взглядом и согласился.

Пока Ваурея в отчаянии ломала руки, не зная, как сообщить раю Таятану об очередной пропаже дочери, Риза вернулась сама, причём не одна, а в сопровождении отцовской стражи. По её приказу в поместье перекрыли все ходы и выходы, а затем собрали слуг в помещении кухни, и она приступила к судилищу.

Матери девочка ничего не сообщила, и та узнала о её возвращении от слуг.

Вбежав в кухню, Ваурея с радостным возгласом бросилась к дочери, но волны ярости, исходящие от неё, заставили её остановиться. Мало того, у девочки было такое выражение лица, что ей стало не по себе.

Не обращая внимания на мать, будто её здесь и не было, Риза приказала подвести к ней личную служанку Вауреи и её дружка.

— Скажите, какое наказание заслуживают те, кто предаёт свою госпожу? — спросила она, впившись глазами в надменно выпрямившегося раба.

Видя, что он молчит, Риза обратилась к служанке матери.

— Ну а ты, что скажешь в своё оправдание?

Ваурея бросилась к плачущей девушке и та, ища спасения, упала ей в ноги.

— Госпожа, спасите! Это исчадие ада убьёт нас! — истерически выкрикнула рабыня, испуганно косясь на неумолимое лицо юной хозяйки.

— Итак, вы оба признаёте свою вину. Тогда вы знаете, что вас ожидает.

Привычным жестом Риза положила ладонь на рукоять криты; несмотря на лохмотья, в которые превратилась её одежда, каким-то чудом плеть сохранилась и по-прежнему находилась в специальном приспособлении на поясе. Она вплотную подошла к матери, за которой спряталась рабыня, и приказала ей отойти. Когда Ваурея попыталась её урезонить, лицо девочки исказилось неистовым гневом.

— Выходит, эта предательница тебе дороже, чем я? — выкрикнула она и её глаза вспыхнули фосфорическим огнём. — Если бы я не знала, что ты слабачка, заподозрила бы, что ты тоже участвуешь в заговоре рабов и стремишься избавиться от меня!

— Что?! Нет!.. Солнышко, это же глупость! Сама подумай, разве я тебе враг? — пролепетала Ваурея.

Свистнула крита, развернувшись во всю свою длину, и она отшатнулась, пасуя перед десятилетней дочерью.

— Отойди, пока я не забыла, что ты моя мать! — прорычала девочка и, размахнувшись, сорвала скальп с рабыни.

Когда появился рай Таятан, было уже всё кончено. В воздухе витал запах железа, в ментале — отголосок ужаса. Бледные до синевы слуги ползали на коленях, убирая залитый кровью узорчатый мраморный пол.

Король бросил беглый взгляд на Ваурею — потрясённая до глубины души она не сводила глаз с дочери. Риза тем временем смотрела на два обезображенных тела, лежащих у её ног, и на её возбуждённом лице можно было прочесть всё что угодно, кроме раскаяния.

Рай Таятан подошёл к девочке и осторожно вынул криту из её руки.

— Как ты, детка? — спросил он и она, радостно вскрикнув, бросилась ему на шею.

— Папочка!.. Ты не сердишься, что я не дождалась тебя?

— Всё в порядке, детка. Лишь смертью они могли искупить свою вину. Конечно, нужно было подождать меня, чтобы я мог их допросить, но что сделано, то сделано.

Сочувствие отца привело к тому, что личико девочки скривилось и она, заливаясь слезами, стала рассказывать, что ей пришлось перенести, пока она не сумела вырваться и убежать от своего похитителя.

Рай Таятан прижал дочь к себе и успокаивающим жестом погладил её по вздрагивающей спине.

Он снова глянул на Ваурею и не увидел в ней сочувствия к дочери. Мало того, потрясение на её лице уступило место другому не менее выразительному чувству — она смотрела на них так, будто перед ней пара самых настоящих чудовищ. Короля это задело, и он внутренне поморщился. «Вот рогатый! Я же не виноват, что в нашем роду до сих пор дают о себе знать гены рая Реотана, непревзойдённого убийцы и садиста. Зато он был прекрасным правителем», — с досадой подумал он, но тут же забыл о любовнице. Одеяние дочери, состоящее из лохмотьев, сползло с её плеч, и он потемнел от гнева, заметив глубокие раны на её теле.

Наёмник сразу убил бы девочку, если бы не её красота; король был уверен, что лишь чудом ей удалось вырваться из западни. Он гнал от себя назойливые мысли о том, кто стоит за похищением дочери, но даже спешно проведённое расследование показало, что наёмник не просто так явился в дом его любовницы. Сразу же выяснилось, что никто из гостей не знал, кто он такой и считал, что он пришёл с кем-то другим. Но самое худшее заключалось в том, что преступника не успели даже допросить. Кто-то успел его убить прямо в помещении дворца, напичканном следящими системами и кучей стражи. Такое мог сделать только профессионал, обладающий нужными навыками и… высочайшим разрешением, если он пошёл против самого короля. И хотя он не хотел этому верить, в его душе зародилось подозрение, что здесь не обошлось без вмешательства его жены райты Ниды.

«Итак, чтобы обезопасить дочь, теперь я вынужден объявить её своей наследницей по женской линии, — рай Таятан холодно улыбнулся. — Поздравляю, дорогая, своей глупой выходкой ты добилась обратного результата».

Накинув плащ на плечи дочери, льнущей к нему, король пригладил её растрёпанные кудри и ободряюще улыбнулся.

— Ну что, котёнок, пожалуй, пришла пора представить тебя моим подданным. Ты как, согласна?

Риза вскинула на отца удивлённые глаза.

— Прямо сейчас?.. Что-то изменилось?

— Да, детка, изменилось.

«В частности, мои намерения», — подумал рай Таятан и тяжело вздохнул. На личике девочки промелькнуло понимающее выражение.

— Хорошо, едем. Не беспокойся, папочка, я не буду её упрекать.

— Надеюсь, — король помедлил. — Малышка, дай слово не злиться на райту. Просто она тебя не знает, иначе полюбила бы тебя не меньше моего.

— Папочка, я уверена, мы поладим с райтой Нидой.

Беседуя о предстоящих делах, отец и дочь направились к выходу.

— Постойте! — окликнула их Ваурея. — Рай Таятан, прежде чем вы уйдёте, забрав выпестованное вами чудовище, я хочу, чтобы вы заплатили цену крови погибшим слугам и подписали отказ от моих услуг.

Развернувшись, Риза не верящим взглядом уставились в застывшее лицо той, что всегда её любила и прощала любые шалости. Но сейчас синие глаза матери смотрели на неё с ледяным равнодушием — более того, они отрицали их родство. Сердце девочки тоскливо сжалось — до неё только сейчас дошло, что она натворила что-то непоправимое. Она попробовала коснуться ментальной сферы матери и вскрикнула от страшной боли, когда та намеренно вышвырнула её прочь.

— Не прикасайся ко мне! — прошипела Ваурея и словно плюнула: — Ты мне больше не дочь!

— Мамочка! — перепуганная Риза рванулась к матери, но король её удержал.

— Нет, детка! — резко проговорил он, глядя на любовницу тяжёлым взглядом. — Это ещё раз доказывает, что тебе пора переезжать во дворец. Иначе ты повторишь судьбу своей матери и не сможешь адаптироваться. Не переживай, малышка! — он тепло улыбнулся дочери. — Просто у знати свои обычаи, непонятные простому люду.

С презрительным выражением на лице король швырнул любовнице платежную карту.

— Держи. Здесь хватит на всё: и на положенный выкуп за дочь, и на выплату родным погибших рабов…

— Сначала контракт, — перебила его Ваурея; её голос был бесцветен, как оставшиеся в наследство древние фотографии.

— И даже не надейся! От меня тебе не избавиться, — ответил король и, обняв дочь, шагнул вместе с ней за порог.