Охота на Бога - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 10. Решение

Рей прошел сквозь подвешенную на веревках занавеску и оказался в небольшой темной комнате. Она освещалась лишь тонкими лучиками света, проникающими через щель под занавесом и через пару узких окон, в которые даже руку нельзя было просунуть. Выждав немного времени, пока глаза не привыкли к темноте, Рей смог осмотреться как следует. В одном углу стояла низкая скамейка, а рядом с ней пара ведер наполненные доверху водой. К скамейке был прислонен небольшой деревянный таз, а на ней самой лежала грубая щетка.

«И вот так они моются? — подумал Рей. — Очень сильно похоже на то, как мы сами мылись с семьей в одном тазике по очереди. Но куда сливать грязную воду?» Подойдя поближе к месту умывания, он заметил в полу рядом небольшое отверстие, выглядевшее, как сливное. «Это строители здешних мест так позаботились о канализации? Удобно! Теперь понятно, почему эти люди устроили умывальню так высоко». Рею в голову пришла мысль, что этот слив могли использовать не только для грязной воды, но и кой-чего похуже, однако, с опаской принюхавшись, он с облегчением отвел эту идею из головы.

Сняв испачканную одежду, Рей налил из ведра воду в таз и принялся с помощью щетки счищать своё тело от грязи. С каждой минутой усердного трения он с наслаждением ощущал, как кожа вновь становится чистой и свободно дышащей. Темные ручейки стекали с его тела и исчезали в отверстии на полу. Вылив на себя остатки воды, Рей закончил с умыванием и приступил к одеванию. Стопка одежды, которую ему дала Халия, состояла из свободных коричневых штанов из тонкой ткани, невысокие кожаные сапоги со шнурками, белая рубашка, пояс из синей ленты и кусок ткани для оборачивания его вокруг головы. Рей надел на себя всё, кроме прикрытия для головы, так как не совсем умел правильно перевязывать его. Да и под укрытием, в тени этих зданий, солнечного удара ему можно было не опасаться.

Выйдя из темной комнаты, освеженный, с хорошим настроением, Рей встал около лестницы, как договорился к Халией, и принялся ждать. Однако, по прошествии нескольких минут, девушки всё не было, а из комнаты, за которой та скрылась, доносились периодические всплески воды. «Похоже, она любительница долгих умываний». Невольно поймав себя на мыслях с купающейся обнаженной девушкой, Рей смущенно потряс головой, отгоняя видение прочь.

— И о чем я только думаю? — с укором сказал он сам себе.

Подойдя к краю здания и опершись о каменные бортики, он смотрел на ходящих под ним людей. Кто-то таскал за собой ветки, кто-то направлял палкой небольшую группу животных, похожих на коз. Выглядывающее сверху из-за скал солнце обрамляло весь город в золотые тона.

Глядя на этот вид под собой, Рей вслух размышлял:

— Похоже пока я в безопасности, но что мне следует делать дальше? Отправится сразу в Кангарал? А что потом? Да и я даже не знаю чем займусь по прибытии туда. — Из него вырвался смешок. — Мда уж, не знаю даже куда дальше двигаться, а сам еще о убийстве бога задумываюсь, смех да и только. Но не могу же я вечно оставаться здесь, даже если позволят, не держать же всё время Кашира взаперти.

Неожиданно до ушей Рея донеслись звуки, будто от ударов палки о палку. Звук периодически повторялся, то с большей интенсивностью, то с меньшей. Прокатываясь гулким эхом по всему зданию, доносился стук откуда-то слева от Рея. Не в силах сопротивляться нахлынувшему любопытству, он снова оглянулся на занавеску, за которой всё еще мылась Халия и решил:

— Ну, ничего страшного ведь не случится если я немного пойду и осмотрюсь?

Неуверенно сделав пару шагов от места, у которого он договорился встретиться с Халией, Рей направился в сторону заинтересовавшего его шума. Ему пришлось пройти через пару широких арок, разделявших здание на несколько частей. К его облегчению, по пути не встретилось никого из жителей и он беспрепятственно приближался к источнику звука всё ближе и ближе. Рей свернул в один из длинных проходов, ведущих вглубь скалы. Где-то на половине пути длинные длани Солнца за спиной были уже не в силах тянуться дальше и впереди коридор застилала тьма. Однако в конце прохода виднелся некий источник света, широким кругом падавшим откуда-то сверху.

Чем дальше вглубь шел Рей, тем громче отдавались в ушах стуки дерева. С волнительно стучащим сердцем, он дошел до просторной комнаты, в центре которой зияла большая овальная пропасть, огороженная каменными перилами. Над ней до самого верха сквозь темную толщу камня словно пробурили широкое круглое отверстие, сквозь которую виднелось ясное голубое небо. Сквозь него вниз сплошным столбом падал свет, делая пространство довольно освещенным.

Осторожно подойдя к перилам, Рей оперся о них и взглянул вниз. Этажом ниже под ним располагалось похожее помещение, только без отверстия в центре. По усыпанному песком полу в центре комнаты двигались два тела, размахивая деревянными палками будто мечами, время от времени сталкивая их в воздухе, отчего и производился тот самый звук, отражаясь от каменных стен и многократно усиливающийся.

Бойцы были одеты в те самые одежды, что и Халия и с её людьми, только не такие грязные. В комнате, кроме сражавшихся, находились еще несколько людей по краям арены, внимательно наблюдавшие за боем. Среди них Рей с трудом смог узнать парочку людей Халии, лица которых видел во время вчерашнего ужина в пустыне. «Похоже, они здесь проводят тренировки». Бойцы выглядели гораздо моложе своих строгих наблюдателей, видимо новобранцы или что-то вроде того.

Хоть они и молоды, но сражались так яростно и умело (по меркам Рея), что от их изящного танца на песке трудно было отвести глаз. Внезапно Рей чуть не свалился из-за перил вниз, настолько он сильно вывалил своё тело вперед. А всё из-за того, что в одно мгновение, тело одного из бойцов окуталось еле заметным красным свечением, а сам сражавшийся в ту же секунду сменил свою позицию на метр от места, где только что стоял. Второй не успел среагировать и через секунду получил удар деревянной палкой по торсу. Бой был окончен.

«Снова это красное сияние!» Рей сразу вспомнил Вайдака, который весь изливал бурным потоком через себя эту силу при побеге от сархов. И именно с помощью неё Халия и её люди не тонули в зыбучих песках, свободно ходя по поверхности. «Эта сила… Не знаю, чем она является, но я обязательно должен освоить её! — твердо решил для себя Рей. — Возможно её использование поможет мне также лучше освоить способность, подаренную мне Анзиралом».

Люди внизу собрались в одну кучу, что-то оживленно обсуждая, слов Рей разобрать не смог. Неожиданно за спиной послышались легкие шаги и, обернувшись, он увидел приближающуюся к нему Халию. На ней было нечто вроде черного платья; грудь крест-накрест перевязана дорогой плотной тканью; с обернутой вокруг шеи золотого обруча висит небольшой драгоценный синий камень; подтянутый живот и узкая талия обернуты на поясе длинной юбкой, ниспадающей до пола. Чистые, шелковистые волосы перевязаны в толстую косу, на запястьях при легчайшем движении звенят золотые браслеты.

Она выглядела как совершенно другая девушка, и Рей от изумления вначале подумал, что это возможно просто её сестра. Однако, встав почти в плотную, та заговорила, отвергнув его теорию:

— Вот ты где! Я то уже испугалась, думала, куда ты запропастился! — с облегчением и нотками укора сказала она. — Говорила же ждать около лестницы!

— Да, извини, что ушел. — Рей виновато опустил голову. — Просто подумал что быстренько осмотрюсь вокруг, пока тебя нет, вот и…

Халия глубоко вздохнула.

— Ладно уж, ничего страшного ведь не случилось?

Рей отрицательно покачал головой.

— Ну вот и славно. Как тебе одежда? Хорошо подошла? — она прикоснулась руками к рубашке Рея. — Обычно её носит Карак, но уверена он не будет против поделиться.

— Всё нормально, спасибо, — неловко отвел её руку от себя парень. — А что это за наряд у тебя такой? Другие девушки здесь одеты гораздо более… скромно.

— Нравится? — она улыбнулась и покрутилась на месте, демонстрируя платье со всех сторон. — Как-то раз нам повезло наткнуться на бродячего торговца у которого я и приобрела это — не смогла удержаться.

— Вот как? Просто, видя как ты раньше командовала всеми, я подумал, что подобные вещи тебя совсем не интересуют.

— Я ведь все таки девушка, — возразила она. — Могу же я насладиться красивыми вещами, пока всё вокруг спокойно.

Халия заглянула через плечо Рея и спросила:

— А зачем ты вообще пришел сюда? — она посмотрела вниз через перила на усиленно размахивающих палками людей. — Захотел глянуть на наши тренировки?

— Можно и так сказать, — пожал плечами парень, присоединяясь к представлению. Бойцы всё еще не заметили их присутствия над ними, настолько они были увлечены своим делом. — Некоторые из них ведь только недавно вернулись сюда вместе с нами, не помылись, не переоделись, а уже принялись за сражения. Это… нормально здесь?

— Не будешь становиться с каждым днем всё лучше — тогда рано или поздно Сархас поглотит тебя. Тех кто отдавал себя тренировкам недостаточно много, уже нет среди нас.

— А как же ты? Почему не присоединилась к ним сегодня? Из-за меня?

— Я просто натренировалась на много дней вперед! — беззаботно ответила Халия, сладко потягиваясь. Только сейчас Рей заметил множество длинных, уродливых шрамов, проходящих по её изящной спине, будто трещины на статуе-шедевре искусства, портящие всё совершенство скульптуры.

Словно почувствовав его пристальный взгляд на себе, Халия резко повернулась к нему лицом и с неловкой улыбкой произнесла:

— Ну тут думаю мы всё осмотрели? По идее тебе надо показать своё жилище, благо в городе их полно на любой вкус. Но перед этим я хочу отвести тебя в одно особенное место.

Она схватила Рея за руку и направилась к выходу из зала, но тот мягко выхватил свою ладонь из её цепких тонких пальцев и смущенно сказал:

— Не обязательно каждый раз тащить меня за ручку, я ведь всё-таки совсем не маленький.

— А? — недоуменно сначала обернулась та. — Ты же до этого не очень был против, — внезапно Халия коварно улыбнулась и саркастически сказала: — Неужели мы стесняемся, когда нас ведет девушка в привлекательном виде? Не знала, что ты такой милый!

Она весело рассмеялась, нарочно игриво водя своим пальцем по груди Рея.

— Ничего смешного тут нет, — обиженно ответил парень, смущенно отводя взгляд в сторону. — Тем более я совсем молод, а ты меня намного старше.

— Это кто тут старая, а? — нахмурилась Халия. — Тоже будешь как отец и Халид, доставать замужеством и детишками — «время то течет дальше»!

— Я не хотел ничего такого…

— Да брось ты, я просто шучу! — снова рассмеялась от всей души девушка. — Видел бы сейчас своё лицо! Ну всё, ладно, раз не хочешь брать меня за руку просто следуй за мной и не отставай.

Халия почти бегом двинулась по длинному коридору в сторону выхода, и растерянному Рею, как только тот пришел в себя, пришлось нагонять свою сопровождающую.

Выйдя вновь к просторным главным помещениям, с видом на всю улицу под ними, Халия устремилась влево, взбираясь по многочисленным небольшим лестницам всё выше и выше, иногда проверяя, не отстает ли за ней Рей. С одной стороны лестниц была глухая стена, а с другой открывался пугающий вид на далекую землю внизу, так и зовущую к себе в твердые объятия.

Волнение Рея усиливалось тем сильнее, чем выше они поднимались вверх. С каждой пройденной ступенькой ему казалось, что следующая на которую он наступит станет для него уже последней, а сам он после непродолжительного полета превратится в плоскую лепешку. К его удивлению, Халия, казалось, не испытывала никаких трудностей при такой высоте (а они уже были выше почти любого здания в городе и приближались к вершине самого ущелья), и всячески подбадривала разволновавшегося паренька.

— Мы уже почти пришли, осталось немного, не бойся!

— Да не боюсь я, — пытался как можно более твердым голосом уверить её Рей, прижимаясь всем телом к стене подальше от зияющей пропасти. Получалось не очень.

Девушка смягченно улыбнулась и подойдя к Рею предложила ему схватиться за себя. На этот раз, парень оказался не против.

Вдвоем, держась друг за дружку они вскоре, к облегчению парня, закончили восхождение. Они стояли на плоской крыше высокой башни, вырезанной в скале. Массивные здания с колоннами внизу казались теперь совсем крошечными; перед ними открывался вид за верхушкой ущелья — целый лес каменных изваяний и бесчисленных лабиринтов под ними простирался на огромное расстояние. Из некоторых скал словно ветви торчали в разные стороны зеленые деревья. По отвесным стенам ловко лазали своими цепкими копытами стадо козликов. Между высочайшими каменными исполинами, загораживающими небо, перелетали мелкие птицы. Даже отсюда нельзя было рассмотреть абсолютно всё Гремящее ущелье, лишь слабый силуэт пустыни мелькал на горизонте.

— Ну как тебе? — с наслаждением вдыхая воздух спросила Халия. — Это моё любимое место. Сразу напоминает о том, о что мир в котором ты живешь, гораздо больше, чем один город и его окрестности.

— Здесь… довольно красиво, — завороженно произнес Рей, позабыв о страхе высоты и подойдя к краю башни, рассматривая пейзаж.

Видя его реакцию, Халия довольно улыбнулась и присоединилась к осмотру. Через пару минут молчаливого созерцания под завывания ветра, Рей немного пришел в себя, посмотрел на девушку и спросил:

— Ты всех недавно встреченных приводишь сюда?

— Нет, ты первый. Даже не все местные бывали тут.

— Тогда почему? Ты ведь совсем меня не знаешь.

— Ты не выглядишь как плохой человек. И ты первый из иноземцев, которого я встречала, — она взглянула прямо ему в глаза. — Скажи, какие у тебя дальнейшие планы?

— Отправлюсь в Кангарал, наверное, — неуверенно ответил Рей. — А там посмотрим.

— Тебя там кто-то ждет?

— Нет, просто… У меня есть одно важное дело, которое не выполнить стоя на месте. Мне нужно как можно больше узнать о мире и о его… обитателях.

— Значит ты не собираешься оставаться здесь, — огорченно сказала Халия. — Я не собираюсь держать тебя, мы даже можем сопроводить вас всех до окрестностей Кангарала. Но пока ты здесь, ты мог бы набраться сил и как следует подготовиться — при нашей первой встрече вы чуть не утонули в зыбучих песках, хотя для нас это совершенно не проблема. Я конечно не знаю, на что ты способен со своей этой силой, но думаю мы смогли бы выгодно помочь друг другу. Как считаешь?

Рей задумался. Да, он чуть не умер несколько раз с момента прибытия в этот мир и выживал лишь за счет невероятного везения или за счет жертвы других. Кто знает, с чем ему предстоит столкнуться в будущем, какие опасности и трудности поджидают его на пути к заветной награде? В своем нынешнем положении он и нескольких дней наверное не протянет. Конечно у него есть боевая Курица и личный сарх, правда без жала, однако вряд-ли их двоих будет достаточно. Анзирал говорил, что время у них неограниченно, так что спешить вроде и некуда, за исключением конечно момента, если вдруг кто-то другой из призванных не убьет бога первым, обойдя всех остальных. Прощай мир!

— Ну так что скажешь? — подала голос Халия.

Рей посмотрел на неё настолько решительными глазами, что той показалось, будто он резко подрос на несколько лет, и из его уст твердо прозвучали заветные слова, которые подхватил проворный ветер и унёс с собой в самые небеса.

Красный закат залил весь город кровью, некогда светлые стены заляпались багровыми пятнами. Глубоко внутри скалы, подальше от кровавого зрелища, в просторном овальном помещении, похожем на тот, где проходят тренировки, собрались вокруг яркого костра почти все жители древнего города. Лишь часовые на входах в ущелье и в город продолжали нести свою службу.

По стенам зала развесили факелы, дабы еще сильнее отогнать надвигающуюся тьму, а через гигантское отверстие вверху сквозь всю скалу выходил дым вперемешку с аппетитным ароматом из больших железных котелков.

Люди оживленно переговаривались друг с другом, держа наготове посуду для трапезы, кто-то сидел на коврах, кто-то стоял, а несколько женщин и пара мужчин следили за костром и будущим ужином.

Рея, как почетного гостя (или просто по указу Халии), посадили между ней и её отцом. Слева от девушки занял своё место Халид. После своего заявления на вершине башни, Рей набирался смелости сказать тоже самое её отцу и Халиду, но когда он сам оказался зажат между этими орлиными когтями, его решимость сразу куда-то улетучилась.

Староста отпил из небольшого серебряного кубка какого-то горького напитка и медленно заговорил, обращаясь к Рею:

— Итак, юноша. Есть ли у тебя какие-либо планы? Хочешь остаться здесь или отправишься в другие места?

«Момент истины». Рей глубоко вздохнул и, собрав всю свою волю в кулак, резко встал к удивлению остальных и, повернувшись лицом перед сидящими, низко поклонился и сказал:

— Прошу, позвольте мне остаться на какое-то время и обучаться здесь!

Халид и староста сидели и пялились на него с широко раскрытыми глазами, лишь Халия выжидающе смотрела на них, а не на Рея. Люди вокруг также уставились на странное поведение чужеземца, недоуменно переглядываясь друг с другом.

— О… о каком обучении идет речь? — с трудом обрел дар речи старик.

— Научите меня всему, что поможет мне выжить в пустыне и за его пределами. Поиск воды, пищи, умение сражаться, а также… владение магией.

— Не слишком ли многого ты просишь? — недовольно проворчал Халид. — С чего нам тратить на тебя свои время и силы?

— Я буду помогать вам, чем смогу! Работать наравне с остальными, делать вылазки в пустыню — всё что только попросите! Молю, это жизненно необходимо мне и я буду безмерно благодарен, если вы согласитесь!

— Ну что скажешь, отец? — поинтересовалась Халия. — Разве у нас есть причины отказывать ему в такой простой просьбе?

— Куда уж там простой, — неуверенно пробубнил тот. — Кто же будет обучать его всему этому?

— Я конечно, кто же еще, — тут же подала голос девушка. — Мне ведь за ним приглядывать, помните?

— Ты не сможешь тратить всё свое время на этого чужака, — возразил Халид. — У тебя есть и другие обязанности.

— Я же не буду таскать его всё время с собой. Просто давать наставления время от времени.

Двое мужчин задумались. Что бы они ни сказали, Халии всегда было что сказать в ответ и они это прекрасно знали. Молча смирившись с поражением, мужчины как один вздохнули и отец девушки, посмотрев на Рея, сказал:

— Так и быть. Пока ты не создаешь проблем городу и его жителям, а также будешь приносить пользу, сможешь оставаться здесь и жить наравне со всеми. Однако не думай, что мы так просто приняли тебя в свой тесный круг — наше полное доверие тебе еще придется заслужить.

Халид скрестив руки на груди молча согласился с его словами. Лицо Рея озарилось радостью и облегчением. Он поклонился еще ниже.

— Благодарю вас, обещаю, что вы не пожалеете!

— Ну всё, всё, достаточно! — остановила его вставшая рядом Халия. — Ты уже достаточно поунижался перед этими старыми ворчунами, они подобных почестей не заслуживают.

— И когда же ты собираешься начать своё обучение? — спросил у парня староста, пропуская слова дочери мимо ушей.

Ответ Рея прозвучал уверенно и незамедлительно:

— Завтра же. Чем скорее, тем лучше.