Охота на Бога - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 19. Вылазка в Ущелье

Выход в глубины ущелий состоялся через три дня. Пока этот день не настал, Рей тратил время на поединки с ребятами и тренировкам осознанного потока магии. Он смог продвинуться еще на несколько сантиметров от ядра, но до полного овладения способностью еще было далеко.

Когда настал долгожданный момент, все, кто включены в отряд вылазки, собрались на улице на рассвете: Рей, Халия, Кашир, Нари, низкий с многочисленными шрамами Карим, а также Раим со старшей, которую звали Сирва. Все одеты в походные одежды с рюкзаками за спинами с едой и водой на три дня. Из-за того что прежняя одежда Кашира испачкалась после битвы с сархами, ему выдали новый наряд, с глубоким капюшоном, длинным плащом и одежду из плотной ткани, чтобы солнечные лучи не попадали на его чувствительное тело.

— Пойдут всего лишь несколько человек? — удивился Рей когда все собрались.

— Этого вполне достаточно, — ответила Халия. — В ущелье не так опасно, как в пустыне, да и большому отряду будет тяжелее передвигаться по узким уступам.

— А что насчет ездовых животных? — осматривался вокруг парень в поисках транспорта. Синяя птица уже в предвкушении стояла около него.

— Пойдем пешком, — ответила Нари. — Ящеры не смогут пройти за нами, так что придется и твоей птичке остаться здесь.

— Правда? — расстроенно переспросил Рей. Он уже привык всегда быть рядом с Курицей, их троица стала нечто вроде неразлучной командой, тем более она, если что, сможет неплохо обороняться от врагов. Да и птица наверняка будет грустить здесь без них.

Рей посмотрел на недоуменную морду птицы, и печально улыбнувшись, сказал:

— Прости дружище, похоже тебе сегодня придется остаться здесь. — Он нежно провел ладонью по мягкой груди Курицы.

— Ко? — удивленно переспросила птица.

— Извини, обещаю, мы вернемся совсем скоро и принесем тебе кучу вкусных жучков!

Птица вначале некоторое время сопротивлялась, отказываясь покидать хозяина, но под настойчивыми уговорами Рея, с поддержкой Кашира, все же сдалась.

— О тебе позаботятся пока нас не будет, — пообещал ей Рей.

Птица ласково обхватила его своей гибкой шеей на прощание, а также похлопала клювом по голове Кашира.

Сопроводить отряд вышло не так много людей, так как поход в ущелье не был таким рисковым занятием, как выход в пустыню — в основном здесь находились близкие родные и друзья выезжающих, включая брата и отца Халии.

— Будьте крайне осторожны, возвращайтесь целыми и невредимыми, — пожелал им Халим.

— И смотрите в оба, держитесь рядом с друг другом, — добавил Халид.

— Да-да, вам необязательно говорить это каждый раз, ребят, — устало ответила им Халия.

— Постарайся уберечь её от необдуманных выходок, — вдруг обратился её братец к Рею.

— Что? Я? Хорошо! — запинаясь от неожиданности кивнул тот.

Халия скрестив руки на груди закатила глаза.

— Ну мы отправимся сегодня в путь или нет? — нетерпеливо подала голос Нари. — Или так и будете мило прощаться, пока вечер не наступит?

Халия не говоря ни слова своим родным повернулась и зашагала мимо стоявших людей.

Остальные члены группы по одному стали присоединяться к ней, обмениваясь последним словом с близкими, а когда за девушкой хотел двинуться Рей, на его плечо внезапно легла рука Халима.

— Хоть Халия и умная девочка, но иногда она бывает слишком самоуверенна, как и остальные. Они слишком привыкли к походам в ущелье и уже почти не думают об осторожности. Халид рассказывал, что в последний раз из-за этого они чуть не вляпались в крупные неприятности. Поэтому мы и просим тебя присмотреть за всеми, по мере необходимости. Знаю, просьба трудная, а ведь это твой первый поход…

— Не волнуйтесь, — ободряюще улыбнулся Рей. — Я пригляжу, чтобы ребята не натворили дел.

Халим широко улыбнулся и облегченно сказал:

— Благодарю тебя, Рей, за всё.

— Когда вернешься продолжим наши уроки, — напомнил ему Халид. — Нам еще многое предстоит изучить.

Рей кивнул им обоим, и в этот момент его окликнула Халия. Быстро развернувшись и помахав на прощание мужчинам, парень вместе с Каширом побежали вдогонку за выдвинувшимся отрядом.

Когда проходили мимо последнего здания в городе, из помещения на втором этаже внезапно выскочил полуголый Тарик и, размахивая огромной рукой, громко крикнул:

— Удачи, друзья! Славной охоты!

— Смотрите-ка, кто проснулся после бурной ночки! — воскликнула Сирва и помахала здоровяку в ответ. — Похоже, скоро в нашем славном городе появится пополнение!

— Что же, мы этому можем только порадоваться, — скромно кашлянув сказал Раим.

— Давайте уже сосредоточимся на пути, — сурово глядя перед собой предложил низкий Карим.

— Что, нашему злюке не везет с девушками? — ехидно улыбнувшись предположила Нари.

Тот лишь злобно промычав отвернулся в сторону. Раим ободряюще похлопал коротыша по плечу.

Рей широко улыбаясь глядел на своих спутников. Хоть в их глазах еще прочитывалась не ушедшая до конца горечь от утраты товарища, они потихоньку возвращались в норму, а не загоняли себя в глубины печали, как он например беспокоился о Нари, но та на удивление держалась хорошо.

Когда первые лучи солнца коснулись высоких вершин огромных скал, отряд двинулся в путь по лабиринтам ущелья, петляя по многочисленным проходам, то сужающимся, то расширяющимся. Город давно скрылся позади, группа осторожно ступала по камушкам, хрустящим под ногами.

Рей с интересом осматривал высокие стены ущелья, их причудливые формы и редкие рукотворные объекты оставленные древними хозяевами этих мест — одинокие небольшие алтари с искусной резьбой, беседки с каменными скамьями и крышей, свалившиеся по дороге гигантские колонны.

Люди взбирались по небольшим уступам к вершинам скал, проходили через длинные коридоры в толще камня, карабкались по отвесным стенам. Пару раз твердая поверхность уходила из под ног Рея и ему лишь чудом удавалось удержаться и не свалится вниз.

"Напоминает восхождение на вершину храма в Шархаше" — пронеслось у парня в голове, после того как очередной камешек выскользнув из под его ног прокатывался вниз с громким эхом в глубину ущелья. «Если бы я знал, что придется взбираться на такой большой высоте, я, возможно, и не согласился бы».

Чем дольше они шли, тем чаще начинала встречаться разнообразная растительность, в основном мелкие кустарники и тонкие деревья с редкими листьями.

Идя по довольно широкой тропе на краю скалы Рей наконец смог расслабиться, без рисков быть скинутым с большой высоты.

Во время всего пути, он прямо на ходу продолжал упражняться в осознанном потоке. Это было гораздо сложнее, чем просто спокойно сидя на одном месте, но с другой стороны и в каком-то смысле эффективнее. Как если поднимать более тяжелую гантель, чем обычно.

Прошло несколько часов с момента их выхода из города и после короткого обеда, Рей решил поинтересоваться:

— А сколько ещё нам примерно идти до цели нашей вылазки? — он уже начинал немного жалеть что согласился на эту авантюру.

— Ещё примерно столько же, — ответил ему шедший впереди Раим. — Логово жуков находится в центре одного города, который мы называем Городом Башен.

— Думаю нет смысла спрашивать почему он так называется, — саркастично произнёс Рей. — А что насчёт этих самых жуков? Разве они не будут охранять свои владения? Как мы прорвёмся через них?

— Не волнуйся, жуки не так опасны, как например те же сархи, — ответила ему Халия. — У них нет никакого яда, а ростом они не больше Малута. Отбиться от них не составит труда, только если их не будет слишком много.

— Как то не внушает доверия, — недоверчиво промолвил парень. — Вот бы Тарик был с нами, с этим громилой под боком я бы чувствовал себя спокойнее.

— Ну уж нет, этот большой мальчик ни за что не сунется сюда, — весело хмыкнув сказала Нари. — Тарик терпеть не может живых жуков, боится их до ужаса! Как один раз сходил к ним, так больше ни ногой!

— Да ладно, сам Тарик? — не веря переспросил Рей. Для него этот гигант казался неустрашимой машиной для битв!

— У всех нас есть свои слабости, — пожала плечами Сирва. — Я, например, люблю выпить иногда с Раимом по кружечке вечерком. К счастью или сожалению дальше кружек дело не доходило.

— Хе, мне тоже приятно провести время в хорошей компании, — довольно хмыкнув произнес Раим. — Одному в жилище бывает одиноко.

— Можете идти потише? Мы уже находимся на территории врага, — строго повернулся ко всем шедший впереди Карим.

Все разом заметно притихли.

— А с ним что? — мотнул головой в сторону сурового воина Рей, глядя на Халию.

— А, это он такой потому-что мы его в детстве из-за роста дразнили, — ответила девушка, а затем громко обратилась к Кариму: — Да прости ты уже нас, сколько можно дуться? Мы же тогда были всего лишь детьми!

— Да не в этом дело, идиоты! — рассерженно воскликнул тот, нарушая тишину, которую сам же и требовал только что. — Просто я единственный из всех вас, кто сумел по настоящему вырасти!

Все резко остановились, тупо направив свои взгляды в напряженное лицо Карима, пока через несколько секунд тишины Нари задумчиво не выдала:

— Ну то есть дело определенно в росте!

— Ой, да ну вас!

Карим громко и угрюмо промычал себе под нос и отвернувшись от всех, быстро потопал дальше размашистой походкой, в компании самого себя.

Всё дружелюбно улыбнулись, стараясь сдержать вырывавшееся хихиканье.

— Не обращай внимания, — сказала Халия Рею. — Главный недостаток Карима в том, что он излишне серьезен, даже похлеще Халида!

— А какая слабость у тебя, Халия? — решился спросить у нее парень.

— У меня? — Девушка задумалась, а затем широко улыбнулась, — Думаю, я слишком сильно привязываюсь к людям!

Тропа по пути извивалась, сворачивая то в одну, то в другую сторону, и никогда не знаешь, что могло притаиться за следующим поворотом. Рей и Халия шли рядом друг с другом позади всех, не считая Кашира, замыкавшего отряд чуть поодаль.

— Я слышала, тебя недавно звал к себе мой отец, — сказала Халия, глядя на Рея.

— Да, было такое, — кивнул тот.

— И чего же он пытался от тебя допытаться?

— Предлагал остаться здесь навсегда, и извинялся за прежнее недоверие.

— Ха, вот значит как этот старик себя теперь повёл, — ухмыльнулась девушка, а после пристально посмотрела на собеседника и смущенно спросила: — И… что же ты ему ответил?

— Сказал, что задержусь здесь ещё немного, а после всё же отправлюсь дальше, — пожал плечами Рей.

— Так ты всё же решил, — расстроенно опустила голову Халия. — Жалко наверно прозвучит, но я в глубине души надеялась, что ты останешься с нами. Будет грустно расставаться.

Рей помолчал, глядя на погрустневшее лицо Халии. Глубоко вдохнув и собравшись с духом, он сказал:

— А может, ты поедешь вместе со мной? — Девушка удивлённо вскинула голову на него. — Ну, ты ведь хотела увидеть мир, попутешествовать. Мы могли бы сделать это вместе.

Халия молча смотрела ему прямо в глаза, обдумывая его слова. Затем отвернулась и натянуто улыбнулась:

— Заманчивое предложение. Но боюсь я должна отказаться. — Она посмотрела в сторону идущих впереди ребят. — Моё место здесь, среди своих людей. Я нужна своему народу, без меня у них всё пойдёт наперекосяк, ну прямо дети малые!

Рей понимающе кивнул. Он и не сильно надеялся, что Халия согласится, но отказ все равно расстроил его. Он успел довольно сильно привязаться к этой доброй девушке.

Внезапно Халия больно ткнула его в бок локтем.

— Эй, выше нос! — ободряюще улыбнулась она. — Мы ведь не прямо сейчас расстаемся, и тем более не навсегда. Ты же когда-нибудь вернёшься сюда проведать старых друзей после своих странствии, верно?

Рей улыбнулся. Он чувствовал сильную признательность ко всем этим людям, за всё, что они для него сделали и что дали. Хоть он и не был уверен, что сможет выполнить обещание, но решительно ответил:

— Я обещаю.

На исходе второй половины дня, когда солнце уже достигнув своей максимальной высоты, начала понемногу опускаться обратно вниз к горизонту, небольшой отряд дошёл до Города Башен. Они стояли на уступе в середине скалы и перед ними открывался весь вид впереди.

На земле, вместо голого камня, по многочисленным петляющим вокруг сотен гигантских башен улицам, была выложена волнистыми узорами каменная плитка, растрескавшаяся и расколотая местами от времени. Высокие круглые башни, лишь не намного ниже окружающих город стен скал, стояли на небольшом удалении друг от друга, испещренные снизу до верху неровными крупными отверстиями, сквозь которые свободно лился внутрь падающий свет. Верхушки зданий, словно коронами, разукрашены проросшей зелёной листвой. Гладкие стены ущелья широкого раздвигались в стороны, предоставляя большое пространство для строений.

Это место выглядело гораздо больше Города Древних, который представлял собой лишь одну прямую улицу со созданиями по бокам. Башенный же город выглядел действительно как настоящее поселение, с сотнями зданий, но мёртвый, без тени былой жизни.

— Невероятно! — восхищённо воскликнул Рей.

— Каждый раз дух берёт, — согласилась Сирва.

— На вершинах этих башен, внутри, жуки прячут свои кладки, — сообщил Раим. — Нам придётся сначала спуститься к улицам, а затем взобраться на одно из них.

— Но я не вижу отсюда никаких следов жуков, — вглядываясь вдаль произнёс Рей.

— Они умело прячутся и редко просто так снуют по открытой местности, — объяснила Халия. — Но будь уверен, они точно здесь, целый рой.

Рей нервно сглотнул.

— И что, мы просто прорвёмся мимо армии насекомых прямо к их детишкам? — с сомнением поинтересовался он.

— Нет, конечно. Против такого количества противников нам не справиться. Но сражаться с ними и не придётся.

— В каком смысле?

— Жуки не особо охраняют свои гнезда, — объяснил Раим. — В них обычно находится лишь несколько взрослых жуков, ухаживающих за потомством, а остальная часть шастает по ущелью в поисках пропитания. Если двигаться осторожно и не издавать много шума, то большую их часть мы безопасно минуем.

— Вот значит как. — Рей снова посмотрел на возвышающиеся крупные башни. — Наверх и обратно, да? Звучит не сложно.

По крайней мере так казалось.

Перед тем отправляться дальше, все присутствующие обмазались внутренностями захваченных с города жуков, дабы скрыть свой запах от острого нюха насекомых. Пахли они теперь не важно.

Тихо спустившись до улиц города и, никем не замеченные подкравшись до основания одной из башен в глубине города, они вошли внутрь через большие врата без дверей и поднялись по широкой спиральной лестнице, с наружной стороны которой зияли множество отверстий-окон. С внутренней стороны периодически встречались дверные проемы, за которыми стояла слишком густая тьма, чтобы суметь разглядеть что-либо за ними, да и Рею не особо и хотелось.

Чем выше отряд поднимался, тем сильнее до них сверху доносился мерзкий запах, еще сильнее, чем тот, которым они измазались, на стенах попадались следы зеленой слизи, доносились скрипучие, щелкающие звуки.

Рей сам того не заметив положил руку на рукоять меча, остальные, оказалось, сделали точно также. Осторожно ступая вперёд, стараясь не издавать ни звука, они молча добрались до конца лестницы, оканчивающееся большим тёмным залом.

Стены и высокий потолок усеяны прикрепившимися на них небольшими круглыми яйцами, за полупрозрачной зелёной стенкой которой извивались личинки. По голому полу и по не вылупившимся братцам ползали, копошась мелкие жучки, при появлении людей испуганно разбежавшихся по тёмным углам.

По прикидкам Рея здесь находилось по меньшей мере несколько сотен яиц, не считая жучков, которых было гораздо меньше.

— Давайте быстрее приступим, пока всё тихо, — шёпотом приказала Халия, вынимая из рюкзака большой мешковатый мешок.

Она подошла к одному из яиц с ножом в руке и, срезав оболочку, достала личинку и сунула его в мешок. Остальные проделывали тоже самое, Раим и Сирва собирали уползающих жуков для ящеров.

Все работали, кроме Рея, который стоял у входа в зал, со странным дурным предчувствием.

— А разве вы не говорили, что гнездо обычно охраняют несколько взрослых жуков? — вспомнив, взволнованно обратился он ко всем.

— Видимо они куда-то ушли по своим делам, — небрежно пожала плечами Нари. — Тем лучше для нас, меньше мороки.

— Нет, Рей прав, — напряжённо согласился с парнем Карим. — Жуки всегда оставляют как минимум пару охранников в гнездах.

— Но тогда где они? — задала резонный вопрос Сирва. — То что их здесь нет, не значит что у нас будут проблемы, так ведь?

Все встали и замолчали, раздумывая над ситуацией. Тишину нарушила Халия:

— Слушайте, нет смысла сейчас спорить об этом. Мы уже сотню раз обкрадывали их кладки, и я уж точно не поверю, что эти жуки именно в этот раз решили устроить на нас ловушку.

— Халия права, — кивнул Раим. — Давайте поскорее со всем разберемся и свалим отсюда подальше.

Неожиданно сверху раздался скрежет. Всё тут же подняли свои головы и напряжённо вглядывались в темноту наверху. Опустив мешки и ножи, руки у всех с готовностью сжимали рукояти мечей.

Звука больше не последовало, и как бы Рей ни старался всмотреться, ему не удавалось ничего разглядеть среди отражающих от проникающего через вход солнечного света яиц. Он испуганно вздрогнул, когда кто-то коснулся его плеча, и резко оглянувшись Рей увидел рядом с собой Кашира.

— Хозяин, лучше уходить отсюда в более выгодное место, — тихо сказал сарх у его лица.

— Почему? Ты что-то заметил?

— А вы нет? — удивлённо задал ответный вопрос тот. — Ах, я позабыл, что наши зрения отличаются и люди не настолько хорошо видят в темноте, как сархи.

— Так что ты увидел? — нетерпеливо спросил парень.

— На потолке, умело сливаясь с окружением висят несколько больших жуков. — серьёзно, с полушепотом сказал Кашир. — Их несколько десятков, в тёмных помещениях, встреченных по пути, также находилось по куче подобных.

— И ты предпочёл не рассказывать нам сразу об этом? — рассерженно выпалил Рей.

— Я считал, что вы их тоже видели, и их игнорирование это часть вашего выверенного плана. Прошу прощения за оплошность.

— Что он говорит? — обратилась следившая за их разговором Халия.

— Черт, нам надо срочно сматываться! — громко чтобы слышали все воскликнул Рей. — Эти жуки спрятались здесь повсюду!

— Что? — шокировано переспросила та.

— Сукины дети! — досадно выругалась Нари. — Скорее, пока не поздно!

Видимо почувствовав их волнение, жуки в этот же момент внезапно попадали с потолка прямо между застигнутыми врасплох людьми, громко щелкая пастью и скребя многочисленными острыми лапками по камню.

Халия вынула саблю из ножен и громко крикнула:

— Бежим!