Охота на Бога - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 22. Рассказ Пакрама

Рей и Кашир с осторожностью вошли в появившееся в стене помещение. Оно было небольших размеров, с гладкими стенами и невысоким потолком. В центре стоял большой плоский камень, на котором покоился источник жёлтого света, освещавший мягким сиянием пространство вокруг — полупрозрачные, кристалловидные камни вытянутой формы, внутри которых словно танцуя горело золотое пламя. Слева в стене зиял ещё один проход в тёмную комнату поменьше.

— Уютненько здесь, правда? Проходите, присаживайтесь, — протолкнул их поглубже внутрь Пакрам, прикрывая за собой импровизированную дверь из коры. — Давненько я не встречал гостей.

— Что это за штуковины? — спросил Рей, завороженно смотря на извивающейся внутри кристаллов пламя.

— А, красивая безделушка, — махнул рукой старик. — Не обращай на это внимания. Вы давайте присядьте, где хотите, а я пока приготовлю нам ужин.

Пакрам указал на мягкую подстилку у стены из мха, а сам скрылся во второй комнате, усиленно рыская там.

Только уставший Рей собирался присесть на предложенное место, как тут резко испуганно отшатнулся назад, завидев рядом с зелёной постелью человеческий череп.

— Какого черта?! — вскричал он, а Кашир встал в боевую стойку.

— Что такое? — взволнованно спросил показавшийся Пакрам.

— Откуда тут у тебя человеческий череп?!

— А-а-а! — стукнул себя по лбу тот. — Совсем позабыл вас представить. Это мой друг Рамиф. Рамиф, это наши гости, Рей и Кашир.

Пакрам, под пристальным наблюдением сарха, прошёлся по комнате и поднял лежавший на полу череп. Старик просунул руку под костяную голову и принялся, как кукольник, изображать говорящий череп, щелкая его челюстью.

— Привет, я Рамиф, — подражал другому голосу Пакрам, — очень приятно познакомиться. — Старик положил череп на стол рядом с кристаллами и продолжил уже с нормальным голосом: — Эх, славный парень, только благодаря общению с ним я всё ещё не сошёл с ума. Или сошёл? — он на мгновение серьёзно задумался, а затем безбрежно махнув рукой сказал: — Да не, настоящий сумасшедший бы не стал сомневаться!

После Пакрам снова вернулся в тёмную комнатку, под недоуменные взгляды Рея и Кашира.

"Да он точно не в себе! — уже совершенно точно знал Рей. — Нельзя и на секунду упускать его из виду, а то вдруг он захочет пополнить свою коллекцию говорящих черепов".

Рей многозначительно посмотрел на Кашира, и тот, поняв его без слов, утвердительно кивнул и принялся внимательно следить за каждым движением чудака, держа наготове свой хвост.

Пока Пакрам был занят своими непонятными делами, Рей принялся внимательнее осматривать помещение, на предмет ещё каких опасных странностей. У одной из стен лежали в одной куче кожаные рюкзаки, мешки, кирки, свернутые куски ткани, деревянные палки, ветки и острой формы камни. На ржавом металле кирок слегка отливал свет от камней.

Пакрам резко выскочил из комнаты, заставив Кашира настороженно вздрогнуть, держа в руках несколько грибов.

— Вот, нашёл, сладенькие! — радостно объявил старик кладя грибочки на каменный постамент. — Вот, угощайтесь.

— То есть? Вот так вот просто? — удивлённо спросил Рей. — Ты их совсем никак не готовишь?

— А на чем? Огня тут не раздобудешь, да и приправ никаких в здешних пещерах нет, кроме соли.

Пакрам взял один из грибов с яркой голубой ножкой и принялся с аппетитом откусывать широкую шляпку.

«А эти грибы точно не ядовиты?» — с сомнением посмотрел на блюдо парень. Хоть старик и жадно уплетал их, при этом ещё не откинувшись, всё ещё существовал шанс того, что именно из-за них у Пакрама проблемы с головой.

"Но если я не поем, то не смогу восстановить силы, необходимые для спасения из этого места".

Рей уже протягивал руку к одному из грибов, как Кашир вдруг опередил его, резко схватив гриб со словами:

— Позвольте сначала мне проверить, хозяин, безопасно ли это.

Прежде чем тот успел возразить, сарх откусил своими многочисленными зубами чёрную шляпку, и принялся тщательно ее пережевывать.

Рей с волнением сидел и ждал, пока Кашир не проглотит неизвестную еду и не вынесет свой вердикт.

Несколько секунд тишины длились бесконечно долго, и вот наконец-то Кашир сглотнул, напряжённо ожидая побочных эффектов.

— Ну как? — не выдержав спросил Рей. — Есть что-нибудь странное?

— Хмм, — задумчиво протянул тот. — Действия яда я никакого не чувствую, но возможно на сархов она просто не действует. Только вкус показался мне необычным, ничего подобного я раньше никогда не пробовал.

— Должно быть, они всё же безопасны, — чуть погодя произнёс Рей.

Все это время Пакрам с интересом наблюдал за их действиями, не переставая жевать свою порцию. Решившись, Рей также взял один из грибов с импровизированного стола и откусил. Его сразу удивил сильно знакомый вкус пищи, ничуть не похожий на сам гриб. Он тщетно пытался вспомнить, старательно впитывая языком все вытекающие из кучка соки, пока внезапно его не осенило — да это же вкус колбасы!

Хоть за свою жизнь ему редко когда удавалось полакомиться ей, но Рей точно был уверен, что у этого гриба почти такой же вкус, как у мясного изделия из его мира.

— Вкуснота, правда? — улыбнулся Пакрам. — Советую временами чередовать грибы, иначе вас так тошнить начнёт от одного и того же вкуса в течении многих месяцев.

— Спасибо, что приютил нас, конечно, — осторожно произнёс Рей, проглотив кусок. — Мы очень признательны за твоё гостеприимство. Но может пока мы кушаем, ты расскажешь нам заодно свою историю?

Пакрам прекратил есть, остановив недоеденный кусочек на полпути ко рту. Как и пару раз до этого, выражение его лица резко изменилось, став от беззаботного серьёзным или даже мрачным. Его правый глаз блестел при свете камней.

— Долгая она, эта история, — проговорил он спустя время, затем снова улыбнулся. — Но нам ведь спешить совсем некуда да? Почему бы заодно не вспомнить былое? Поделимся друг с другом своими секретами.

Пакрам поудобнее уселся на своём месте, отложил еду в сторону, поправил плащ, и начал свой рассказ:

— До того как очутиться здесь, я был молодым учёным, работающим в университете Кангарала. Я и мои пара коллег горели тайной Гремящих Ущелий — что вызывает эти периодические толчки и утробные звуки? Разгадай мы эту загадку, то могли рассчитывать на достойное место в университете. Так мы и решились устроить экспедицию в сердце ущелья.

— А сколько тебе тогда было лет? — прервал его Рей.

— Мне? — Пакрам задумался. — Насколько помню, в тот год я отпраздновал свое тридцатипятилетие.

— Но сейчас ты выглядишь… — Рей запнулся, так как не мог точно определить, сколько же лет сейчас было Пакраму. Морщины на нём выступали не так явно, чтобы говорить о глубокой старости, но седая редкая борода точно указывали на довольно почтенный возраст. — Ну не знаю, может лет на пятьдесят? Получается ты обитаешь здесь примерно аж целых двадцать лет!

— Вот как? Мне казалось намного дольше, — спокойно сказал тот. — Впрочем, время здесь по ощущениям течёт гораздо медленней, чем наверху.

Пакрам вновь о чем то сильно задумался, и Рей решил его немного подтолкнуть:

— Извини что перебил, прошу, продолжай.

Старик вопросительно вскинул на него свой глаз.

— Ну, жить здесь я и так продолжу, можно и не просить.

— Да я не об этом! — раздражённо помотал головой парень. — Твоя история, расскажи её дальше!

— А, ну так бы сразу и сказал! — Пакрам откашлялся. — Итак, на чем я там остановился?

— Экспедиция, — напомнил Рей.

— Ах, да! Мы собрали небольшую группу, для исследования ущелья. Из учёных нас было трое человек и ещё четверо помощников. Вначале мы пытались разгадать тайну землетрясений с поверхности, но безрезультатно. К тому же нас пару раз чуть едва не слопали гигантские жуки! Экспедиция оказалась провальной. Но мы повторили попытку спустя год, и на этот раз, вознамерились спуститься вниз, к самому источнику голоса Ущелья.

Мы думали, что там темно, поэтому приобрели у одного заморского торговца вот эти штучки, — Пакрам кивнул на светящиеся камни. — Он привез их в Кангарал откуда-то из дальних земель, даже не помню, как эти штуки называются, но прелесть их в том, что они магические и постоянно излучают свет, без нужды в каком либо топливе — идеальная вещь для спуска под землю, подумали мы, и приобрели несколько этих камней у торговца. Как оказалось позже — зря, ведь в здешних пещерах прекрасно видно и без них. Но зато они создают теплую атмосферу и ощущение уюта.

"Я точно чувствую исходящие от камней волны магии, — пристально смотрел на горящие кристаллы Рей. — Но они отличаются от тех, что я испытывал раньше — ни у ребят, ни даже у Кашира магия даже близко не была похоже на нечто подобное".

— Так ты совсем не знаешь, что это за камни такие? — спросил с надеждой у старика Рей.

— Я в магии не разбираюсь, мое направление естественные науки! — гордо ответил Пакрам. — И в тот раз меня интересовали не эти камни, а Ущелье. И вот, во второй экспедиции, мы сумели, хоть и с трудом, обнаружить вход в глубины этой цепи скал — на вершине огромного каменного столба, в виде воронки, прорезавшее скалу насквозь вниз до самого дна.

Рей тут же вспомнил про подобные отверстия в городе Древних и понимающе кивнул.

— Но верёвок подобной длины у нас не оказалось, так что нам пришлось вновь вернутся обратно в город, — продолжил Пакрам. — Но вот в третью вылазку! — он многозначительно поднял указательный палец, — нам пришлось снова вернуться назад, так как мы сильно заболели. И вновь ущелье одержало победу.

— Может, ты перейдешь сразу к моменту спуска, пропустив все неудачные попытки? — теряя терпение попросил Рей.

— Неудачами строится лестница к успеху! — возразил Пакрам. — И наша оказалась готова уже к четвёртой ступеньке. В четвёртую экспедицию, мы наконец спустились по веревкам в самые глубины Гремящего Ущелья.

То что мы там обнаружили поразило нас! Огромная сеть пещер, простирающаяся на гигантские расстояния. Так к тому же, не требующие источника света для ориентирования в них. Последнее нас заинтересовало сильнее всего. Однако моей первой задачей было выяснить природу пения чёрных скал, а остальное третьестепенное, если останется время.

Вместе с помощниками мы разбили лагерь рядом с входом, и принялись за исследование пещер. Проходов было настолько много, что не оставляй мы направляющих меток, то точно заблудились бы! Через пару дней нахождения на дне, нам воочию удалось узреть пение Ущелья в непосредственной близости. Оказалось, её вызывает мощнейший водный поток, периодически вырывающийся из самых глубин земли и проходящий через множество тоннелей, выталкивая из них воздух по трещинам наружу, что и производит знаменитый вой!

Мы бы сильно радовались своему открытию, если бы она не сопровождалась такими печальными событиями.

Когда началась тряска, я и двое моих коллег находились в одном из этих злополучных тоннелей. Мне и ещё одному повезло оказаться в это время около одного из проходов, поднимающийся вверх, а вот третий из нас, идя в самом конце, не успел добежать до нас и его унесло чудовищным потоком прямо у нас на глазах. Шум стоял такой, что закладывало уши. Больше мы нашего приятеля не видели, даже тела не нашли.

Когда процесс извержения воды закончился, мы вдвоём вернулись в лагерь, обнаружив, что наши бравые сопровождающие унесли ноги, выбравшись по верёвке обратно на поверхность. Видимо испугались внезапного грохота пещер, вот трусы! А ведь я платил им достойное жалованье. Сколько же я им там платил?

— Неважно, — сказал Рей.

— Да да, ты прав, деньги уже не имели никакого значения, как и признание среди других учёных — теперь это была личная борьба с Ущельем! Я обязан был отомстить за своего товарища и отворить всему миру подноготную этого проклятого места! С трудом, мне удалось убедить и своего единственного соратника в этом. Позже из-за этого он умер. Мы заблудились далеко от лагеря, не смотря на метки, во время исследования, и потратили всю прихваченную с собой еду. Вскоре, умирая от голода, мы чудом наткнулись на растущие грибы. Мы на радостях взяли по одному разных грибов, даже не задумываясь об их съедобности. Мне снова повезло больше — мой друг и коллега отравился, умерев в страшных муках, изливаясь кровью из всех отверстий. Впредь, я с особым вниманием проверял незнакомые грибы, прежде чем есть их.

От голода я спасся, но остался совсем один, во всём этом темном лабиринте. Мне требовалось вернуться к лагерю и покинуть это проклятое место, признав своё поражение. Но нахождение пути заняло довольно много времени. С помощью плоского камня, на котором я царапал другим камешком карту туннелей, по которым проходил, я сумел составить подробную схему и не ходить кругами или в те места, где уже был. Примерно неделя мне потребовалась на возвращение к месту спуска, питаясь встречными изредка грибами, и выпивая воду из луж в углублениях.

Ох, как же я тогда был рад видеть этот лившийся с дыры наверху естественный свет, озаряющий мое измученное лицо. Подкрепившись нормальной едой, оставшимися пайками, и отдохнув, я снарядился в путь, наверх. Вот я хватаюсь за висевшую всё это время верёвку, поднимаюсь на пару метров… И падаю на землю. Телом я никогда не был хорош, а залезть на настолько большую высоту по толстому канату являлось вообще делом невозможным для меня. Я пытался звать на помощь, надеялся, что у кого-то из сбежавших сорванцов разыграться совесть, и хоть один вернётся обратно. Но нет. Все мои усилия оказались тщетны. Тогда я попробовал натренировать своё тело для подъёма. Но еды оставалось всё меньше, а тогда я и не думал о том, чтобы питаться исключительно одними грибами, среди которых всё ещё мог попасться ядовитый. И тогда я решил попытаться найти другой выход, который обязательно должен был быть. Так началось моё долгое путешествие по подземному Ущелью, которое длится до сих пор. Но теперь, в отличие от начала, я уже не ищу выход отсюда, давно сдавшись во власть тёмных пещер. А однажды я обнаружил тело моего товарища, который отравился — от него к тому времени остались одни лишь кости. Я забрал его череп в качестве памяти. Вот и вся моя история.

Во время всего рассказа, Рей и Кашир сидели, внимательно вслушиваясь в каждое слово Пакрама, и когда тот закончил, встрепенулись словно очнувшись от сна.

Некоторое время стояла полная тишина.

— Так ты с тех пор всё это время просто бесцельно бродишь по здешним тоннелям, потеряв всякую надежду на спасение? — спросил у него Рей.

— Почему же бесцельно? — ответил вопросом на вопрос Пакрам. — Всё это время я посвящал своё свободное время на изучение этих мест, и многое разузнал. Например, в курсе ли вы, почему вы можете видеть в здешних местах, несмотря на отсутствие света?

— Так ты знаешь?

Старик с довольным видом кивнул.

— Скалы, что возвышаются над нами и образуют само Ущелье, берут своё начало гораздо глубже под поверхностью, чем кажется на первый взгляд. Здешние камни имеют потрясающее свойство, поглощать свет льющийся снаружи, и излучать его излишки здесь, под землёй. Хоть это и почти незаметно, но всё окружающие нас камни, стены, пол, светятся слабым светом, достаточным, дабы существам вроде нас, удавалось свободно ориентироваться в пещерах.

— Я об этом никогда не слышал. — Жители древнего города ни слова не обмолвились о чем то подобном, видимо они и сами были не в курсе. Вспомнив о Халии и остальных, о том, как они наверно все ужасно волнуются за него и Кашира, Рей принял серьёзное выражение лица, и решительно спросил:

— Это конечно все интересно, как функционируют все эти места, но боюсь нам нужно как можно скорее вернуться обратно на поверхность. Вы ведь говорили, что у того входа висела верёвка, она всё ещё там?

— Там, — кивнул Пакрам, — я периодически прихожу туда подышать свежим воздухом.

— Можете отвезти нас туда прямо сейчас?

— Могу, но не буду.

— Почему? — удивился Рей.

— До него довольно далеко идти, а я устал, тем более сейчас настанет время сна. Отдохнём как следует, а после можно и на прогулку. — Пакрам расстелился на постели из мха, готовясь ко сну.

— Но мы не можем тратить здесь лишнее… — Рей запнулся на полуслове, вспомнив о состоянии Кашира, да и собственная усталость вновь дала о себе знать. Даже если они и доберутся до верёвки, у них вряд-ли хватит сил взобраться по ней. Шумно выдохнув, Рей, сдаваясь, сказал: — Ладно, отдохнём для начала здесь. А как только выспимся, тут же отправимся в путь.

Пакрам улыбнулся с закрытыми глазами.

— Вот и славненько. Возьмите себе одеяла из этой кучи и распологайтесь. Только не забудьте перед сном поставить Рамифа лицом к горящим камешкам, ему нравится смотреть на них.

Спустя секунду, помещение заполнил размеренный храп чудаковатого исследователя подземелий.