Элли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Глава 13

Волшебница решила немного прогуляться перед домом в надежде, что её посетит идея, как разобраться в происходящем.

Воздух был сухим и теплым, а в домах на улице мерцал свет. Она неторопливо брела, иногда останавливаясь: вытрясти песок из сандалий, привычка постоянно перемещаться, отучила осторожно ходить. Зотти, шёл рядом мягко переливаясь отсветами своей шерстки. В тишине, так и добрались до дома, но все случившееся, казалось, невероятным делом, к которому неизвестно как подступиться.

— Начнём пожалуй, с пропавших. Узнаем, кто они и что их связывает.

Зотти только кивнул в ответ. Его до сих пор мутило от запахов особняка Римии.

На пороге собственного дома, питомец резко обернулся, судорожно принюхиваясь.

— В чем дело, Зотти? — Элли тревожно посмотрела вокруг. Ничего не увидев, она ждала ответа.

Магический зверёк, долго нюхал воздух, прошёлся немного по улице, но вернувшись покачал головой и пояснил:

— Наверное этот запах просто мерещится мне, я слишком много о нем думаю.

— Тот самый, в комнате Дахира? — уточнила Элли.

— Да, он не выходит у меня из головы. Когда мы подошли, мне показалось, что я чувствую его, но его нигде нет. Пойдём домой, сегодня был тяжёлый день.

Волшебница вошла в дом, и пораженная замерла, повсюду горел свет, а с кухни слышался чей-то разговор. Насторожившись, она сосредоточила свою энергию в пальцах готовясь применить атакующее заклинание, но питомец опередил ее:

— Харут в гостях. Не один.

Волшебница облегченно выдохнула, а питомец забрался к ней в карман и сразу уснул.

На кухне за низеньким столиком, на подушках расположились двое. Харут, с каким — то слащавым выражением лица и напротив, порозовевшая Хина.

— Доброго вечера, дорогие гости, — насмешливо поприветствовала хозяйка дома.

Харут радостно заговорил, одновременно поднявшись:

— Элли, ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Я узнал, что тебя выпустили, и ждал тебя тут.

— Ты бы мог связаться… А ну да, камешек я не взяла, — виновато улыбнулась Элли.

Внезапно Хина бойко заговорила:

— Уважаемый Харут рассказал мне что с вами случилось, эта Ниса, змея! Наверняка ее рук дело!

— Да бросьте, Знающий и без неё все сразу узнал. Но Харут, откуда ты-то знаешь?

— Как это откуда? Знающий провел собрание, где всем рассказал, что было, и сказал, так будет с каждым, кто осмелиться применить магию на горожанах!

— Вот же выродок! — ругнулась Элли, — я знала, что это не будут хранить в тайне, но чтобы вот так, наказать в назидание… Какой стыд.

Волшебница устало прошла к столику и оперевшись на локти, спрятала лицо в ладонях.

Харут и Хина переглянулись, и принялись утешать девушку.

— Не переживай, никто и не думает, что ты по-настоящему виновата. Волшебники недовольны, и считают, что их пытаются ущемить в правах. На собраниях жуть, что творилось. Многие высказались в твою защиту, — мягко говорил Харут.

— Это приятно, но мне что-то подсказывает, что они больше боятся, что им тоже достанется за их выкрутасы, — вяло отозвалась Элли, — Но, меня выпустили не просто так, я должна помочь па… Знающему, — волшебница едва не ляпнула, что падишаху. Элли честно держала в секрете свое происхождение.

— Он садит тебя в темницу, а ты ему помогай? — маг был возмущен до глубины души, — Хелем совсем зазнался! Мы ему не прислуга, по поручениям бегать!

— Дело серьезное, Римия пропала.

— Вот как? — Харут стушевался, и сразу спросил, — тебе нужна помощь? Что-нибудь уже удалось узнать?

Элли покачала головой:

— Нет, пока ничего не нужно. Я постараюсь разобраться сама.

— Как хочешь, но если что, рассчитывай на меня.

— Буду, — улыбнулась девушка.

Она осмотрела своих гостей и с удивлением отметила:

— Хина, меня конечно не было всего месяц, но кажется волосы так и не отросли?

Танцовщица потрогала край волос и кивнула:

— Ни на капельку не отросли. Харут считает, это потому, что мы отдали их Тени.

— Может быть, — устало согласилась Элли.

Харут активно хозяйствуя на кухне заварил травяной чай и рассказал о том что было, пока Элли скучала в камере. Волшебник, после новостей о заточении, был настроен решительно. Он завалил письмами и прошениями Знающего. Однако аудиенция у первого из магов, и попытки доказать, что наказание несоразмерно проступку провалились. Многие волшебники поддерживали его, но не собирались открыто выступать против.

Харут также, тая свою симпатию к танцовщице, заявил, что труды Элли пойдут прахом, если Хина останется жить в этой лачуге, продолжая труд танцовщицы. Он надеялся взять ее под свое крыло, но вышло все иначе.

— И чем же ты теперь занимаешься? — с улыбкой спросила хозяйка дома.

— Господин Харут сказал у меня есть небольшой магический дар…

— Энергия есть, но немного, — уточнил волшебник.

— Да, — кивнула девушка, — и ещё, у меня неплохая подготовка и выносливость. Годы танцев не прошли даром.

Элли смотрела на гостей, не понимая, куда они клонят. Затем, догадавшись, она воскликнула:

— Быть не может! Хина, ты что, решилась пойти в Храм Гнева?

Бывшая танцовщица воодушевленно кивнула. Харут тоскливо заметил:

— Я пытался ее отговорить, предлагал помочь мне с исследованиями, можно было даже взять пару уроков управления энергией…

— Это не то, чего бы мне хотелось, — мягко, но решительно заявила Хина. Она подсела к Элли и пока в ее глазах-лунах блестел восторженный свет, она возбужденно говорила. — Поймите, у меня теперь будет свое жилище…

— Я мог купить тебе дом, — тихо пробурчал под нос Харут.

— Я не хотела быть беспомощной и бесполезной. Я должна сама добиться чего-то. Вы итак спасли меня от ужасной смерти. И благодаря Храму, я могу неплохо заработать.

— И ты будешь убивать людей? — недовольно осведомилась Элли.

— Это совсем не обязательно. Как вы знаете, прошения в Храм Гнева подают самые разные: от охраны, до сопровождения в дальние экспедиции, и за это тоже неплохо платят.

Волшебница все еще в сомнении покачала головой, удивляясь такой прыти.

— И выходит ты подходишь?

— Да, моей энергии достаточно, как и выносливости. Меня обучат и я смогу выполнять заказы по своему желанию, — девушка светилась от энтузиазма.

— А деньги на вступительный взнос? — Элли никак не могла представить, что спасенная ей девушка окажется такой боевой.

— О, — чуть смутилась Хина, — господин Харут помог мне, со временем я верну долг.

— Нет необходимости, — ответил маг, с легкой тоской глядя на девушку.

— Это так ты ее отговаривал? Что аж деньги на взнос дал?

— Она уже все решила. Я не хочу на неё давить.

Элли удивленно смотрела на своих гостей, но махнула рукой, будь что будет. Сейчас есть проблемы посерьезнее.

Оставшийся вечер, компания провела в легких разговорах, а раздобытый Харутом кувшинчик вина окончательно расслабил Элли. Уже поздно ночью, когда гости собирались домой, Хина внезапно выдала:

— Эллихара, я отплачу за то, что ты для меня сделала. Благодаря тебе, я смогла изменить свою жизнь. Знай, ты всегда можешь на меня рассчитывать, — с этими словами она порывисто обняла волшебницу и поспешила домой.

****

Утреннее солнце, алым пятном поднимаясь по небу, застало молодую волшебницу на узкой улочке. Глинобитные дома стояли близко друг к другу. Из окна одного дома можно было легко дотянуться до стены другого. Девушка шла, уткнувшись взглядом в небольшой свиток, и бормотала:

— Так, так… Тут у нас жил пекарь, Эбет, — с этими словами она постучала в дверь. Ей открыли не сразу, после очередного стука, на пороге появилась пожилая женщина.

Седые волосы были туго скручены в пучок. Выражение лица было таким пустым, как будто она не живой человек. Припухшие веки скрывали взгляд, а под глазами чернели огромные круги.

Элли поняла, что скорее всего это мать несчастного Эбета, которая сразу глухо выдала:

— Уходите, я не жду гостей.

— Пожалуйста, уважаемая, позвольте задать пару вопросов, — волшебница придерживала дверь рукой, не давая женщине захлопнуть дверь, — прошу вас! Если вы мне поможете, я найду убийцу! — выкрикнула девушка.

— Да кто ты вообще такая? — горько осведомилась пожилая дама, — почему ты говоришь о моем сыне? — ее рука, удерживающая дверь резко опустилась, словно на упоминании о сыне у нее кончились силы сопротивляться. Элли, не ожидая такого резкого перепада, не рассчитала силы, и дверь, резко хлопнулась о стену. Одна из деревяшек на двери треснула. Хозяйка дома осуждающе посмотрела на незваную гостью. Однако та бросив на ходу «я заплачу за дверь», быстро прошла в дом.

Мать пропавшего пекаря недовольно спросила:

— Кто вы все-таки такая и почему вламываетесь ко мне в дом? Что вы говорили о сыне?

— Я Эллихара, по просьбе Знающего я ищу… — Элли замолчала пытаясь подобрать слова. Как сказать этой женщине, что ее сын не просто пропал, а уже скорее всего мертв?

— Моего сына? Что вы знаете? Где он? Вы его ищете? Я слышала, пропал не только он… — с надеждой в голосе тараторила женщина. Элли смотрела на нее, чувствуя горе этой женщины, которые сейчас тесно переплетались с надеждой. Наконец волшебница глубоко вдохнула и сказала:

— Я пока не знаю где он, и все ли с ним в порядке. Ответьте на мои вопросы и я начну искать пропавших.

— Х-хорошо, — сразу согласилась женщина.

— Когда ваш сын пропал?

— Несколько дней назад в праздник Синей звезды.

— Вы говорили, что знаете, что еще кто-то в округе пропал, это тоже было в праздник?

— Нет, несколько дней подряд у многих моих соседей пропадал кто-то. Вот, видите тот дом? Он сейчас пустой, там жили муж с женой. Она шила одежду, а он продавал. Однажды утром Юшина громко спорила с кем-то. Я выскочила, спросить в чем дело, она сказала, что ее муж так и не вернулся с рынка, — горько говорила женщина, — страж, убеждал ее, что он вернется, а мы собрались с соседями и пошли искать. Но ни на рынке, ни по пути его не было.

На следующий день пропала и Юшина. Я хотела зайти к ней, спросить, как она держится, но мне никто не открыл. Я побежала к стражам, объяснила, что пропали люди. Они принесли свой золотой порошок, ушли по его следам и с тех пор тишина.

— Вот оно как, — отозвалась Элли. По словам этой женщины выходило, что именно в этом районе города пропадали люди. Потом их следы нашли в доме Римии. Все молодые, простые горожане. Что же еще их связывало?

— Ваш сын был пекарем, верно? Где его пекарня?

— На центральном рынке, — отозвалась женщина.

— А где муж Юшины продавал одежду?

— Там же, вы хотите сказать, что их похитили с рынка?

— Пока не могу быть точно уверенной в этом, — покачала головой Элли, — ваш сын пропал так же? Просто не вернулся?

— Да, тот праздник организовывали как раз недалеко от рынка. Он был одним из первых… пропавших, — всхлипнула хозяйка дома и прошла на кухню выпить воды.

— Ясно, взгляните на этот список, вы знаете кого-нибудь еще из этих людей?

Пожилая дама поставила кружку и двумя руками взяла свиток, добытый у капитана стражи. Она бегло осмотрела его и огорошила:

— Я знаю их всех.

Волшебница недоверчиво посмотрела, а женщина объяснила:

— Все они живут… Жили поблизости. Вот этот, например, — она ткнула пальцем в свиток, — жил неподалеку и работал плотником.

— Понятно, — Элли мысленно представила карту города, понимая, что в указанном направлении, как раз находится злосчастный рынок. Она прямо спросила:

— Остальные жили тоже где-то неподалеку от рынка?

— Да, от нас он недалеко, — пожилая женщина продолжала смотреть с надеждой буквально прожигая Элли взглядом. Волшебнице было не по себе. Она не могла ей сказать, что все пропавшие мертвы. Или почти все. Напоследок она попросила Зотти все обнюхать, и переместилась оттуда.

Элли обошла еще несколько домов, отмечая когда пропадали люди. Получалось, что буквально каждый день по двое.

И, оказалось список не полон. Уже обойдя родню всех пропавших, Элли отметила себе кто, когда и где пропал, как услышала плач. Какая-то то девочка рыдала навзрыд. Волшебница стремительно бросилась на улицу, увидев девочку лет десяти. Та сидела на земле перед дверью и закрыв лицо ладонями плакала.

— Доброго дня, что случилось, почему ты плачешь? — успокаивающим тоном заговорила волшебница.

— Мама, моя мама… — всхлипывала девочка.

— Что с ней?

— Она так и не вернулась! — выкрикнула худенькая девочка и опять уткнулась в колени, плача.

— Я найду ее, — со всей уверенностью выдала волшебница, — только скажи мне когда это случилось.

— Она… Она на рынок за продуктами вчера ушла, — всхлипывая заговорила девчушка, — Я ждала ее, всю ночь… но она так и не пришла! — девочка громко заревела.

— Зотти! Возьми след, он должен быть еще свежий!

Зверек вылез из своего любимого кармана и вырос до размера собаки, чем вызвал удивленное ойканье у плачущей.

— Хоть дом Римии и под охраной, люди продолжают пропадать! Поторопись! Ты же помнишь, что будет, если мы опоздаем! — кричала Элли подгоняя Зотти, который обнюхал девочку, ее дом, и бросился в сторону центрального рынка. Протискиваясь между людей Зотти добрался до части рынка, где продают овощи и семенил от прилавка к прилавку, пока Элли страдальчески морщилась от окружающего шума:

— Дыни! Свежайшие дыни! Вкусные, сладкие, как первый поцелуй! Уважаемая! Возьмите дыни, — хватала Элли за руку какая-то то торговка. Волшебница сконцентрировала энергию в пальцах и они вспыхнули пламенем. Назойливая тётка, резко убрала руку, и зло процедила:

— Простите, госпожа, — ни капли раскаяния в голосе. Другие торговцы не обратили внимания на инцидент и орали, как ни в чем не бывало:

— Помидоры! Лучшие огурцы, и зелень!

— Сладкие фрукты к обеду, подходите уважаемые!

Торговцы яростно наседали на людей. Однако горожане, как косяк рыб в ожидании акулы, сбивались в группы. Они только переговаривались, бросали сумрачные взгляды по сторонам, словно пытаясь вычислить похитителя.

На Элли смотрели неприязненно. В сторону Зотти кто-то плюнул, бурча под нос ругательства.

Проклиная под нос крикливых торговцев, девушка искала питомца, который пропал из виду. Откуда-то донесся рык:

— Элли! Сюда!

Она без промедления побежала на этот рык, не церемонясь с покупателями. Расталкивая локтями недовольную толпу, она пробралась к неприметной улочке, уходящей вдаль от рынка. Зотти, дождавшись хозяйку, снова побежал, иногда оглядываясь, чтобы убедиться, что та не отстает.

Улица сменяла улицу. Красивые дома с вычурными колоннами, вытесняли лачуги. Глиняные с соломенной крышей постройки преобладали все больше и больше. Они оказались почти на выходе из города. Стражников на входе почему-то не оказалось.

Элли остановилась и попросила Зотти обнюхать маленькую каморку, где иногда сидели привратники.

Он тщательно все исследовал и выдал, что чувствует все тот же запах.

— Да что ж это такое, кто тут был до нас? — раздраженная непониманием выругалась Элли.

— Слушай, это странно, но тут есть запах двух мужчин, видимо стражников, он идет дальше, за город, вместе с тем по которому идем мы, — говорил Зотти прерываясь на то, чтобы втянуть воздух.

— Они шли вместе? То есть, тот кто шел с рынка, забрал их с собой? Наверное какое — то контролирующее заклинание?… — задумалась волшебница.

— Не знаю даже, — с сомнением протянул Зотти, — их запах не идет от земли.

— В смысле? По воздуху они полетели что-ли? — нервно засмеялась девушка, расхаживая вперед и назад.

— Не знаю, — мрачно ответил он, — запах примерно на такой высоте, — Зотти увеличился и ткнул огромным теперь носом в плечо волшебницы. Она задумчиво смотрела на плечо.

— Их несли?… Но кто? Скорее всего магией держали в воздухе. Перед этим оглушили наверное, чтобы не было свидетелей. Идем дальше.