На углу, конечно же, не было никакого лотка с украшениями. Место оказалось на удивление тихим. Пока Зотти исследовал весь перекресток, мимо прошел только один мужчина, и разглядев волшебное существо, с непроницаемым лицом перешел на другую сторону дороги, чтобы оказаться как можно дальше. Элли понаблюдав за этим недовольно вздохнула и спросила:
— Ну что, пахнет?
— Да и сильно. Здесь наложили чары. Я чувствую, что этот человек появился прямо перед приходом этой молодой женщины и исчез сразу после ее ухода.
— Исчез?
— Ну да, — волшебное создание недовольно фыркнуло.
— Это нехорошо, — сказала она, — теперь неизвестно куда он ушел. Не ходить же по городу и не нюхать все подряд.
— Кстати… Элли, знаешь чем тут пахнет ещё?
— Чем же?
— Рыбкой, — довольно выдал Зотти, хитро щурась на хозяйку, — время подкрепиться!
— Хмм, рынок недалеко, — признала Элли. Не хотелось ей прерываться в поисках, но она легко согласилась, — и правда, можно взять небольшой перерыв.
Питомец едва дал хозяйке договорить, перемещая их прямиков к рыбной лавке. Под соломенным навесом громоздились рыба, всех сортов и разной степени разделки: от целой, до тщательно вычищенного филе. Эта лавка принадлежала Язре и была знакома Эллихаре и её питомцу. Её владелец совмещал рыбалку и торговлю. Точнее, совмещала вся его семья.
Рано утром, Язра вместе с сыновьями отправлялся в залив на рыбалку, оставляя лавку на жену. Возвращались они когда солнце начинало клониться к закату. Язра по приходу домой передавал улов жене и дочери, чтобы рассортировать, помыть, почистить рыбу. Сам же, уходил в лавку. С женой виделись они только ночами, но при напряженной работе и торговом месте большой семье удавалось жить в сытости, приличной одежде и шансами на доброе будущее.
Людей под навесом было немного, они спокойно разглядывали свежепойманную рыбу, но резко отшатнулись, когда резко появилась девушка со светящиеся существом у ног. Элли недовольно заворчала:
— Ну зачем прямо к прилавку, мог бы рядом на улице…
Зотти её уже не слушал, одним прыжком оказался прямо перед Язрой. Тот не отпрянул, как обычные горожане, а добродушно улыбнулся, все-таки Зотти был его постоянным клиентом.
— Как обычно?
— Да, — зверёк довольно крутился на прилавке, ожидая заказ. Вдруг он замер и уставился на одного из посетителей, что с отстраненным видом смотрел на свежую сельдь. Потянув носом, Зотти резко прыгнул к Элли на плечо, а может и переместился, так быстро он оказался у нее.
— От этого человека пахнет, как от того кольца! — возбужденно заговорил он в самое ухо хозяйки.
— Это который? У селёдки? Или тот, что уходит?
— У селёдки.
Девушка внимательно осмотрела покупателя. Мужчина, средних лет, с неказистой бородой, темноволосый, одет в просторную, длинную рубаху. Ничего необычного, большая часть горожан так ходит, разве что наряды женщин напоминают длинные туники.
Элли шепотом уточнила:
— Которое из украшений? Серьга в ухе или кольцо?
— Серьга.
— Вот ведь, — посетовала Элли, — незаметно такое не снимешь.
Продавец, тем временем, вынес упакованную в плотную бумагу рыбу и громко объявил:
— Госпожа Эллихара! — продавец выставил вперёд кулёк с рыбой, — Держите.
— Благодарю, — отвлеклась Элли и принялась отсчитывать монетки за покупку. Зотти успел вскочить обратно на прилавок и быстро умять всю рыбу.
— Аппетит твой, как всегда на высоте, — повернулась к нему Элли, и продолжила тревожно, — а где тот мужчина?
— Успел уйти! За ним! — скомандовал Зотти и побежал на улицу.
— Всего доброго! — кинула на бегу Элли.
— Заходите ещё, для вас у меня всегда найдётся самая вкусная и свежая рыба! — добродушно отозвался рыбак. Таким прожорливым покупателям он был рад всегда.
Тем временем Элли бежала бегом за Зотти, который успел далеко удрать и вызывать переполох у горожан.
— Что это такое? Опять шутки магов?
— Это пожар? — в ужасе воскликнула какая-то дама, приняв пробежавшего зверька за всполох пламени.
— Что-то едва не сбило меня с ног! — возмутился юноша, стоявший у овощного лотка.
Эллихара бежала, охваченная азартом. Мужчина успел далеко уйти. Волшебница на ходу задумалась не подозревает ли колдун, что создал эти амулеты, о ней? Пока рано давать о себе знать. Неизвестно, как он поступит со своими марионетками. И сколько их? Что если полгорода под его контролем? Зачем ему все это? Слуги? Рабы? Эксперименты? Пока есть только неясный запах его колдовства и ничего конкретного.
Бородатый мужчина, которого преследовал Зотти от самой рыбной лавки остановился у мастерской кожевника. Не придумав, как его задержать, питомец решил просто следовать за ним. Вскоре Элли нагнала их. Едва переведя дух, выпалила:
— Доброго дня, уважаемый!
— И вам, дня доброго, — степенно ответил преследуемый, с интересом осматривая собеседницу.
Элли замешкалась, не могла придумать вескую причину потрогать ухо незнакомца. Наконец её осенило:
— У вас на ухе что-то, какое-то насекомое, позвольте… — не дожидаясь ответа, она протянула руку, не переставая улыбаться.
Быстро коснулась серьги, наполняя пальцы энергией. В следующий миг металл осыпался мелкой крошкой. Мужчина ничего не заметил, только удивлённо проводил взглядом странную девицу, что очень быстро уходила.
— Эх, я не спросила, где он её взял, — Элли раздосадованно кусала нижнюю губу, — интересно много ли таких ещё?
— Кто знает, — протянул Зотти, — может нам повезёт и мы найдём мага, что создал марионеточную сеть, а может, каждый пятый в городе его марионетка.
— Надеюсь нет, — Элли содрогнулась представив, что может наделать колдун с ними, если поймёт, что его раскрыли, — ладно, возвращаемся на перекрёсток, где продали кольцо Лисси, надеюсь запах приведёт нас к магу.
Спустя некоторое время волшебница бестолково металась по перекрёстку. Как и говорил Зотти, неизвестный маг телепортировался, поблизости других источников не было.
Бредя по городу, Элли и Зотти проверяли лицу за улицей. Найти нужный запах было трудно, верный друг волшебницы старательно нюхал воздух вокруг.
— Ну что, чувствуешь что-нибудь? — девушка нетерпеливо ходила по пятам за своим питомцем.
— Пока не могу точно определить, будь терпеливей!
— Мы так промучаемся, видимо, до тех пор пока Эриша не выпустят и без нашей помощи!
— В смысле?
— В смысле потратим на это двадцать лет! — девушка раздражённо скрестила руки на груди. И тут она услышала долгожданное:
— Чувствую! Ветром немного донесло, туда! — Зотти махнул лапкой в сторону неприметного переулка, и побежал первым, боясь упустить след.
Элли и Зотти тоскливо плелись по городу. Они нашли еще несколько человек с каким-нибудь украшением, который и был источником запаха. Отобрать эти ужасные вещи было делом непростым. Люди не подозревали о том, что носят у себя на шее или пальце, и забрать предмет, не вызвав панику было трудно, пришлось идти на уловки.
— Уважаемая! Какой чудесный у вас браслет!
Пожилая дама настороженно уставилась на Элли. Зотти предусмотрительно спрятался.
— Абсолютно обычный, — женщина заторопилась.
— Постойте! Куда же вы! — Элли поспешила за ней.
— Зотти! Помоги мне!
— Как? Я ее только сильнее испугаю, — тихим писком сообщил ей Зотти в самое ухо.
— Да постойте! — Элли наконец нагнала пожилую даму.
— Что вам от меня нужно? — гневно спросила женщина.
— Просто скажите, где вы купили этот браслет. Я такой же хочу. — Элли не придумала ничего лучше, что бы разговорить женщину.
— Да что вам до него, — тяжело вздохнула дама, я купила его на рынке, дня три назад. Тот, что на главной площади.
— Спасибо! Спасибо вам большое, позвольте мне отблагодарить вас! — с этими словами он взяла женщину за руки и резко пустила внутреннюю силу в свои пальцы. Ухватилась за браслет и резко дернув его — сломала.
— Зотти, на главную площадь!
— Как скажешь, — с этими словами они исчезли, а пожилая женщина испуганно озиралась по сторонам.
— Вот зараза! Опять их магические штучки!
Волшебница Элли со своим питомцем кропотливо прошли всю площадь, исследуя запахи. Зотти нюхал, а его хозяйка записывала все в блокнот.
***
Утро этого же дня у Варга Гирт выдалось тяжелым. Кое-как открыв красные глаза он ощутил вкус выгребной ямы во рту. Похоже, вчера Варг сильно перебрал. Со стоном приподнялся на кровати и услышал тихий стук в дверь.
— Господин, просыпайтесь пожалуйста, ваш отец хочет вас видеть.
— Пошел он! Мне плохо! Принеси мне воды и настойку от похмелья! Быстро!
— Как пожелаете, господин, — вся прислуга в семье Гирт знала, что хоть отец этого недоноска и страшен в гневе, но он все простит своему любимому сыночку. Если пойти Варгу наперекор, он запросто сгнобит тебя где-нибудь в подвале, ибо злопамятен без меры. А папаша Ремеш, все уладит и подчистит за ним. Поэтому служанка без промедления понеслась за водой и настойкой и не думая тревожить более молодого человека.
Ремеш Гирт сидел в своем кабинете и нетерпеливо крутил в руках писчее перо.
— Думаешь твоя копия убедит их?
— Уверен в этом. Если они не будут с ней разговаривать, а просто посмотрят издалека, этого достаточно, — высокий и очень смуглый мужчина кивнул и равнодушным взглядом уставился в стену. Из-за глубоких и многочисленных морщин на лице он выглядел очень старым. Однако, его движения были четкими и уверенными, ни намека на старческое недомогание. А вот его собеседник не мог похвастаться тем же. Ремеш Гирт, пятидесяти пяти лет отроду, к свои годам отрастил немалое брюхо, которое сильно мешало ему при ходьбе. Красное лицо и одышка, делали его похожим на мясистый помидор.
Ремеш, тяжело отдуваясь встал со своего стула, приговаривая:
— Где этот пьяница? Почему до сих пор не привели? Эй, кто там? — крикнул он в коридор, — почему до сих пор не привели Варга?
Из коридора высунулся управляющий дома и почтительно залепетал:
— Господин, ваш сын не пожелал идти, говорит, что ему плохо, мы не посмели более его беспокоить, — мужчина опустил голову.
— Вот же бестолочь!
Толстяк грузно зашагал по коридору ругаясь под нос, крикнул оборачиваясь:
— Мозух! Что застыл? За мной!
Смуглый колдун равнодушно зашагал следом.
Варг услышал шаги в коридоре и недовольно заворчал:
— Кто там еще? Я же просил не тревожить меня!
— Уж я тебя потревожу! — злобно прошипел отец, — ты совсем ополоумел! Сколько еще ты будешь все портить?
— Ничего я не портил… — простонал Варг, — и не ори так, у меня голова раскалывается, — молодой человек откинулся на подушки. Его длинные волосы как попало торчали во все стороны. Темные зрачки сливались с краснотой белков.
— Ты все!.. Все испортил! Ну что ты натворил! На встрече с Диланой! — Ремеш кричал без остановки. Даже равнодушный внешне Мозух, недовольно поковырял в ухе.
— Отец, не ори! — попытался перебить юноша. Грузный мужчина в ответ тяжело подошел к нему и отвесил оплеуху. На коже остался красный след. Варг зверем глянул на отца, затаив злобу, но промолчал. Ремеш, тем временем, высказывал, все что накипело:
— Я потратил такую гору времени, чтобы заверить достопочтимую семью Наар, что такое ничтожество, как ты, достойная партия для их дочери Диланы! — Ремеш задышал еще тяжелее. Мозух, прислушался к хрипам Ремеша, легонько дунул в его сторону, тому сразу стало легче дышать. Переведя дух, толстяк снова заговорил.
— Ты напился еще до встречи, не так ли?
— Я ничего не помню, отстань… — простонал Варг, — где мой отвар?
Служанка робко стояла с двумя кувшинами за спинами колдуна и отца. Ремеш, заметив ее, прогнал, вызвав возмущенный возглас у сына.
— Тебе полезно помучиться немного, а теперь давай вспоминай, что ты наделал!
— Вот прицепился же, — проворчал под свой горбатый нос Варг и начал неохотно припоминать, — я пришел на встречу с той девкой…
— Не девкой, а наследницей! Ну и идиот же ты!
— Да какая разница, все они одинаковые.
— Ну-ну, продолжай.
— Ну а чего? Я поздоровался, предложил выпить. Да я вообще вел себя благородно!
— Да ну? — усомнился Ремеш, — а дальше что было не помнишь?
— Не особо.
— После того, как ты опрокинул еще пару бокалов, ты хотел кому-то по секрету сказать, что думаешь про Дилану.
— А, да припоминаю.
— Ты ей же на ухо прошептал, что считаешь свою будущую невесту жирной коровой! — закричал Ремеш, — Мозух наблюдал за вами. Когда он рассказывал мне, как ты себя вёл, я был готов провалиться сквозь землю! Ему опять пришлось за тобой подчищать!
Варг засмеялся:
— А точно! Вот умора-то! Она и правда как корова, огромное вымя и жирные бока!
Последовала еще одна оплеуха. Ремеш заговорил тихо и зло:
— Ты идиот, который порушил все мои планы. Мои внуки могли стать на ступеньку выше, быть в роду средней ветви. Всего-то и надо было, жениться на Дилане. Но после того, как ты ее оскорбил, она подняла страшный крик, грозилась, да что там, требовала, разорвать помолвку.
Варг, держа руки на голове, вяло соображал. Вины он не чувствовал. Ему было все равно. И идея отца о продвижении в статусе, ему была так же безразлична, как и возможная невеста. Ремеш бросил еще один взгляд на сына и решительно сказал:
— Однако, свадьба все равно состоится.
— Но как? — юноша был явно разочарован.
— Так. Тебя это больше не касается. Мозух немного прибрал за тобой, — упомянутый маг чуть улыбнулся, добавив на свое лицо еще пару морщин. Одна из его марионеток пригодилась и хорошо послужила. Последний месяц он испытывал новое заклинание, удаленное управление. Намеченной цели отдавался предмет, и пока он у человека, тот делает все так, как хочет этого Мозух. Отличная вещь вышла. Испытывал он это пока на простых горожанах, при родовых семьях всегда есть маг, и он запросто почует неладное.
— В общем, я все сказал. Готовься к свадьбе. Она будет через несколько дней.
— Но как? Как вы уговорили ее согласится.
— Никто ее не уговаривал. Твоя забота это свадьба. И все, — с этими словами мужчины вышли.
***
Вечерело. До бури оставалось пара дней. Элли сердито смотрела в окно. Жара ужасно раздражала, и она прикрыла глаза, что-то бормоча под нос.
— Знающий бы этого не одобрил, — питомец был тут как тут. Девушка закончив бормотание, улыбнулась:
— У него будет более серьезный нарушитель правил, чем невинный призыватель дождя.
Элли села за рабочий стол, как всегда там был настоящий бардак. Разложила записи, открыла карту и приступила к работе. В эту дождливую ночь она и обнаружила, что в один день многим людям “продали” разные вещицы. Кольцо Лисси было так же продано три дня назад. Зотти наловчился по запаху определять как давно вещь находилась у нового владельца, можно было не опрашивать всех подряд, достаточно просто забрать или снять управляющий предмет. У нее их осталось штук пять, остальные она уничтожила. Возможности быстро снять с кого-то серьги не было. Быстро дотронуться до чужих ушей или шей и разрушить украшение оказалось проще. На карте волшебница отметила места, где людям вручали предметы. Потом нанесла на карту места, где Зотти чувствовал тот самый горький запах. Таким образом, нашлось одно место, где был запах, но поблизости от него Элли не встречала никого с управляющим амулетом. Возможно, они просто не увидели этого человека.
Элли внимательно изучила карту. И тут ее осенило. Кончено же в том районе вряд ли будет человек, которым управляют издалека. Поместье Гирт, внушительной площади. И всем должен заправлять маг, он наверняка бы не допустил чужого присутствия, но запах был. Значит, он может быть тем, кто брал под контроль обычных жителей.