38519.fb2 kim kapari XXS - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

kim kapari XXS - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Понедельник, 15 июля 1996

Великий день начала путешествия. Поездка в Мюнхенский аэропорт оказалась отвратительной. Мне было безумно худо, хотя я сидела впереди. Наконец мы приехали, забрали

свои визы и сдали горы багажа. А потом я целую вечность и даже больше сидела в огромном зале с моим не умеющим себя вести батюшкой, кото­рый снова перестал со мной разговаривать. Поня­тия не имею почему, наверное, я снова что-то сде­лала не так. В общем всё как всегда. Но он мог бы спокойно сказать, что у него за проблема, тогда бы я, по крайней мере, знала, в чем моя вина.

В двадцать часов тридцать минут нам велели по коридору пройти к самолету, нас обыскали. Как будто я, самый послушный на земле ребенок, взя- ла с собой автомат и собираюсь захватить Австра- JLUft лию. У отца тоже ничего не нашли. Этот чудо- компьютер — металлоискатель — конечно же не понял, что я взяла с собой немного травки. (Про запас! Я ведь не знаю, что там со мной будет.)

Когда мы попали в самолет, мне удалось мель­ком заглянуть в салон первого класса. Черт побе­ри, в это кресло влезет двое таких, как я! Но наши места, конечно же, были не в первом классе. Они оказались где-то в середине живота этой махи­ны, хорошо еще, что у окна. Рядом со мной сел жирный старик, от которого ужасно воняло.

Когда мы приземлились в Лондоне, уже стемне­ло. Грандиозная картина: город с тысячами огней с такой высоты! Внизу нас забрал красный автобус, который довез нас до «Боинга». Вот это монстр! Мест у окна нам не досталось, хорошо еще, что на

этот раз я устроилась с краю, и мне не пришлось вдыхать мерзкие запахи. Теперь рядом со мной си­дел только отец, от него хоть ничем не пахнет. А потом началась обычная трепотня. Как включать радио, как надевать спасательные жилеты и так да­лее. Сплошной отстой! Я устала как собака и хоте­ла только спать. Слава богу, здесь дают шерстяные одеяла и носки. Для такого фетишиста шерстяных одеял и носок, как я, это самый минимум!

Вторник, 16 июля 1996

Я проснулась, когда прошел слух, что на бор­ту покойник. Здорово! Как, почему и из-за чего, нам сообщить не удосужились. Мужчина из пер­вого класса. Ему и дорогой билет не помог.

Чтобы не выбрасывать труп в море, пришлось совершить внеплановую посадку в Калькутте. К со­жалению, нам не разрешили выйти, но я попыта­лась увидеть в окно как можно больше. Вид какой- то жалкий. Я заметила даже маленькие круглые хижины и множество пальм прямо в аэропорту. И еще увидела машину, в которую засовывали за­вернутый труп. Хорошо хоть я не видела его неза- вернугым. И все равно я побывала в Индии.

Я выяснила, что взлет гораздо приятнее, чем посадка. При посадке у меня буквально раска­лывается череп, дико болят уши, становится ху­до до безобразия.

Когда мы полетели дальше, нам подали самую отвратительную еду, которую мне когда-либо до­водилось пробовать. Я поела только для того, что­бы подольститься к отцу. А потом обзавелась опы­том насчет того, что в самолетном туалете очень неудобно вызывать у себя рвоту. Там узко, к тому же в тот самый момент, когда я засунула в рот пальцы, началась такая болтанка, что половина попала мимо. Вот противно! Больше всего меня шокировало, что то, что еще несколько минут на- Q4 зад называлось едой, но уже выпущенное обрат­но, имеет тот же самый вкус, что и раньше!

Еще через два часа мы снова приземлились, но на этот раз хоть по плану. Пока заправляли са­молет, мы с отцом бегали по аэропорту в Бангко­ке. Я казалась себе странным существом, потому что таиландцы таращились на меня так, будто я инопланетянин. Когда отец объяснил мне, что здесь все мужчины торгуют своими женщинами, мне стало так противно, что тут же захотелось об­ратно в самолет. Кто знает, что там на уме у этих таиландских торговцев женщинами! И самое главное — о каких сделках думает мой отец в данный момент?!

Остаток дня я проспала. Мое чувство време­ни настолько притупилось, что я, смотря в окно, не понимаю, утро сейчас или вечер.

Среда. 17 июля 1996

Поверить в это трудно, но возможно. Я все еще сижу в самолете, и постепенно мне начина­ет казаться, что я останусь тут навсегда.

Со мной ужасное происшествие. Я дико за­скучала и стала искать под сиденьем свою кни­гу, которая в последнюю болтанку вдруг начала вести себя абсолютно самостоятельно.

И тут у меня в руках оказалось что-то стран­ное, я ощупывала это до тех пор, пока оно не за­двигалось. Как я испугалась, когда до меня до­шло, что я все время трогаю палец ноги сидяще­го сзади человека. У меня вырвался тихий, но все-таки явственный крик. И это когда все спа­ли! С тех самых пор я не осмеливаюсь сходить в туалет, потому что для этого мне придется обернуться и пройти мимо владельца ног. Какой позор!

Прежде чем мы приземлились в Сиднее, я успе­ла рассмотреть сверху знаменитый оперный театр. Собственно говоря, театр меня нисколько не ин­тересует, но он так красиво стоит у самой воды! Сверху он показался пестрым. В Сиднее вышло много народу, и я пробралась к окну.

От Австралии я и на самом деле ошалела. В самолете провели дезинфекцию, как будто у нас у всех какая-то зараза. А ведь мы просто

безобидные иностранцы. Но тем не менее сна­чала передали объявление, что мы должны за­крыть лицо руками, а потом стюардессы прошли по рядам со спреем и всех нас обрызгали.

Четверг, 18 июля 1996

Мы добрались только до Брисбана; Приятель папы Лоренц встретил нас в аэропорту, и мы по­ехали в Ти-Три-Хилл, в захолустье, где он живет. Меня поразила природа. До сих пор у меня и ■L UO в мыслях не было, что пара жалких деревьев и огромные поля, широкий простор и погода могут произвести колоссальное впечатление.

В Т-Т-Хилле я познакомилась с экс-женой Ло­ренца. Она ужасно милая. Позже пришли его сыно­вья и дочери. Рикки уже двадцать пять, у него трое детей, от одного из которых он отказывается и сво­им не признает. Нэнси на год младше, она замужем за мясником из Нового Южного Уэльса. У нее четы­рехлетняя дочь, с которой мы уже знакомились. Джу­ди — первый ребенок, который кажется мне сим­патичным. Это вам не капризный, упрямый немец­кий ребенок из пригорода, это маленькая, дикая сельская мышка. Мне нравится пробовать на ней свой школьный английский язык. Все остальные могут сказать пару слов по-немецки.

Самый классный — это Брайен. С ним мы сра­зу друг друга поняли. Да еще как! Он мне расска­зал, что развел за домом своей матери марихуа­ну. Я была в шоке, решив, что это добром не кон­чится. Но он абсолютно спокойно заявил, что она в курсе и не имеет ничего против. Австралийцы относятся к таким вещам гораздо равнодушнее. У машины Брайена только лобовое стекло, заднее и одно боковое. Остальные три отсутствуют. Кро­ме того, рычажок для открывания окна залеплен скотчем, а заднее сиденье раскурочено. Не знаю, бывает ли в Австралии техосмотр. _

Нужно сказать, что по Брайену сразу видно, что он потребляет большое количество травы: он ужасно худой, у него огромные темные синяки под глазами. Я не уверена, что он курит только мари­хуану. Я дала себе слово не прикасаться к другим наркотикам, даже если когда-нибудь у меня по­явится такая возможность.

Пятница, 26 июля 1996

Здесь, в Австралии, намного лучше, чем я себе представляла. Каждый день праздник. За это вре­мя я успела познакомиться со всей семьей: по­друга Лоренца, дети подруги Лоренца, дети детей подруги Лоренца и так далее.

У меня даже есть Сбоя первая маленькая импе­рия. Я живу в гараже. Звучит противно, но на са­мом деле все не так ужасно. Он перестроен в ком­нату для гостей или вечеринок. Топить не нужно, хотя сейчас в Австралии зима.

Мне здесь очень хорошо. Каждый вечер при­ходят родственники и знакомые, и начинается праздник. Отец буквально оттаивает. Я уже успе­ла познакомиться с друзьями Брайена. Все они классные. С ними здорово, они совсем не такие ущербные, как немцы.

Пока все остальные пьют и что-то празднуют, мы регулярно смываемся. Т-Т-Хилл — настоящая дыра, всего домов десять, а за ними начинается... Да ничего не начинается, только бесконечные по­ля и несколько деревьев. А когда темнеет, можно чуть ли не рукой достать до звезд так они здесь близко. Луна с другой стороны. Сначала это ме­ня так ошарашило, что я тут же решила бросить курить марихуану. Слава богу, Тед приятель Брайена, объяснил, что это нормальное состояние австралийской луны. Кстати, Тед невероятно хо­рош собой. Он, как и все здесь, загорелый, у него светлые волосы и темные глаза. А какие широкие плечи... Не мужчина, а мечта.

В субботу мы всемером на машине приятеля Брайена по имени Стэн решили поехать познако­миться с одним ненормальным пацаном. Потом

он возил нас в пампасы на своем джипе, проржа­вевшем настолько, что через дно можно видеть колеса. Коща мы вышли, я все еще не могла по­нять, на кой ляд мы сюда притащились. Брайен все время пытался мне что-то объяснить, но я ни­как не могла его понять, он все время путался, а поскольку мой английский оставляет желать лучшего, я так и не врубилась, в чем же там де­ло. Мы тащились по бесконечно длинному лугу, а парни ухмылялись, как будто наступило Рожде­ство. Неожиданно мы остановились перед целой кучей грибов. Я глазам своим не поверила. Я ни _ _ разу не видела одновременно такой прорвы грибов.. Постепенно до меня начало доходить, что мы тут делаем. Парни как дикари набросились на на­ходку и начали складывать в пластиковые пакеты, назначение которых стало мне, наконец понятно. Все они лыбились с таким видом, что я не выдер­жала и рассмеялась. Мне редко попадались люди, которые умеют так широко улыбаться.

Отец мой ведет себя как-то странно. Целыми днями чем-то занят, а по вечерам расслабляется вместе со всеми. Если мы случайно встречаемся, он со мной ужасно мил. Мне кажется, он забыл, кто я такая. Он даже не заметил, что иногда я ночую у Брайена; мы часто сходим с ума, лежа где-нибудь всю ночь под звездным небом, и даже не думаем возвращаться домой.

В среду парни принесли галлюциногены. Во­обще-то я давала себе слово не прикасаться ни к каким другим наркотикам, кроме травы, но по­том решила, что грибы и трава входят в одну кате­горию. И то и другое имеет чисто биологическое происхождение, никакой опасности в этом нет. По-настоящему опасны только химические нарко­тики. Но сейчас я уже знаю, что грибы и трава — это далеко не одно и то же.

Итак, мы снова сидели впятером на поле, и я уже была довольно хороша, когда Бен вытащил эти грибы. Прежде чем проглотить первый сухой кусочек, я его пожевала. Вскоре у меня начались глюки. Перед глазами мелькали сплошные косми­ческие картины, чистое безумие! Все сожрали по грибу, кроме Теда, который собирался везти нас домой. Черт побери, что случилось с моим моз­гом! На меня накатил дикий приступ паники. Я начала вопить и как придурок носилась по кру­гу, пока меня не поймал Тед, который зажал мне рот рукой. Я сидела с ним часа два, не меньше, наконец мне полегчало. Остальные парни дрыхли в машине, а Тед все время говорил, правда, я ни­чего не поняла. Только слышала его голос, и это меня успокаивало. Ночь стояла невероятно теп­лая меня было абсолютно мокрое лицо, потому что я сильно вспотела, когда Тед затыкал мне ла­донью рот. Потом он отнял руку, и больше уже я не произнесла ни звука. Тед сказал, что с ним то­же так было, и я очень обрадовалась — уж боль­но не хотелось оказаться единственной облада­тельницей подобной реакции.

Рано утром мы поехали к Теду. Тысячи попу­гаев сидели на деревьях или летали в утреннем воздухе. Они действительно были, я не бредила. Мы ехали не меньше часа, мне показалось, что это невероятно долго. Для австралийцев длин­ные дороги — пустяк, они привыкли к большим расстояниям. Часто они проезжают сотни кило­метров, чтобы сделать что-то за десять минут и тут же повернуть обратно.

Приехав к Теду, Брайен, Бен и Стив размести­лись в гостиной. А меня Тед отнес в свою кровать. Я уверена, что он хотел от меня большего, но я устала как собака, даже с трудом шевелилась.

Когда я проснулась, парни как раз готовили еду. Они же не знают о моих алиментарных на­рушениях, пусть так и будет. Поэтому я тоже по­ела, а потом засунула пальцы в рот.

Понедельник, 29 июля 1996

Соседка Лоренца, миссис Катерина Мак- Рональд, учительница. Сегодня она взяла меня с собой в школу в Коттон-Валли. Она преподает

в первом классе, поэтому с девяти до трех я си­дела в одном помещении с малышней и должна была ответить на тысячу вопросов, как что назы­вается по-немецки. На перемене я чуть не получи­ла предупреждение или что-то в этом роде, хотя на этот раз никакого преступления не совершила. Я ведь понятия не имела, что в Австралии из-за жары и ультрафиолетовых лучей дети на школь­ном дворе обязаны быть в головном уборе. Всех, кто это правило нарушает, наказывают, но так как я всего-навсего маленькая глупая немецкая гостья, обошлось без этого.

Вечером Брайен, Бен, Тед, Стив и я поехали · к Нэнси. Я у нее поживу. У нее огромный участок земли с куском джунглей, ущельем и небольшой речушкой. А кроме того, три лошади. Тед и Брай­ен тоже остались, а Бен и Стив поехали к кому-то в гости в Сидней.

Кода мы с парнями и Нэнси гуляли в ущелье, я увидела первую змею. Да еще какую! Зелено- черный сетчатый питон, метра, я думаю, три. Он лежал на ветке и слегка шевелил языком. Стран­но, но я ни капельки не испугалась! Для остальных в питоне нет ничего особенного, а для меня это целое приключение.