38520.fb2
“For the sake of these papers people cripple their souls. If my ancestors hadn't forbidden it, how gladly I should have given this mouldy old house to somebody. This house, and also my name, are a torture for me. If only I could die soon. Then I'd leave it to this woman with a heart of stone and a stupid head. Let her be happy if she is able to creep on her belly for the sake of this junk.”
In silence we went down into the room on the lower floor and over to the fireplace. We stood there looking at the fire, and its crimson reflections fell on Janoŭskaja's face. In the last few days she had changed noticeably, perhaps she had grown up, perhaps she was simply coming into womanhood. I hope no one besides myself had noticed this. I was the only one to see that life was warming up as yet unotice-ably in this pale sprout growing underground. Her look had become more meaningful and inquisitive, although a chronic fear lay on her face like a mask as formerly. She had become a little livelier. For some reason the pale sprout had come to life.
“It's good to stand like this, Miss Nadzieja,” I said pensively. “A fire burning...”
“A fire... It's good when it is made, when it burns. It is good when people don't lie.”
A wild cry, an inhuman cry, reached us from the yard — it seemed that a demon screamed and sobbed, not a human being. And immediately following this cry, we heard a steady, mighty thundering of hoofs near the porch. And the voice sobbed and screamed so terrifyingly that it could not have come from out of the breast of a human being.
“Raman of the last generation — come out! It's revenge! The last revenge!”
And something else screamed, something nameless. I could have run out onto the porch, could have shot at these dirty, wild swine and laid down on the spot at least one of them, but in my arms lay Nadzieja, and I felt the beating of her frightened litte heart through her dress, felt how it was gradually dying out, beating perceptibly less and less often. Frightened for her life, I began to stroke her hair timidly. Slowly she regained consciousness and her eyelashes imperceptibly began to quiver at the touch of my hand on her head. In such a way a frightened puppy accepts the caress of a person who pats it for the first time: its eyebrows quiver, expecting a blow each time the hand is raised.
The thunder was already retreating and my entire being was ready to jump out on the porch together with her, shoot at those bats, and fall down on the steps together with her and die, feeling her at my side, all of her here at my side. In any case, to go on living like this was impossible.
And the voice was sobbing already from far away in the distance:
“Raman! Raman! Come out! Under the horses' hoofs with you! Not now, not yet! Afterwards! Tomorrow! Afterwards! But come we will! We'll come!”
And silence. She lay in my arms. It seemed as if quiet music had begun playing somewhere, perhaps in my own soul. Quietly, so quietly, far, far away, gently: about sunshine, about raspberry-coloured meadows under glistening dew, about nightingales' merry songs in the tree-tops of far-away lindens. Her face was calm, like that of a sleeping child. Here a sigh broke out, her eyes opened, she looked around in surprise, became severe.
“I beg your pardon, I'll leave.”
And she made her way to the staircase leading to the second floor — a white little figure.
It was only now, trembling with excitement, that I understood how courageous, how strong was her soul, if after such nerve-wracking experiences she had gone out to meet me and twice opened the doors: once when I, a stranger, arrived here, and once when I ran up to her doors, alarmed by the thundering hoofs of the Wild Hunt under her very windows. Most likely it was the Hunt and the dark autumn nights that had impelled her to do that, as does a trustful feeling compel a hare hunted down by dogs, to press itself against the feet of an accidental passerby. This girl had very good nerves if she had endured this life here for two years.
I sat down at the fireplace and began looking at the flames. Yes, the danger was a terrible one. Three persons against all those dark forces, against the unknown. But enough of sentimentality! It was near the Giant's Gap that they came into the park. Tomorrow I would be lying in wait for them there. My hands were shaking: my nerves were strung to the utmost. And in general my state was worse than a dog's.
“Perhaps I should leave this place?” — stirred a belated thought, an echo of that night of mine, that “night of frights”, and it died under the pressure of despair, under an iron determination and the desire to fight.
Enough! Victory or the Giant's Gap — it's all the same.
Leave? Certainly not! I could not leave this loathsome, cold house, because she lived here, she whom I had fallen in love with. Yes, fallen in love with. Nor was I ashamed of it. Up till now, in my relations with women, there were equality and comradeship, sometimes there was an admixture of some incomprehensible aversion, as is the case with any man, morally uncorrupted, lacking excessive sensuality. That's how it is with many men, probably until the real thing comes. It had come. Go away? Here I was at her side, big and strong (my inner hesitation did not concern her), she depended on me, she was sleeping peacefully now, probably for the first time.
This time when I held her in my arms, was a decisive one. It decided everything for me that had been accumulating in my heart ever since the time when she rose in defence of the poor, there on the upper floor, at the fireplace. With what joy would I take her away from here, take her somewhere far away, kiss these eyes which were red with weeping, these little hands, take her under my warm, dependable wing, forgive the world its lack of shelter.
But what am I to her? No matter how bitter the thought, but she will never be mine. I have nothing to my name. She is also poor, but she belongs to one of the oldest families, is blue-blooded, backed by that “proud glory of endless generations”. “Proud glory?” I knew it now, this proud glory that had come to a wild end, but that did not make things any the easier for me. I am a plebian. Yes, I'll keep silent about this. Nobody shall ever reproach me, nor ever say that I had for the sake of money married into an ancient family, for whom perhaps some antecedant of mine had died somewhere on the battle-field. Nor shall anybody say that I married her taking advantage of her helplessness. The only thing that I can do for her sake is to lie down in the grave, give up my soul for her sake and somehow, to some extent, repay for the radiance of the untold happiness that has brightened my soul this gloomy evening at this large, unfriendly fireplace. I shall help her to escape — that's all.
I shall be true, forever be true, to this joy mixed with pain, to the bitter beauty of her eyes, and shall repay her with kindness for her thinking well of me. And then — end all. I shall leave this place forever, and the roads of my country shall lie before me in an endless chain, and the sun shall rise in iridescent circles made by the tears quivering on her eyelashes.
The following day Śvieciłovič and I were on our way to a rather small island near the Janoŭski Forest Reserve. Śvieciłovič was in a very merry mood, talked at length about love in general and about his own in particular. And how pure and sincere the look in his eyes, so naive and childish his love, that I mentally promised myself never to stand in his way, never to interfere with him, but to clear the way for him to this girl whom I, too, loved.
We Belarusians can rarely be in love without sacrificing something, and I was no exception to this rule. We usually torment her whom we love and even to a greater degree ourselves, because of conflicting thoughts, questions and deeds, which others easily manage to bring to a common denomination.
Śvieciłovič had received a letter from the city containing information about Bierman.
Oh, Bierman... Bierman. A fine bird he turned out to be. Comes of an old family, but now impoverished and strange. The letter states that all of them had an irresistable inclination for solitude, were quite noxious and unsociable. His father was deprived of a fortune; he had embezzled an enormous sum of money, and managed to save himself by losing a large sum of money to the inspector. His mother lived behind curtained windows almost all the time, went out for a walk at dusk only.
But the most surprising personality was Bierman himself. He was reputed as being an exceptionally fine authority on ancient wooden sculpture and glassware. Something unpleasant had occurred several years ago. He had been sent to Mnichavičy by the Amateur Antiquity Society which was headed by Count Tyškievič. The old Polish Roman-Catholic Church was being shut down there and, according to rumours, the sculptures in it were of great artistic value. Tyškievič had his own private museum and he wished to purchase these sculptures for it, for he was handing his museum over to the city as a gift. Bierman went to Mnichavičy, sent Tyškievič a statue of St. Christopher and a letter in which he wrote that the sculptures in the church were of no value whatsoever. He was taken at his word, but after some time had passed, it accidentally became known that Bierman had bought all the sculptures, all in all 107 figures, for a miserly sum of money and had sold them to another private collector for a large sum of money. Simultaneously a significant sum of money was found missing from the treasury of the Amateur Society. A search was begun for Bierman, but he had disappeared together with his mother and younger brother, who was being brought up at some private boarding-school and had arrived in the city only the previous year. His brother, in addition, was noted for being unsociable, in spite of the fact that he had lived at a boarding-school.
When their absence was noticed, it turned out that they had sold their house and had disappeared. The authorities became interested in them. And it became clear that these Biermans were in general not Biermans, but who they were — nobody knew.
“Well, yes... A little we have learned,” I said. “There is one interesting thing here: Bierman is a criminal. But he fooled a man who like himself was a thief, and it is not for me to judge him. He will receive his just deserts, but that will be later. What's curious here is something else. Firstly, where are his mother and brother? Secondly, who is he in reality? It's clear why he appeared here. He had to hide. But who he is, who his relatives are — that has yet to be cleared up. I shall without fail take up this question. But, Śvieciłovič, I have almost no news, except what I learned, and that from the mouth of a mad woman, that on that fatal night Raman was lured from his house by Garaboor-da. But I don't even remember what his mug is like, even though I must have seen him at Janoŭskaja's party.”
“That doesn't matter, we'll find out.”
We came up to the grove and went deep into it. It was the only grove in the district in which leaf-bearing trees predominated. And there in a glade, not a very large one, we saw Ryhor leaning against an enormous upturned root, holding a long hand-gun on his knees. Seeing us, he got up, looked sideways at us as a bear does and changed the position of the rifle-stock to hold it more conveniently.
“Be on your guard when walking in the swamp, be on your guard in the park and especially its southern and western, outskirts,” he muttered instead of a greeting.
“Why?” I asked, having introduced him to Śvieciłovič.
“This is why,” he growled. “They are not phantoms. Too well do they know the secret paths across the Giant's Gap. It surprises you that they can race where no roads are, but they know only too well all the secret hide-outs in the region and all the paths leading to them; they use very ancient horseshoes which are nailed onto the horses' hoofs with new calks. What's true is true. The horses step as bears do — at first with their left and then with their right feet, and their steps are wavy, much wider than those our horses make. And for phantoms they are too feeble. A phantom can pass through anything, while these only through the broken-down fence at the Gap... And I have learned something else too: there were no more than ten of them the last time, because only half of the horses rode as a horse rides with a person on his back. On the rest there was something lighter on their backs. The one rushing at their head is very hot-tempered: he tears at the lips with the bits. And what is more — one of them takes snuff. I found the dust of green tobacco at the place where they had stopped off before making their last race and had left many footprints, having trampled the ground there. It is the place where the large oak stands not far from the broken-down fence.”
“Where can their meeting-place be?” I asked
“I know where to look,” Ryhor answered calmly. “It is somewhere in the Janoŭski Reserve. I determined that from the footprints. Look here.” — With a vine twig he began to draw on the earth. “Here is the virgin forest. At the time when Raman was killed, the footprints disappeared right here, almost at the bog surrounding the Reserve. When they were pursuing you after the evening at Dubatoŭk's, the footprints disappeared northwards, and after what took place near the Janoŭski castle, when they shouted, — slightly farther northward. You see, the paths almost coincide.”
“Really, that's so,” I agreed. “And if they are prolonged they will come together at one point, somewhere in the bog.”
“I've been there,” Ryhor slightly snorted, as if about some most usual thing. “The swamp there in that place is considered fatal, but I've seen bristle-grass growing there in some places. And wherever this grass grows, the horse belonging to a lousy fellow, can always put his foot, if that is what his lousy owner needs.”
“Where is this place?” Śvieciłovič asked, growing pale suddenly.
“At the Cold Hollow where the stone called the Witch's Mortar lies.”
Śvieciłovič grew even paler. Something had alarmed him, but he took himself in hand.
“And what else?” I asked.
“This is what else.” Ryhor gloomily muttered, “that you are on a false scent. Although it was Haraburda who lured Raman out of his house, he has no connection with the Wild Hunt. Those two nights when it appeared the last time, Haraburda was sitting in his lair as a rat in its hole. I know that because his place was well watched.”
“But he is interested in Janoŭskaja's dying or going mad. That would benefit him. It was he who persuaded Kulša to invite Janoŭskaja to his house that evening, it was he who sent his own daughter to the Kulša's too, and then detained everybody there till night-time.”
Ryhor became thoughtful. Then he muttered:
“Perhaps you are right. You are clever, and you must know. But Haraburda was not there, I stake my head on that. He rides a horse badly. He's a coward. And he keeps to his castle all the time. But he can talk others into doing dirty tricks.”
And here Śvieciłovič became even paler, staring into space, as if he were considering something extremely important. I did not disturb him. If he wanted to, he'd tell us himself. However, he didn't think long.
“Brothers, it seems I know this person. You understand, you have helped me to find an answer to a riddle. Firstly: at the ‘Witch's Mortar’. Yesterday evening I saw a man there whom I know very well. I'd never have suspected him, and that disturbs me. He was very tired, dirty, riding on horseback to the Gap. Seeing me, he came nearer: ‘What are you doing here, Mr. Śvieciłovič?’ I answered jokingly, ‘I'm in search of yesterday's day.’ And he burst into laughter and asked: ‘Does yesterday's day, then, the devil take it, come into today's?’ And I said to him: ‘Yesterday's day hangs round all our necks.’ Then he said: ‘However, it doesn't come, does it?’ Then I said: ‘But the Wild Hunt? Hasn't it come from the past?’ His countenance even changed. ‘To the devil with it! Don't even mention it.’ And he moved on northwards along the quagmire. I went on towards your house, Mr. Biełarecki, but when I turned round I saw that he had turned back and was letting himself down into the ravine. He went there and disappeared.”
“Who was it?” I asked. Śvieciłovič hesitated. Then he raised his bright eyes.
“Forgive me, Biełarecki, forgive me, Ryhor, I cannot tell you yet. It's too important, and I'm not a gossip. I cannot lay such a terrible accusation on the shoulders of a person who, perhaps, is not guilty. You know that for such a thing a person may be killed simply on suspicion. All that I can say is that he was among the guests at Janoŭskaja's. I'll think it over in the evening, will weigh everything, will recall in detail the story about the promissory notes and tomorrow I'll tell you. But for the present I cannot say anything more...”