Белёсая луна медленно опускалась к горизонту, предвещая утренний рассвет, когда команда Торрез добралась до пляжа в гавани за холмом. Волчица вела свой отряд к единственному человеку в этих далёких краях, который никогда не откажет в помощи. Лео не переставал бурчать себе под нос, пока Кову нервно копался в сумке Коты, в попытках найти хоть что-нибудь, что могло бы им помочь. Пройдя вдоль пляжа, львы и волки ступили на территорию старого порта, где среди множества торговых и пассажирских судов стояла изящная Флоренция, выделяясь подобно состоятельному аристократу среди потрёпанных работяг. Когда-то этот корабль уже спас их из смертельной передряги, и теперь он вновь стал их единственной надеждой. Как и его капитан…
— Мне нужен Теодор Ковальди, срочно! — громко сказала Дизз, поднимаясь на борт.
Экипаж корабля, как и капитан, предпочитали проводить ночи в родных корабельных каютах вместо переполненных прибрежных гостиниц. Поэтому на пустой палубе волчицу встретили лишь пара дежурящих матросов.
— Эй-эй! Вы кто такие? — спросил один из волков, указывая поочерёдно на всех четверых гостей своей широкой саблей.
— Вот ведь салаги. Скорее будите капитана! Скажите, что к нему пришла Дизз Торрез. Он меня знает, у меня к нему срочное дело. Прошу, это важно! — более спокойно, но всё ещё нервно говорила волчица.
Часовые растеряно переглянулись, боясь как четверых вооружённых незнакомцев, так и тревожить сон своего капитана. Благо крики Дизз уже разбудили Ковальди. Только не того…
— Во имя Девы Марии, что за шум!? — произнёс знакомый молодой голос.
Из двери, ведущей в каюты, одетый в одни лишь пижамные штаны, вышел Бруно, сжимая в руках изящную стальную шпагу. Без фирменной перистой шляпы, друзья не сразу узнали его в сумраке ночи.
— Ох, сеньор Бруно! Эти люди говорят, что знают капитана… — негромко произнёс один из постовых.
Волк рефлекторно попытался вставить шпагу в ножны, которых не было, чуть не выпустив оружие из рук. Затем как следует протёр глаза свободной рукой и вгляделся в лица гостей, еле освещаемые парой масляных ламп, висящих на мачте. Когда он разглядел лицо Дизз, остатки сна тут же ушли, сменившись лёгким смущением.
— Да это же друзья капитана, балбес! Уберите оружие поскорее, не позорьте честь корабля! — приказал Бруно, отталкивая двоих волков, загородивших проход для команды.
— Спасибо. А теперь нам срочно нужно увидеться с твоим дядей. Дело жизни и смерти! — умоляла Дизз, схватив волка за плечи.
Он не стал задавать лишних вопросов. Лишь кратко кивнул и повёл друзей прямиком в каюту капитана. Внутри просторной комнаты тихонько играла старая музыкальная шкатулка, под мелодию которой лев обожал засыпать. Бруно взял со стола огниво и лампу, разбавляя темноту комнаты тёплым светом танцующего за стеклом огонька. На широкой деревянной кровати в чёрном спальном комбинезоне мирно сопел Теодор, периодически похрапывая.
— У него даже пижама чёрная. Вот ведь помешался на этом цвете, — шёпотом сказал Кову.
— Кто бы говорил… — прошептала в ответ Дизз, после чего к кровати дяди, держа лампу в руке, подошёл Бруно.
— Капитан Ковальди, к вам срочные гости! — громко проговорил волк, вставая по стойке смирно.
— ААААА!
Одеяло с подушкой рывком слетели с кровати льва, когда тот в ужасе подскочил на помятом матрасе.
— Che diavolo ci fai qui!? — закричал Теодор, прежде чем успокоился и увидел, кто перед ним.
Лев быстро протёр глаза, заодно смахивая налипшие волосы со лба.
— Господи, fottuto nipote, ну и напугал ты старика. Так недолго и на тот свет отправиться! — заворчал Тедди, когда в свете лампы показалась Дизз.
— Прости, дружище. Я его попросила…
Ковальди нахмурился, поднялся с кровати и забрал лампу у племянника. Проведя светом по комнате, он увидел остальную троицу бойцов.
— А где рыжий юнец? — настороженно спросил капитан.
— Поэтому мы и здесь. Ты был прав… — многозначительно сказала Дизз.
Ковальди поставил лампу на стол, поворачиваясь к волчице.
— Что стряслось?
— Англхорн. Он предал нас и отправился за сокровищами в одиночку. Мы чудом уцелели, но… он забрал с собой Коту.
— Зачем ему парнишка? — сморщившись от отвращения к бывшему коллеге, спросил Ковальди.
— Кота умеет читать древние карты. Он был нашим путеводителем, и без него Англхорн не сможет и шага ступить. Он отплыл около часа назад. Если поторопимся, сможем достаточно быстро нагнать его, — ответил Кову, сложив руки на груди.
— Вот же bastardo! Figlio di merda! — выругался лев, ударив руками по столу.
— Так ты поможешь нам? — с надеждой спросила Дизз, кладя руку на плечо Теодора.
Ковальди обернулся, глядя в голубые глаза, полные отчаяния. Спустя мгновение капитан Флоренции уже застёгивал стальные бляшки на кожаном плаще, ища по полкам и сундукам свою чёрную двууголку. Когда он уже собрался махнуть рукой, её отыскал Бруно, вытащив головной убор из-под кровати.
— Ах, вот где она! Значит так, Бруно… во-первых, оденься! Нечего атлетичным станом сверкать в присутствии дамы, — ехидно сказал лев, от чего щёки волка тут же налились малиновым румянцем. — Во-вторых, быстро поднимай парней! Сон отменяется! Немедленно готовьте Флоренцию к отплытию!
— Прямо сейчас? Но мы даже не пополняли запасы еды и воды. Нам едва ли хватит на два дня пути, а ещё…
— Сейчас же! — решительно крикнул Ковальди, нацепив двууголку на голову.
— Так точно, капитан! — смирился Бруно и, развернувшись на босых пятках, потопал к каютам, трубя о подъёме.
Всего через пять минут на палубе послышался стук кожаных сапог и раздосадованные бормотания заспанных пиратов. Ковальди поднялся на капитанский мостик вместе с Дизз и командой. Завидев его, откуда-то с центра палубы вышел бывший квартирмейстер, а ныне верный боцман Вито Ринальди. Он подошёл ближе к мостику, когда к капитану прибежал его нынешний соратник, теперь уже одетый и ухоженный, в своей ненаглядной шляпе. Вито повыше закатил рукава на наспех одетой тельняшке, после чего сложил руки на груди, пока матросы вокруг него бегали и занимались делом.
— Что стряслось, капитан? К чему такая спешка? Неужто на горизонте показались охотники, дьявол их забери? — хрипловатым, но приятным и даже немного статным голосом спросил Вито, поглаживая седеющие бакенбарды.
Дизз была рада тому, что он всё ещё остаётся в команде, несмотря на то, что итальянец постоянно говорил о том, что пора на пенсию. Он плавает с Ковальди уже много лет, являясь его ровесником и даже родом из того же города в Италии. Ещё пол года назад его уложенные к затылку волосы насчитывали всего три седеющие полосы, а сейчас отчётливо сияла четвёртая!
— Думаю, Дизз сама всё объяснит… — сказал Ковальди, кивая волчице, которая только и ждала возможности сказать своё слово.
Дизз спустилась на палубу, несколько раз хлопнув ладонями, привлекая внимание. Большинство матросов тут же приостановились, глядя на девушку.
— Друзья! Мне жаль, что приходится будить вас посреди мирной ночи и прерывать заслуженный отпуск. Однако дело действительно не терпит отлагательств. Моё имя Дизз Торрез. Я член славного Пиратского Братства, а также капитан корабля с гордым именем Диззер. Многие из вас давно меня знают и даже помогали два месяца назад в сражении у берегов Франции. С того момента я в неуплатном долгу перед всеми вами, но теперь снова вынуждена просить о помощи…
Среди экипажа прошёл волнующийся шёпот.
— Небезызвестный капитан Англхорн, к коему я обратилась ранее с деловым предложением, должен был помочь нам найти сокровища древней цивилизации. Мы преодолели не одно испытание вместе, чудом оставшись в живых. Но, выждав момент, он коварно предал нас. Сучий подонок уплыл к берегам Венесуэлы, похитив нашего друга. И если вы поможете нам нагнать эту морскую крысу, освободить парнишку и вырвать карту из грязных волчьих лап, а затем найти и заполучить сокровище, каждый на этом корабле получит столько золота и драгоценностей, что хватит на всю оставшуюся жизнь. Клянусь честью в том, что не забуду каждого из вас, и все получат свою заслуженную долю!
Гул среди экипажа усилился и участился.
— Кажется, ветер сегодня утром нам как никогда благоволит. Добро пожаловать на борт, сеньорита Торрез! — галантно поклонился Вито.
— Джентельмены! Все мы вкусили прекрасной спокойной жизни на этом райском острове. Но Вито прав! И ветер действительно гонит наши паруса к новому горизонту, за котором таятся опасности очередного приключения. Если не подведём эту даму, она точно не подведёт нас. И мы с вами обязательно поможем ей! Не золота лишь ради, но бесчестью вопреки! Ну а заодно и обогатимся хорошенько! Вы ведь хотите наконец-то стать хозяевами собственной жизни?
Протяжный "Да-а-а!" не заставил себя ждать.
— Тогда всем перестать зевать, поднять якорь, отдать швартовы и паруса на полную! Курс на Венесуэлу, джентльмены! E Dio ci aiuti!
Штопанные паруса корабля раскрылись огромными серыми крыльями, подхватывая холодный утренний ветер. Медленно раскачиваясь на волнах, Флоренция помчалась вперёд, навстречу алому рассвету.
Всего через час пути золотой ореол солнца осветил небо яркими перламутровыми лучами, и бесконечный морской горизонт озарился тропическим блеском. Лишь небольшие гористые островки прерывали сияние рассвета зеленеющими серыми глыбами. Флоренция на всех парусах мчалась в погоню за Ловцом, что из охотника стал добычей. Ковальди управлял кораблём, пока Бруно водил подзорной трубой вдоль линии моря, ища в утреннем тумане заветный корабль Англхорна. На его взор попадались английские торговые суда, небольшие пассажирские бриги и военные патрули. Но никаких признаков потрёпанного морского гиганта с Весёлым Роджером над вороньим гнездом.
— Ну что? Не нашёл их? — судорожно вопрошал Лео.
Бруно защёлкнул трубу с характерным металлическим звуком, досадно выдыхая.
— Нет. Кораблей в море ходит много, но Ловца нигде не видать… — ответил волк, убрав трубу в подсумок на поясе.
— Ничего-ничего, друзья! Нагоним их у Венесуэлы. К слову, страна-то не маленькая. Что насчёт конкретного города? — спросил Ковальди, обернувшись к Дизз.
— Мы знаем, что нужно войти в пролив Бока-де-ла-Сьерпе. Я успела разглядеть его на карте, которая, к сожалению, теперь у Англхорна.
— Ясно. Значит, курс на пролив. А дальше?
— Ну, обычно Кота анализирует и переводит карту по пути. Мы надеемся, что он оставит нам какие-нибудь знаки.
— Не густо. Но смейте унывать! Найдём мы вашего ragazzo. Поверить не могу, до чего же Генри докатился… — недовольно сказал Теодор.
— Я тоже думала, что он хороший парень, просто со сложным характером. Видно, мы оба знали его недостаточно хорошо.
Ковальди не стал отвечать, продолжив держать курс на пролив. Время на корабле шло всё медленнее и медленнее. Команда после бессонной ночи быстро измоталась, и даже Лео с Вольфом, во всю помогающие матросам, начали чувствовать, как силы их покидают. Вот и сейчас рыжий француз в очередной раз отошёл к правому борту, чтобы отдохнуть и перевести дыхание. Он смотрел, как пенятся бьющиеся об корабль волны, когда со спины его плечи аккуратно приобнял Вольф.
— Всё переживаешь?
— Так заметно? — натянув обманчивую улыбку, ответил Лео.
— Ну, я-то хорошо тебя знаю. К тому же сейчас ты выглядишь точно так же растерянно и разбито, как много лет назад, когда я встретил тебя на том французском рынке. Дрожащего и напуганного, с вот такими глазищами, полными страха и отчаяния.
— Не удивительно. Ведь и ситуация довольно схожа. Кота сейчас где-то очень далеко от меня, в руках жестоких людей, готовых на любые зверства. И пусть в этот раз рядом ты, Дизз, Кову и целая команда людей, готовых помочь, чувствую я себя всё так же беспомощно, как и много лет назад. К тому же в прошлый раз Коту мы так и не нашли, решив, что он погиб. И честно, я не уверен, что мы найдём его сейчас…
Лео тяжело выдохнул, уперев руки в фальшборт.
— Но в этот раз мы не отступим! Да и с людьми Ковальди наши шансы на успех в разы увеличатся.
— После Англхорна полагаться на честность пиратов как-то не очень хочется… — прошипел лев.
Вольф оглянул экипаж. Парни казались славными, но такое же впечатление оставляли и матросы Ловца, что оказались подлыми предателями.
— Даже если и так, я всё ещё буду рядом с тобой. Если придётся, будем вдвоём на шлюпке бороздить океан, но найдём твоего брата! — произнёс Вольф, подбадривая друга парой коротких хлопков по плечу.
— Хех, на тебя я всегда могу положиться, — наконец, искренне улыбнувшись, сказал Лео. — Однако есть ещё кое-кто, для кого Кота не менее важен, и кто будет идти за ним до конца… — добавил он, кивая в сторону капитанского мостика.
Дизз и Кову извлекли из сумки льва почти всё содержимое, копаясь в дневниках и заметках, изучая карты и справочники. Все научные труды друга у них под рукой, но пользы от них без самого Коты практически никакой.
— Не понимаю. Должно же быть хоть что-то! — растерянно простонала Дизз, пролистывая дневник.
— Он не отдал бы нам сумку, не будь это важно. Продолжай искать, — ответил Кову, просматривая скреплённые верёвкой страницы текста.
Волчица выдохнула и продолжила бегать взглядом по желтоватым листам дневника, еле разбирая почерк Коты.
— Я могу вам как-то помочь? — робко спросил Бруно, встав перед бойцами Артеля.
Девушка обратила внимание, как удобно по золотистому перу на его шляпе определять дуновение ветра.
— Только если знаешь язык майя, — грустно улыбаясь, ответила волчица.
— Не знаю… — помрачнел волк.
— Тогда ты в таком же хреновом положении, как и мы. С Котой никогда не бывает слишком легко. Это же… Кота, — многозначительно сказал Кову.
— И всё-таки кое-что я могу вам предложить, — проговорил Бруно, отойдя к капитану.
Волк о чём-то пошептался с Теодором, на что тот одобрительно кивнул. Вернувшись к друзьям, Бруно поднял с пола наполовину опустевшую сумку Коты и махнул рукой льву и волчице, призывая их идти за собой. Спустя минуту молодой испанец завёл бойцов в просторную каюту капитана, где было тепло, сухо, светло, не мешал ветер, а по центру стоял большой дубовый стол с картой мира и кучей инструментов навигации.
— Может я и не смог помочь вам с записями, но здесь у вас хотя бы будут удобные условия, — сказал Бруно, жестом очертив комнату.
Кову принялся размещать документы на столе, ещё раз тщательно всё пересматривая под светом ламп, без мешающего на поверхности ветра.
— Спасибо и на этом, — улыбнулась Дизз.
— Дядя сказал, что вы можете брать любые свободные каюты внизу. От себя добавлю, что вы целую ночь не спали, и вам следовало бы отдохнуть. Проводить вас к комнатам?
Волчица лишь фыркнула и отмахнулась.
— Ой, да ладно тебе! Я вот вообще не хочу спать… — сказала она, сверкая красными глазами, в мешки под которыми можно было картошку складывать.
— Ну… как пожелаете, сеньорита. Не смею более мешать! — сказал Бруно, шустро покидая каюту капитана.
Хоть Кову сейчас внимательно читал записи, однако не мог не слышать этот неловкий разговор.
— Похоже, ты ему нравишься… — чуть насмешливо заметил лев.
— Да, похоже на то. Но это пройдёт. Я много кому нравлюсь поначалу, а узнав меня ближе, остаётся лишь дружеская симпатия, но никакой романтики. Вон Артур не даст соврать, — сказала Дизз, садясь за стол рядом с Кову.
— А бывает и наоборот… — тихо сказал лев.
— Что?
— Что?
— Ладно, не важно. Давай продолжим искать…
Несколько часов перебирая записи, Кову наконец-то обнаружил что-то интересное.
— Дизз, смотри. Здесь написано, что Кота провёл какой-то анализ текстов из справочников о древних поселениях майя, сравнивая с опытом, который мы пережили. Он пытался выявить некую закономерность и, похоже, даже нашёл её. Вот, смотри. Он пишет, что начало нашего путешествия выстраивается по схеме созвездия. Дальше тут куча текста про астрономию майя, эту часть мы опустим… А! Вот! Он считает, что если наложить наиболее подходящее созвездие на линию нашего пути… — проговорил Кову, наложив нарисованную Котой звёздную схему поверх карты мира, что также имелась в сумке рыжего исследователя, а затем поднёс оба листа к масляному фонарю на столе Ковальди, чтобы изображения на просвечивающихся листах наложились друг на друга. — …то следующими странами могут быть Коста-Рика, Панама, Колумбия, Никарагуа и Гватемала. Он пишет, что храм может быть не в каждой из них, и не факт, что именно в таком порядке. Но есть все основания полагать, что впредь нам и вовсе не понадобятся карты из храмов.
— И не лень ведь ему было… — начала было Дизз.
— Постой, смотри! Судя по тому, что пишет Кота, в Венесуэле нам нужен будет город Сьюдад-Гуаяна.
— Почему он?
— У Коты очень много отдельных записей и вырезок из книг про водопад Анхель. Якобы для майя это священное место и старые экспедиции также имеют записи о том, что вблизи водопада находили вырезанные в камне символы, навроде тех, что мы уже встречали на пути. Кота думает, что новый храм там. Поэтому он и расстался со своими записями! Он хотел, чтобы мы просмотрели их и догадались обо всём сами. Город, водопад, храм. Это первые его знаки для нас. Поэтому ему больше не нужны таблицы перевода для новой карты. Он и без неё сможет указать Англхорну путь, ведь узнал его заранее! — проговорил Кову, бегая глазами по бумагам.
— Но если он уже знал про все эти созвездия и будущие важные места, почему мы тогда вообще лазили в Храм Крови, рискуя жизнями?
— Да ты посмотри на его записи! У него что не мысль, то знак вопроса. Даже то, что я только что сказал — лишь его предположения. Видимо, он решил рискнуть и довериться своим догадкам, а нам ничего не остаётся, как следовать им. В конце концов, сперва нужно найти Коту, а уж потом сокровища. А ничто не поможет лучше предугадать маршрут его перемещения, чем его собственные планы.
— Верно! Тогда бегом к Тедди. Скажем, пусть берёт курс на Сьюдад-Гуаяна…
Несколько долгих часов корабль бороздил морские волны, взяв курс чуть правее от первоначального. Над водной гладью постепенно сгущалась тьма, и Ковальди поставил за штурвал вместо себя Бруно, отправившись на боковую. Дизз давала путевые указания молодому квартирмейстеру, пока Кову пялился в подзорную трубу, продолжая искать следы корабля Англхорна. А измотанных и полностью выжатых Лео и Вольфа отправили отдыхать в каюты, дабы те набрались сил к наступлению нового дня. Вскоре, когда над Флоренцией засияла луна, Дизз с Кову также отправились спать, оставив Бруно наедине со штурвалом.
Волчица уснула в тот же короткий миг, как её давно не мытая голова коснулась подушки. А её громкое сопение слышалось даже через толщи стен каюты Кову, которого вновь замучила бессонница. Как ни печально, вернулась надоедливая тревога на фоне ответственности перед командой. Кота не был слабаком, но явно уступал всем им в физической силе и навыках, отчего беспокойство льва усиливалось с каждой новой минутой их расставания. Как и раньше, он чувствовал в случившемся лишь свою вину. Но при этом не забывал и об обещании, что все вернутся домой живыми. Поэтому он продолжит делать всё возможное для спасения друга. А для этого нужно хорошо выспаться…
Эта мысль чуть успокоила Кову, отбивая атаку паранойи. Он уснул не сразу, но всё же усталость и длительное бодрствование взяло своё. Ночью корабль не останавливался ни на минуту. Экипаж менялся по сменам, не позволяя Флоренции отставать от заданного курса. К середине ночи сдался и Бруно. Его на посту сменил Вито, успевший немного подремать накануне вечером. Лев с довольной ухмылкой наблюдал вслед молодому волку, что фактически подсидел его, а теперь устало плёлся в свою каюту, не выдержав скопившуюся усталость. А вот Вито и не такое выдерживал!
* * *
Дизз проснулась лишь ближе к обеду следующего дня, вновь оказавшись единственной совой на корабле. Кову и Вольф с Лео уже давно топтались на палубе, пока Теодор Ковальди устало ворочил скрипучий штурвал. Они как раз вошли в пролив и почти добрались до берега через узкую морскую гавань. Поднявшись на палубу, волчица пошла на капитанский мостик, когда Бруно вдруг вскрикнул:
— Вон они!
Волк глядел в подзорную трубу на порт города Сьюдад-Гуаяна. Но даже без увеличительного стекла массивный пиратский корабль заметно выделялся среди остальных бригов.
— Блять! Они уже в городе. Мы опоздали… — раздосадованно рявкнула Дизз.
— Ничего, нагоним в джунглях. Всем готовиться к причалу! И поживее, джентльмены! Нам предстоит хорошая драчка!
Остатки сна покинули команду и, забегав по палубе, едва не врезаясь друг в друга, экипаж принялся исполнять приказ капитана.
— Сколько людей тебе понадобится? — спросил Ковальди, повернувшись к Дизз.
— Даже если Англхорн покинул корабль, он наверняка оставил кого-нибудь приглядывать за ним. Если наберётся хотя бы шесть человек, умело работающих саблей и пистолетом, будет просто отлично.
— Я пойду с вами, сеньорита! — воскликнул Бруно, крепко взявшись за рукоять шпаги.
— Буду рада сражаться бок о бок. Однако, если Коты нет на борту, дальше в джунгли мы пойдём своими силами. Лишь мы четверо, — строго сказала Дизз.
— Но сеньорита!
— У нас свои счёты с Англхорном. И, как мы выяснили, в джунглях опасность подстерегает даже самых доблестных и умелых бойцов. А рисковать вашими людьми мы не готовы. Не переживай, Бруно. У нас уже есть опыт в укрощении тропических опасностей. Мы не пропадём! — улыбнулась волчица, хлопнув волка по плечу.
— Как вам будет угодно, сеньорита… — опустил голову Бруно, от чего перо на его шляпе грустно согнулось крючком.
Порт очередного белокаменного городка постепенно приближался к носу корабля. Он не был богатым и заселённым, но отсюда уже виднелся широкий песчаный пляж по правую руку от порта. А за пляжем несколько длинных улочек с белыми двухэтажными домами и соломенными крышами. Несколько магазинов, небольшой рынок, таверна и бар у самого края пляжа. Этот портовый городок сразу напомнил Дизз о Джерси, где её когда-то подобрал Райан. И Венесуэла сразу заиграла родными красками…
Но, не отвлекаясь на ностальгию, Дизз проверила пистолет и саблю, готовясь к атаке. Корабль вошёл в порт, бросив якорь прямо напротив Ловца. На борту насчитывалось около пяти-шести матросов, уже заметивших на борту Флоренции своих врагов. Самого Англхорна по-прежнему не было видно, ровно как и Коты. А львы и волки уже схватились за оружие, приготовившись встречать врагов. Используя абордажные верёвки и мостки, команда Торрез с частью экипажа Ковальди перебрались на палубу Ловца.
Проникнув на корабль, Лео и Вольф наконец-то получили шанс проявить себя в бою. Лев мгновенно расправился с напавшим на него пиратом, ловко орудуя шпагой в правой руке, пока левая сложена за спиной. Его движения были отточены и грациозны, в то время как Вольф, напротив, двигался хаотично и непредсказуемо, словно язык пламени, извиваясь и кружась между беспомощных пиратов. Нож кукри скользил серебристыми бликами между тел врагов, оставляя глубокие порезы. Палубу в одночасье поглотил грохот выстрелов, металлический звон скрещённых клинков и характерный звук рассекаемой плоти. Оказалось, в трюме корабля поджидали ещё четверо пиратов Англхорна, но Дизз и Кову без труда расправились с этими мерзкими предателями. Как же давно бурый лев не держал в руках свой вереный меч, и как приятно было снова использовать его в деле. Но пришли они не за кровопролитием, а за чем-то куда более важным. Точнее, за кем-то…
Кову мощным ударом вынес дверцу люка, спускаясь глубже в трюм, пока Дизз осматривала каюты. Волчица забрала из своей комнаты оставленные под кроватью крюки и верёвку. Бруно с пиратами тем временем заглянул на кухню Ловца, забирая себе запасы провианта и алкоголя. Таща мешок с картошкой, молодой волк увидел в коридоре Дизз, цепляющую крюки на пояс.
— С врагами покончено, сеньорита! Но, боюсь, вашего друга мы так и не нашли.
— Ничего, они не могли далеко уйти. Лучше займитесь припасами, — сказала Дизз, после чего Бруно одобрительно кивнул и потащил провиант на корабль Ковальди.
Из люка наконец-то вылез Кову.
— Ну что? — сразу спросила волчица.
— Практически ничего. Но под лежанкой Коты я нашёл карту с переводом, и ещё вот это… — сказал лев, протягивая волчице записку.
Дизз внимательно вчиталась в текст на бумаге.
"Дорогие друзья, если вы это читаете…
ПОМОГИТЕ!
Надеюсь, вы найдёте эту записку и карту с переводом раньше, чем меня пустят в расход. Англхорн совсем озверел, когда увидел, что вы с Ковальди сели ему на хвост. Я слышал, как он бормочет всякую чушь у себя в каюте. Совсем ненормальный! Ладно, к делу. Надеюсь, успею дописать, прежде чем мы высадимся на берег. Англхорн отдал приказ пришвартоваться с концами. Дальше мы будем идти по земле весь остаток пути, через тропические леса, горы и болота до самого последнего храма. Вам придётся следовать моей карте с заметками и знакам, которые я буду вам оставлять. Ваша цель — Храм Воды где-то в скале за водопадом Анхель. Я был прав! Я знал, что следующий шаг будет там!
P.S. Простите, что вам пришлось жертвовать кровью. Я не был уверен и не хотел подводить всех.
P.P.S. Мы пришвартовались. Англхорн обежал весь город в поисках проводника или транспорта, но все отказываются вести нас туда. Говорят, что то место проклято. Классика. Однако я сказал, что проведу их сам и тем самым выбил для себя ещё немного времени. Теперь главное провести и вас тоже. Вам нужно добраться до деревни Дорадо. У меня нет других идей, как оставлять вам части своей одежды на пути. Надеюсь, вы сумеете найти меня. Англхорн с каждой минутой становится всё безумнее и страшнее. Не знаю, что будет со мной, когда мы доберёмся до храма… "
— Значит, деревня Дорадо и водопад Анхель. Хорошо, пойдём своими силами, а по пути будем высматривать его приметные шмотки. Вперёд! — проговорила Дизз, схватив Кову за руку и побежав наверх.
На палубе их уже поджидал нервный Лео, с трудом успокаиваемый Вольфом.
— Ну? Ну что там? — сразу спросил лев.
— На корабле его нет, мы опоздали. Он ведёт Англхорна к Храму Воды. Нужно скорее двигаться в деревню Дорадо. Кота говорит, что местные не проведут нас туда. Но мы будем идти своими силами, следуя его указателям.
— Хорошо. И куда нам? — спросил Вольф.
— Судя по карте, деревня находится к северу от города. Это где-то в той стороне и… ух, ёпт… — оборвался Кову, когда Лео стрелой пронесся мимо него и спрыгнул с корабля в порт, ринувшись через в город. — …вою мать! — закончил лев, ринувшись за рыжим французом.
Оставшиеся на палубе волки кратко переглянулись и мигом последовали за ними.
* * *
В городе действительно не было ни повозок, ни лошадей, а местные со страхом смотрели на очередных чужеземцев, из-под чьих ног волнами летел песок. Друзья быстро нагнали Лео, удерживая темп до самых джунглей. Тропическая влага, корни и повсеместная непроходимая зелень знатно замедлили ход команды, но ни за что не смогли бы их остановить. Перепрыгивая коряги, переплывая ручьи, прорубаясь через кусты, но не теряя рвения, неслись они по джунглям. Однако в один момент бойцы поняли, что сошли с изначальной тропы. Крутясь на месте в поисках пути, Кову уставился на карту, в то время как Лео кое-что заметил.
— Гляньте! — крикнул лев, подбежав к одному из деревьев.
На извивающейся зелёной ветви висел красный платок, некогда закрывавший шею Коты.
— Вот оно! Он говорил, что оставит нам часть одежды, как знак, — запыхаясь, сказал Кову.
— Но куда же дальше? — спросил Вольф, чуть не наступивший на подсказку, но вовремя остановленный Дизз.
— Туда! — сказала она, указывая на стрелку, выложенную из небольших камушков, прямо под веткой, на которой висел платок.
— Отлично. Молодец, братец! А теперь вперёд! — крикнул Лео, вновь ринувшись сквозь заросли.
Мышцы ног волчицы ныли сильнее, чем на тренировках Райана, а в груди как будто разожгли костёр, но ради друга она должна пересилить себя. Поэтому она убрала платок Коты в сумку и вместе с остальными помчалась вслед за Лео. По пути им пришлось повалить невысокое дерево, чтобы перейти через пропасть, деревянный мост над которой был кем-то разрублен. Кем? Ответ очевиден.
Однако, перебравшись на другой конец, они увидели пристёгнутый к лиане ремешок Коты с маленькой запиской в кожаном кармашке. Там было лишь одно предложение: "От моста влево по диагонали".
— Отлично! Похоже, скоро нагоним их! — обрадовался Лео, заметно запыхаясь.
Несмотря на покалывание в боках и боль в груди, команда практически не снизила темп, преследуя коварных предателей. Кота был так близко, словно они отставали всего на пару часов. Эта мысль придавала сил и темпа изрядно уставшим бойцам Артеля. Проходя через скалистое ущелье, покрытое влагой и мхом, Кову вдруг увидел на земле перчатки Коты, сложенные так, чтобы указательные пальцы смотрели на северо-восток.
— Надеюсь, мы найдём его не голым…
— Да без разницы. Лишь бы нашёлся! — нервничал Лео, еле волочащий ноги.
Преодолев ещё несколько километров тропического леса, рыжий лев первым вбежал в заброшенную деревеньку Дорадо. Где-то вдали слышался шум водопада, а значит, они были совсем близко. Однако, обыскав всю деревню, пройдя все её немногочисленные маленькие улочки, ребята так и не нашли никакого нового знака. Но зато нашли кое-что другое.
— Посмотрите сюда! — сказал Вольф, зазывая остальных.
На мокрой глиняной грязи был след, словно в неё упало что-то не очень тяжёлое и не очень длинное. Аккурат совпадающее с ростом Коты, а ближайшая трава была окроплена потемневшими каплями крови.
— Похоже, они заметили, как Кота оставляет нам подсказки. Поэтому здесь их и нет… — мрачно сказала Дизз.
— Вот ведь подонки! — прорычал Лео, глядя на вмятину в грязи, оставленную его братом. — И куда мы тепе… — начал лев, когда откуда-то из джунглей раздался звонкий выстрел.
Затем ещё и ещё. И ещё несколько, прежде чем всё внезапно стихло. До них было около сотни метров, не меньше. Что несложно было понять по взлетевшим над деревьями птицам.
— Что это было? — удивился Вольф.
— Англхорн. Похоже, не мы одни в этих джунглях хотим его смерти. Бегом туда! — скомандовал Кову, и передохнувшая команда помчалась вслед за ним.
Быстро добравшись до места, откуда доносились выстрелы, бойцам сразу стало как-то не по себе. Перед ними открылась небольшая круглая поляна диаметром примерно четыре-пять метров, лишённая зарослей и тщательно вытоптанная кучей свежих следов, но окружённая нависшими ветвями, идущими от высоких деревьев, растущих по контуру поля. Впереди был проход дальше в джунгли, однако что-то странное и таинственное заставило команду Торрез остановиться в этом месте. Они слышали где-то в кустах редкие шорохи и тихое рычание. А пройдя чуть вглубь этого странного места, похожего на арену, они увидели три трупа, которых Вольф и Лео быстро узнали…
— Они из команды Англхорна. Значит, они действительно были здесь.
— Что же их убило? — спросил Кову, садясь на корточки рядом с телами, осматривая раны.
Все трое были крепкими львами, однако тела их были страшно растерзаны, словно бедолаг рвали зубами и когтями. Очередная страшная смерть на руках Англхорна. Но не только это привлекало внимание бойцов.
— Ребят? Вам стоит взглянуть… — позвал Лео, махнув Дизз и Кову.
Когда волчица со львом подошли к нему, они увидели, что под ногами француза лежал ещё один труп, перепачканный грязью и укрытый опавшими листьями. И Лео смахнул носком сапога часть листьев, обнажая потёртый алый доспех.
— Гвардеец?! — удивилась Дизз. А они-то что тут забыли?
— Похоже, их подарок нам оказался не без корысти. Видать, Орден и сам хотел найти Маску, только пораньше нас. Гляди, этому трупу не меньше недели. Только вот как они прошли дальше нас, если карты в храмах были не тронуты?
— Это сейчас не важно. Главное найти Коту. И всё же, что здесь такое стряслось?
— Их словно растерзал дикий зверь, — заключил Кову.
— И, судя по всему, они смогли отбиться, а погибли лишь эти трое. Давайте-ка пойдём отсюда скорее, пока не… — начал Лео, когда вдруг замер, глядя в кусты. — Кову… тихо… не шевелись… — прошептал он.
Все замерли, а брюнет медленно повернул голову по направлению взгляда льва. Из кустов на него смотрели два ярких жёлтых глаза с суженными зрачками. Эти глаза опасными огоньками приближались к нему, пока из кустов наконец-то не показалась пятнистая морда зверя. Большой тропический ягуар медленно подкрадывался к жертве, абсолютно не признавая во льве своего бывшего сородича. Прошло много веков, и, получив разум, львы стали физически куда слабее своих менее развитых собратьев, становясь для них лишь очередной добычей.
Пятнистое чудище медленно кралось к Кову, издавая утробное рычание, не раскрывая пасти. Нос ягуара дёргался и морщился, а зрачки то расширялись, то вновь сужались. Кову потянулся к пистолетам, когда сзади и сбоку раздался новый шелест кустов и новые страшные рыки.
Они попали в логово ягуаров. И, судя по всему, это было очередным испытанием на пути к сокровищам…
Всего их было трое. Один крался по веткам дерева, что стояло в центре арены, другие два медленно вышагивали вокруг команды, готовясь к атаке. Внезапно один из хищников набросился на Кову. Лев успел выстрелить, прежде чем ягуар повалил его. На землю брызнула кровь, но зверь не ослаб ни на секунду. Он пытался впиться зубами в шею Кову, вертящегося под его массивной тушей. Лев с трудом защищался от клыков большой кошки, когда на помощь подоспела Дизз, вонзившая в шею ягуара один из своих крюков. Издав болезненный рёв, животное отскочило от Кову, сбегая в кусты.
В это же время второй зверь яростно накинулся на Вольфа и Лео. Однако те хоть и не были умелыми охотниками, но их было двое. Ягуар прыгнул на льва, но тот лишь отскочил в сторону, чтобы Вольф напал на хищника со спины, ловко перерезая горло ножом. Но даже пролив море крови, ягуар всё ещё стоял на лапах и из последних сил сумел скинуть Вольфа со своей спины. Повалив волка на землю, тропический зверь попытался вгрызться в его лицо. Однако, закрывшись руками, облачёнными в стальные наручи, Вольф смог защититься от быстрых атак ягуара, выиграв несколько спасительных секунд, которых едва хватило, чтобы голову зверя пронзила пуля, выпущенная из пистолета Лео. Тяжёлая, истекающая кровью туша свалилась прямо на Вольфа.
Не успели бойцы передохнуть, как с дерева спрыгнул вожак стаи. Ягуар, с ног до головы покрытый шрамами, вдвое крупнее предыдущих, одним рывком повалил Лео на землю, вгрызаясь в плечо. Но не прошло и мгновения, как на помощь подоспела Кову, выстрелив из кольта точно в грудь хищника. Пользуясь моментом, пока зверь ослабел, Лео выхватил припрятанный за спиной нож и глубоко вонзил его в левый глаз ягуара. Зверь с лезвием в глазнице застонал и попытался убежать прочь, когда свалился от очередного выстрела. На этот раз стрелял Вольф.
— Вот же твари, а! Надеюсь, это всё… — шипя от боли, спросил Лео.
— Ещё нет… — сказал Кову, когда к Дизз из кустов выскочил ягуар с альпинистским крюком в шее.
Он истекал кровью, но всё ещё был полон животной ярости. Почти набросившись на волчицу, он был остановлен парой громких выстрелов, сопровождаемых звуком металлического трения. Револьверы Кэрри оказались куда более мощным оружием, чем ярость природы.
— Вот теперь всё.
Дизз стояла оцепеневшая, когда перед ней свалилась постанывающая туша зверя. Однако, быстро придя в себя, она вытащила из трупа свой крюк и вытерла его об пятнистую шкуру.
— Валим отсюда побыстрее! — устало сказала Дизз, возвращая оружие на пояс.
— Но куда нам идти-то? Знаков от Коты больше нет, — заметил Лео, перезаряжая пистолет.
— Пойдём на звук водопада. Больше нам ничего не остаётся. Но сперва нужно обработать раны. Идём… — сказала волчица, поведя команду за собой.
Промыв ранения от когтей и зубов в ближайшем роднике и наспех перемотав плечо бинтами, найденными в сумке Коты, ребята двинулись дальше в путь. Помимо шума водопада, Кову заметил ещё несколько отчётливых следов посреди влажной грязи. А также путь отлично прокладывали срубленные тут и там кусты и лианы, притом не хуже пометок Коты.
Однако, несмотря на то, что шум воды казался очень близким, шли они на него непомерно долго. Около часа пришлось брести команде среди джунглей, постоянно прихлопывая кусающих москитов, уворачиваясь от шипастых веток и переступая через волнообразные корни. Солнце на небе давно затянуло тучами, а день и без того близился к вечеру. Осталось совсем немного времени, а Кота всё ещё был где-то там, наедине со страшным и очень опасным человеком…
— Где-то это уже было… — подумала Дизз, вспоминая свои первые впечатления о тропическом лесе, когда они все вместе ехали на повозке через джунгли Португалии.
Казалось, это было так давно. Хотя на самом деле их отделяли лишь несколько дней, которых хватило, чтобы её бывший товарищ стал жадным и алчным предателем. Укрываясь от дождя под широкими листьями и кутаясь в промокшую одежду, команда хлюпающим шагом продолжала свой нелёгкий путь. Несмотря на боль в плече, Лео всё равно больше беспокоился о состоянии Коты, игнорируя любые другие раздражители. Вольф плёлся следом, жалея, что отрастил столь длинные волосы, неприятно налипшие на лицо.
Преодолевая метр за метром, они наконец-то вышли к большому водопаду, уходящему тремя "ступенями" куда-то вниз по склону. За этой ходьбой бойцы и не заметили, что уже давно взошли на скалу, поднявшись на приличную высоту. Идя по следу пиратов, они обошли водопад с правой стороны, пока не увидели привычные каменные врата, выдолбленные в скале. Рядом с ними была целая куча следов, топтавшихся на месте.
— Наконец-то! Мы почти настигли их! Только вот… как же мы откроем ворота без Коты? — задумалась Дизз.
— Скорее всего, они уже внутри. Ворота за нами всегда закрывались. Блять! Что там Кота обычно делал? Нажимал на плиты или дёргал рычаги, так? Нужно только найти нужный… — заключил Лео, бросившись обыскивать вход.
Однако Кову заметил над дверной аркой небольшую резную фигуру и символы под ней.
— Возможно, здесь снова была какая-то загадка. Эх, без Коты нам точно не разгадать её, — опустил руки лев.
Не желая падать духом, Вольф принялся обыскивать территорию вместе с Лео, благодаря чему всё же обнаружил важную деталь.
— Эй! Смотрите сюда! Здесь полно следов, уходящих вправо от входа. Не знаю зачем, но они пошли в обход, — сказал волк, раздвигая папоротник и указывая на несколько линий следов.
— Молодчина, Вольф! Пойдём, глянем. Быть может, Кота снова что-нибудь придумал.
Все вместе они пошли вокруг покрытой мхом скалы, вглядываясь в землю и камни, надеясь найти хоть какую-нибудь подсказку. Однако подсказки искать и не пришлось…
Следы привели их к небольшой щели в скале, у которой валялась целая куча мешков и вещей. В том числе рюкзак Коты, в котором он обычно носил большие карты и справочные книги, не помещающиеся в сумке.
— Похоже, они пробрались внутрь скалы через эту щель. Не знаю, так ли задумано, но если Кота так решил, мы тоже проберёмся здесь, — сказал Кову, скидывая сумку Коты с плеча.
Только они поступили куда умнее пиратов. Залаз оказался длиной всего около пары метров, поэтому сумки и рюкзаки, в том числе и пожитки Коты, они взяли с собой, протянув их через ущелье. Оказавшись внутри, бойцы заметили, что здесь было куда светлее благодаря множественным расщелинам, через которые внутрь скалы просачивался уходящий солнечный свет.
Однако даже так здесь можно было вполне легко погибнуть. Любой неосторожный шаг мог привести к падению в одно из множества каньонов внутри этой громадной пещеры.
— Ого… это побольше прошлых коридоров будет! — восхитился Вольф.
— Да, интересно здесь всё оформлено. И Кота пади успел даже Англхорна заебать своими дифирамбами мастерству древней культуры. Но мы здесь, чтобы найти его. Поэтому смотрим в оба, во тьму не падаем и идём за мной! — скомандовал Кову, ведя за собой остальных.
Небольшие постройки и мосты были сооружены и вырезаны прямо в скале, становясь гармоничной частью пещеры. Команда двинулась вперёд, аккуратно ступая на полы из каменного кирпича, укрытого известняковой пылью. Здесь, в отличии от остальных подземных сооружений майя, было много элементов из металла и дерева. К примеру, стенки некоторых областей скал были застроены деревянными мостками и строительными лесами, с потолка и сталактитов свисали прикрепленные верёвками металлические и костяные обереги с резными амулетами. Это место выглядело куда более обжитым, чем безликие коридорные храмы до этого.
Проходя вглубь пещеры, для команды открылась целая подземная инфраструктура. Небольшой, укрытый от солнца городок. Внутри соседствующих стен были вырыты подобия небольших комнат, скреплённых сетью деревянных и каменных мостков. Всё-таки эта культура была куда более загадочной, чем принято считать. Перейдя из одной пещеры в другую, Дизз с командой пришлось перепрыгивать небольшой разлом между полами, надеясь на то, что место их приземления не развалится в крошку.
Повсюду гулял туман многослойной пыли, а в воздухе пахло влажными камнями, ровно как затхлым запахом ткани и гниющего дерева. В этой пещере почти не было звуков, лишь стук сапогов по камню, издаваемый командой Торрез. И ещё свист гулящего по ущельям ветра.
Внутри нового помещения морозящий сквозняк заметно усилился, как и света в пещере стало гораздо больше. Очевидно, здесь щели наружу были намного шире. Тут повсюду висели различные цветные ткани, кулоны, перья и верёвки. Это походило на древние украшения, однако они отчётливо показывали своими наклонами, как силён был пещерный ветер.
— Ох, блять! Вот тут будьте осторожны… — велела Дизз, увидев очередную преграду.
Перед ней был длинный и удивительно тонкий каменный мост через непроглядную чёрную пропасть. А ветер здесь бушевал сильнее прежнего и мог запросто нарушить равновесие бойцов, ступающих по узкой тропе.
Волчица пошла первая, опустившись на четвереньки и двигаясь на коленях, цепляясь руками за кирпичи. Однако ветер всё равно периодически неприятно наклонял её вбок, едва не выбив из равновесия. За ней по очереди последовали и остальные. Лео полз последним и постоянно всматривался вниз, в пустоту, надеясь не увидеть там тело Коты. Ведь лев был куда легче их всех, и для него это испытание наверняка было особенно сложным.
Наконец, преодолев узкий мост, команда добралась до входа в новое помещение. Дверь, как всегда, была закрыта, однако за ней еле-еле слышались какие-то далёкие голоса.
— Они там, я слышу их! — обрадовался Лео.
— Тихо! Мы тоже слышим. У меня уши вон какие большие. Только как нам к ним пробраться-то? — растерянно прошептала Дизз, оглядываясь вокруг.
— А гляньте вон туда! — шёпотом позвал Вольф, указывая в область стены над дверью.
Там была здоровенная щель, в которую вполне можно было пролезть.
— Так. Давайте потихоньку. Нужно застать их врасплох, — скомандовал Кову, забираясь вверх по выступающим каменным кирпичам.
Оказавшись наверху, Кову аккуратно пролез в дыру, с трудом пробираясь сквозь метровую толщину каменной стены. На той стороне, в последних лучах солнечного света, проходящего белыми лучами через трещины в потолке, он увидел громадную пещеру, уходящую своей высотой под самую верхушку скалы. Помимо высоченных мостов и построек, в центре этого громадного помещения он увидел храм…
Огромное пирамидоподобное сооружение, соединяющее в центре пещеры три широких каменных моста, ведущих в другие концы помещения. Эти туннели не были простым храмом для испытаний. Это был центр пещерного города древней цивилизации. Повсюду располагались ходы и ущелья, проходы и мосты. Кучи старых истлевших останков древнего народа, украшения и аксессуары. И бесконечное количество рисунков, записей и рельефов…
Кову почувствовал, как сзади уже скопилась очередь, пока он любуется на чудо работы древней культуры. Лев вылез из щели, давая протиснуться Дизз.
— Ебутся мыши… — только и сказала волчица, когда её морда, перепачканная в пыли, высунулась из дыры в стене.
Когда вся команда оказалась на той стороне, стоя на одном из мостов, ведущих к храму, голоса откуда-то изнутри постройки заметно усилились. Быстрым, но тихим шагом бойцы двинулись вперёд, к голосам. А подойдя ближе, стало отчётливо ясно, кому они принадлежали.
— Давай быстрее, мелкий! Мне здесь не нравится… — приказывал Англхорн, стоя внутри храма.
— Да я пытаюсь! Не мешай! — ответно огрызнулся Кота, за что тут же получил звонкую пощёчину.
В это время команда Торрез наблюдала за ними через открытые ворота храма. Внутри было просторное квадратное помещение, в центре которого стоял привычный пьедестал с ларцом, что давно был открыт, а Кота лишь стоял рядом с ним, изучая карту прямо на месте. На его лице было несколько синяков, а под носом засохла тонкая струя крови.
— Разрешите уже атаковать, а? — шёпотом прошипел Лео.
Кову жестом велел ждать, пока осматривал помещение. Внутри было порядка двенадцати человек, все вооружены и явно на нервах. Бойцов Артеля не было видно с такого ракурса, но стоит им войти в помещение, как их сразу заметят. Нужен был какой-то отвлекающий манёвр…
А тем временем Кота наконец закончил перевод.
— Здесь указан путь к последнему храму. Золото и Львиная Маска должны быть там, — неохотно сказал лев.
Англхорн заглянул в карту, которая всё ещё лежала в ларце.
— Неужели? И куда же нам нужно?
Кота демонстративно замолчал.
— Я спрашиваю, куда нам?! — повторил Генри, вновь ударив Коту по лицу.
— Гватемала! Там будет Храм Прозрения! — схватившись за щёку, сказал лев.
Вдруг со стороны входа в помещение ворвался лев в изящном синем фраке с острой шпагой наперевес.
— Ох, не зря я торопился! — крикнул Лео, на ходу срубая голову одному из пиратов.
Вольф кинулся следом, завязав драку с другими матросами. Англхорн в панике отошёл к Коте, не зная, что делать, пока Бернард бросился отражать атаку льва и волка.
— Сойдёт за отвлекающий манёвр? — саркастично спросила Дизз, влетая в храм вслед за друзьями.
Кову ничего не оставалось, как тяжело выдохнуть и рывком отправиться за ней. Пиратов было куда больше бойцов Артеля, но вымотанные дорогой через джунгли и не ожидающие внезапной атаки, они показались слабыми котятами. Но некоторые из них всё же сумели оказать достойное сопротивление в бою. Бернард практически в одиночку отражал яростные атаки Вольфа и Лео, отделавшись лишь небольшими ранами. Завидев приближающуюся Дизз, Англхорн нервно улыбнулся, выставив саблю перед собой.
— Ох, какой сюрприз! Диззи, родная, и вы здесь! Кажется, я предупреждал, что вам грозит в таком случае? — довольно прошипел волк, сделав шаг к волчице.
Внезапно на него со спины набросился Кота, пытаясь задушить собственными путами.
— Наконец-то отвернулся! — прорычал лев, яростно сдавливая шею волка.
Англхорн хрипел в попытках скинуть с себя юнца, когда к ним подскочила Дизз с саблей в руках. Однако волк успел прокрутиться в сторону мимо волчицы, рывком ударив Коту о каменную стену. Ослабленный лев разжал руки, и Генри легко скинул его со спины. Кота хотел было снова ринуться в бой, однако Дизз вдруг заметила, что лев был за ногу привязан верёвкой к одной из колон зала. И теперь уже не мог достать Англхорна, который во всю прокручивал в руках стальной клинок, подбираясь к волчице.
— Потанцуем, Дизз?
— С удовольствием! — крикнула Дизз, достав пистолет и выстрелив в волка.
Однако оружие дало осечку, пронося перед глазами Генри всю его жалкую жизнь.
— Что ж, значит, по старинке… — равнодушно сказала волчица, отбросив пистолет и кинувшись на волка с саблей.
Двое волков, двое бывших пиратов. Но кто из них охотник, а кто жертва? Некогда Англхорн был прославленным бойцом и дуэлянтом, способным укротить любого дикого хищника. Теперь же загнанным зверем оказался он сам…
Еле отражая атаки Дизз, он не мог противостоять ей ни одной из своих излюбленных атак, словно волчица знала наперёд каждое его действие. Медлительный, уставший, потерянный, привыкший бежать от опасностей и рисковать чужими жизнями, он более не мог постоять за себя. Но и Дизз не могла нанести достойной атаки, постоянно сталкиваясь с беготнёй и глухой защитой Генри. Вокруг танцующих волков происходил настоящий хаос. Целая толпа пиратов не могла сдержать натиск всего лишь троих бойцов.
Помещение заволокло дымом и звуками выстрелов, прерываемых лишь звоном соприкосновения стали. Пронзив очередного пирата, Кову отпнул обмякшее тело в сторону, и из руки убитого волка выкатилась практически прямая сабля с позолоченной рукоятью. "То что нужно!" — подумала Дизз, подбежав к трупу и подкинув саблю носком сапога точно в свободную руку. Вот так куда привычнее!
Синхронно прокрутив клинками, волчица вновь атаковала Генри. Уроки Кову и Райана она порой терпеть не могла, но, возможно, поэтому она никогда их и не забудет. Одной саблей нанося быстрые режущие атаки, другой отводя и блокируя вражеские выпады, она наконец-то начала попадать и наносить болезненные уколы и порезы, оставляя глубокие раны на руках и лице Англхорна. В попытке отступить, волк неуклюже споткнулся о камень, свалившись на пол и испуганно глядя на два стальных острия, направленных в его лицо.
— Переговоры? — отчаянно спросил Генри.
— Не заслужил! — прошипела Дизз, замахнувшись клинками.
Но за считанные мгновения коварный Англхорн успел собрать в руку побольше известняковой пыли, бросив её в глаза волчицы, что ненадолго ослепило девушку. Этого мгновения хватило, чтобы Генри ударил подсечкой ей по ногам, с грохотом повалив на пол. Дизз в слепую размахивала саблей, пару раз чуть не заехав точно в глаз Англхорну. Отскочив подальше, волк решил, что пора отсюда сваливать.
— Уходим!! — прокричал он немногочисленным выжившим пиратам, протянув руку к карте на пьедестале.
— Нет!!! Это всех нас погубит! — отчаянно крикнул Кота.
В этот момент все обратили внимание на волка, который уже успел схватить помятую бумагу из ларца. Несколько секунд ничего не происходило, как вдруг всю пещеру сотрясло в чудовищном ритме. На храм и мосты обрушилось несколько тяжёлых сталактитов, а по стенкам скалы начали расползаться глубокие трещины. Не медля ни минутой больше, Англхорн бросился наутёк, унося с собой карту.
— Чего стоим?! Бегом за капитаном! — крикнул Бернард, после чего горстка пиратов ринулась на выход, расталкивая бойцов Артеля.
— За ними! — крикнул Лео, как тут же его остановил Кову.
— Нет! Сначала Кота… — сказал он, указывая на верёвку, привязанную к ноге юнца.
— Давайте скорее, нужно срочно бежать отсюда! — прокричал Кота, подставив связанные руки.
Лео быстро покончил с верёвками, пытаясь попутно осмотреть синяки на лице брата. Однако? едва освободившись, Кота сразу вскочил на ноги, забирая со спины одного из мёртвых пиратов свой щит с мечом, прикрикивая: "Это моё!". Затем он вдруг кинулся наутёк из храма, отчаянно зазывая остальных. Только сейчас ребята завидели причины его панического беспокойства. Из четырёх щелей в стенах огромными водопадами в пещеру заливалась вода, довольно быстро затапливая огромное помещение. Тёмная водная гладь практически дошла до моста, по которому к выходу бежали пираты.
Ворота одного из проходов были приветливо открыты, как это и было раньше, к концу испытаний. И сейчас там стоял Англхорн, ожидая, когда его экипаж покинет пещеру. А когда последний пират скрылся в спасительном коридоре вслед за Бернардом, Гери кинул бегущей по мосту команде бойцов прощальный жест, проведя пальцами от виска. А затем он поджёг несколько бомб, бросив их ворот. Кову бросился было туда, надеясь успеть затушить или откинуть взрывчатые шары, но Вольф и Лео тут же остановили его, схватив за руки. Бомбы взорвались практически сразу, обрушив каменную арку над проходом, закрывая единственный открытый выход из пещеры.
— Блять! И что же теперь делать?! — крикнул Кову, глядя на Коту.
Лев осмотрелся вокруг, панически ища хоть что-нибудь.
— Я не знаю! Я… я не… — взгляд юного льва проследил за тремя резными колоннами, стоящими перпендикулярно фундаменту храма, с той единственной стороны, где не было моста.
Каждая колонна была выше предыдущей, а у самой низкой стояли деревянные строительные леса, обмотанные старой тканью и подгнившими верёвками. Вода тем временем уже смочила подошвы сапог бойцов, когда Кота увидел, что фрагмент скалы возле колон больше напоминал небрежно сложенную груду камней, где раньше мог быть проход…
— Есть идея! — крикнул лев, бегом ринувшись к храму вместе с остальными.
Со стороны, где были колонны, Дизз увидела большой деревянный плот из тропических брёвен, который постепенно поднимался вверх, уносимый уровнем воды. А через щели между валунов проглядывали первые лучи едва взошедшей луны.
— Раз здесь есть плот, возможно, есть ещё какой-нибудь выход? — с надеждой спросила волчица.
Кота указал на потресканную стену.
— Может, раньше и был, но сейчас там всё завалило камнями.
— И что же нам делать? — запаниковала волчица.
Кота указал на строительные леса и три колоны.
— В домино кто-нибудь играл? Если сможем уронить маленькую колонну на среднюю, она упадёт и ударит по большой, а длины и массы большой должно хватить, чтобы развалить эту стену из камней. Если сможем пробить, сумеем и выбраться! — протараторил лев, когда вода достигла его груди, а деревянный плот продолжил подниматься всё выше и выше.
Кота быстро поплыл в сторону лесов, а команда лишь молча проследовала за ним. Взбираясь вверх по шаткому деревянному сооружению, все пятеро выстроились рядом с каменной колонной диаметром примерно в три метра. Кову и Лео забрались на самый верх лесов, как самые сильные. А Дизз, Кота и Вольф разместились на ярусе под ними.
— Все готовы? И-и-и раз! — крикнул Кову, и все пятеро навалились на тяжеленный каменный столб.
Он практически не сдвинулся с места. Будучи высотой около пяти метров, полностью из тяжёлого камня, он казался настоящим монолитом в сравнении с силами пятёрки бойцов.
— Хуйня план! Не получится! У него наверняка основа очень плотная… — скептически выдохнул Лео.
— Известняк размокнет в воде, и чем больше будет её уровень, тем проще будет сдвинуть колонну. Давайте ещё разок! — крикнул Кота, и команда предприняла очередную попытку.
Колона чуть накренилась, но, осыпавшись пылью, вернулась на место. Однако даже это малейшее движение дало надежду на успех. Вода уже дошла до уровня шеи Коты, стоящего на втором ярусе лесов. Значит, вода поднялась примерно на половину колонны.
— Ещё раз! — крикнул Кову, и все вновь навалились на колону, в этот раз продолжая давить до упора.
И пусть это было сродни чуду, но резная колонна с противным скрежетом разрезала мутную воду, поддавшись толчкам команды. Леса мгновенно развалились, а волки и львы свалились в воду. Однако стоило им вынырнуть, как их взору предстало зрелище, как одна массивная колонна бьёт другую, и под этим весом та начинает медленно обрушиваться на третью.
— Все на плот! — скомандовала Дизз, после чего все пятеро старательно загребли к широкому деревянному спасителю, обвязанному кучей верёвок.
Третья колонна с оглушительным грохотом ударила по стене из камней, пропускающей лунный свет. Свалившись в воду, испуская огромную волну, облившую команду, колонна сделала своё дело. Секция скалы медленно развалилась на куски, и вся накопившаяся вода быстро потекла наружу, яростным течением унося за собой плот с искателями сокровищ.
— Держитесь крепче! — крикнула Дизз, хватаясь за всё, что попадалось под руку.
Их плот несло огромной волной по длинной затопленной пещере, преодолевая поворот за поворотом, на каждом из которых бойцы едва не срывались в воду. А затем, едва пережив очередной скалистый порог, они увидели на том конце ущелья настоящую стену из воды, еле пропускающую лунный свет.
— Бля-я-ять! — кричали поочереди все, когда их плот промчался сквозь водопад, рухнув в тропическую реку и окончательно развалившись от удара о каменистое дно, заодно сбросив с себя всех спасённых пассажиров.
Спустя несколько минут команда Торрез наконец-то выбралась на берег полным составом. Как ни странно, все были живы и здоровы. Но при этом охуеть как напуганы! Кота всё никак не мог прокашляться после холодной воды. Возможно потому, что Лео то и дело крепко обнимал его, перекрывая воздух. Вольф устало валялся на траве, глядя на луну, обещая себе больше никогда не связываться с водопадами. А Кову и Дизз спокойно сохли на берегу Анхеля, наблюдая, как вода уносит за собой последние воспоминания о пройденном испытании, в виде поломанных брёвен плота.
— Жаль, упустили гада… — раздосадованно сказал лев, бросив камушек в воду.
— Зато спасли Коту. Только нам теперь снова нужно побыстрее гнаться за Генри. Ведь теперь он знает, где искать сокровища.
Наконец Кота наладил дыхание, ответно обняв брата. А когда Лео высвободил его из своей львиной хватки, юнец подбежал к Дизз и Кову, торжественно возразив:
— Вообще-то это не совсем так! — голос его звучал гордо и самодовольно.
— Разве?
— Я переводил текст с карты на ходу и узнал кое-что. Она действительно указывает к последнему храму с сокровищем. Но там так же написано, что туда невозможно будет попасть без ключа. Не знаю, что конкретно это значит, но этот "ключ" единственный способ добраться до сокровищ. Пускай он найдёт финальный храм… если вообще сможет до него добраться. Но даже так он не сможет проникнуть внутрь.
— Ха! У него есть сундук с золотом, но нет ключа. Считай, что у него нет ничего! — довольно промурлыкал Лео, потирая мокрые ладони.
— Именно! Когда он покидал корабль, то забрал с собой как можно больше нужных вещей, подразумевая, что вряд ли вернётся, ведь видел, как вы его преследуете. Значит, дальше он пойдёт пешком. А у нас с вами будет преимущество в скорости и сытности. Да ещё и тот самый ключ!
— Отлично придумано! Ну а теперь… раз уж мы наконец-то вернули Коту, оказались на несколько шагов впереди, да ещё и выжили! Предлагаю отправиться обратно на берег Сьюдад-Гуаяна и хорошенько набухаться. После всех передряг, думаю, мы заслужили немного отдыха, — сказала Дизз, поднимаясь на ногами.
— Я за! — крикнул Лео, прижимая к себе Коту.
— Я тоже не отказался бы, — робко добавил Вольф.
— Ну, отдых нам сейчас и правда не помешает. Тогда в путь? — встав рядом с Дизз, спросил Кову.
— Да, не будем медлить, — решительно сказала волчица, подхватив с земли высохшие сумки.
Кота залез в свои пожитки, облегчённо выдохнув. Его записи почти не намокли. Натуральная кожа — вещь!
— Слыш, Кота, а куда нам дальше? Ну, за ключом этим, — спросила Дизз, уводя команду обратно в джунгли.
— В Панаму. В райские остова Южной Америки.
— Всегда хотела там побывать. Кстати, нам не помешало бы заглянуть в городские магазины. Пополним запасы пуль, бомб, верёвок. Словом, вооружимся по полной.
— Да, надо бы…
— Ага!
— Точно.
Разговоры команды не утихали всю ночь, пока они двигались обратно на берег через джунгли, где их поджидал нервничающий Ковальди.
* * *
— Ты совсем с ума сошёл? Предлагаешь идти через несколько стран прямиком через джунгли? Пешком?! Англхорн, парни же могут просто не выдержать и…
— И что?! — крикнул Генри, яростно глядя в глаза Бернарда.
Экипаж Ловца сделал привал посреди леса, переводя дыхание после долгой беготни по пещерам.
— Признай, что мы проебались, когда предали Торрез. Во всяком случае, стоило подождать, когда они приведут нас прямо к сокровищам.
— Нет! Они начали что-то подозревать, и надо было действовать быстро. К тому же мы с вами не в первый раз в джунглях. Все бывалые охотники! Хищники! Бойцы! Что нам какой-то лес и несколько сотен километров? Пройдём без труда! Да и по дороге наверняка попадутся деревни и города, где мы сможем арендовать транспорт и пополнить запасы провизии. Не дрейфь, старик! Я не отступлюсь от сокровищ! А если ты так хочешь, иди, ищи Торрез и напрашивайся к ней в команду. Только помни, что именно из-за них погиб весь наш молодняк и даже наш с тобой друг Реджи. Так мерзко поступить, прикрывшись им от копья дикарей! Ты сам говорил, что таких кровожадных идеалистов, как они, ты сотнями убивал на войне! Что поменялось-то?! — злобно жестикулировал волк.
— Ладно-ладно, я тебя понял! Сейчас отдохнём часок-другой и выдвигаемся…
— То-то же! — фыркнул Генри, глядя на ночное небо.
* * *
Ночь сменилась утром, когда Бруно вышел на палубу, поправляя на голове свою шляпу. Его сонные глаза не сразу увидели на берегу пятёрку друзей, устало идущих по песку. Быстро разбудив дядю, а заодно и половину экипажа, молодой испанец спустился в порт, бросившись на встречу команде.
— Вы вернулись! И все живы-здоровы! — обрадовался волк.
За его спиной вскоре показался высокий силуэт в чёрном плаще.
— Ха-ха! А я не переставал верить, что эту волчицу просто так не сгубить! Ну что, каков наш следующий шаг? — гордо воссиял Ковальди.
— Пьянка!
Бруно с дядей переглянулись, прокручивая это приятное слово в голове.
— Хо-хо! Это неожиданное, но крайне приятное предложение! Тогда я велю тот час приготовить скопленные деньги и ром из трюма. Отметим возвращение сеньора Мориана домой! A gloria dell'Onnipotente! Ma bene!
Так утро нового дня стало первым светлым лучом их долго путешествия. Кота снова был в безопасности, а враг остался на несколько шагов позади. Но главное, впереди были несколько часов протяжного веселья и угара, которого так не хватало этой вонючей писанине. Подушнили и хватит! Да будет пьянка!