ТОРРЕЗ. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 7

Изматывающие морские заплывы, непроходимые коварные джунгли, пустыни с палящим солнцем, опасные реки, ядовитые змеи и пауки, древние племена и кровавые жертвы. Столько всего пришлось пережить команде Торрез за последние несколько дней. И вот, наконец, они получили свой заслуженный отдых, дабы вкусить блага курортного климата, наесться до отвала и напиться до беспамятства.

Подготовка к большой вечеринке шла полным ходом. Корабль Англхорна был далеко не в лучшем состоянии, а от того оставлять его себе не было никакого желания ни у Дизз, ни у Теодора. Да и людей на управление двумя кораблями у них не хватало. Поэтому решено было подарить судно губернатору города, на что тот взамен разрешил пиратам временно "оккупировать" территорию портового пляжа и открытый прибрежный бар в частности.

Местные и без того сторонились чужаков, а теперь у них появился весомый повод спокойно сидеть по домам, устроив всем портовым работникам два дня выходных. Даже бармен был освобождён от обязанностей. Его сменил на посту лучший смешиватель убийственных алко коктейлей — старина Вито Ринальди. На своём веку этот пройдоха побывал далеко не в одной пирушке, и различных рецептов множества экзотических коктейлей он знал не мало. Объявив себя "Капитаном Бухла" он принялся раздавать экипажу Флоренции и команде Торрез различные указания, среди которых: покупка необходимых фруктов, закуски, сиропов, специй и любых ароматных листьев, какие только найдутся поблизости.

Уже к обеду на пляже были возведены кучи палаток с персональными костерками, а в бар натащили табуретов и столов с прибрежных кабаков, также закрытых на выходные. Ловец хоть и оставлял желать лучшего, но всё равно был огромным и дорогим кораблём, и его стоимость с лихвой окупала любые прихоти капитана Ковальди.

Солнце светило как никогда ярко и тепло. Часть пиратов уже дегустировала алхимические чудеса сеньора Ринальди, пробуя коктейли из самых разных алкогольных напитков всех цветов радуги и с самыми экзотическими ароматами в их жизни, обычно лишённой любого подобного изыска. Белый ром с клубничным сиропом и мятными листьями, золотая текила с лавандовой ветвью, ирландский виски с кубиками льда и ложкой тёмного мёда, пиво с цитрусовым ликёром и лимонной долькой, вино с вермутом и фруктовыми кубиками. Последний напиток как раз ожидала волчица, сидящая перед барной стойкой, в нетерпении стуча ладонями по лакированному дереву.

— А знала ли ты, сеньорита Торрез, что вермут с добавлением ароматизированного креплённого вина был придуман моим земляком Антонио Бенедетто Карпано в славном городе Турине. Году эдак в 1786… — рассказывал Вито, пододвигая к Дизз стеклянный стакан с багряно красным содержимым.

— Тебя Кота покусал что-ли? Тоже любишь уроки истории? — усмехнулась волчица, хлебнув обжигающий сладковатый напиток.

— История — это всё, что остаётся после нас. Не знать историю — значит наплевать на труды и открытия наших предшественников. Вот ты! Ты ведь наверняка хотела бы, чтобы твои похождения остались увековечены на долгие поколения? — спросил лев, протирая очередной стакан.

— О некоторых моих похождениях даже я не хотела бы помнить. А будущим поколениям и вовсе не стоит о них знать. Но вообще, я бы куда охотнее посмотрела на омаж к своим приключениям именно в художественной литературе. Вот там им самое место.

— Это почему же?

— Потому что читать справочники и исследования попросту скучно! И вставляет это занятие только таким одержимцам, как Кота. Но ведь все мы в детстве и юности любили бороздить страницы о похождениях бравых героев или свободных пиратах. Даже настоящие легенды нашего ремесла в жизни не были такими, какими мы привыкли их знать со страниц художественной литературы. Всё это умелый приукрас, чтобы чуточку скрасить скуку реальности. Вот я и думаю, что если и хотела бы где-то видеть свою историю, то только на страницах какого-нибудь эпического романа. Где все мы были бы чуточку интереснее, чем в нашей скучной действительности, где нет места магии фантазий.

— Хм… ну, все мы рано или поздно стареем, не в силах более жить так, как ляжет карта. И когда настанет твой час повесить саблю на стену, глядишь, и напишешь несколько томиков о своих приключениях, используя всё оставшееся тебе время. И можешь приукрашивать события и их участников, сколько душе угодно! — произнес тост сеньор Ринальди, приподнимая стакан с мятным ликёром.

— Звучит как музыка! — улыбнулась Дизз, чокаясь об стакан льва.

Махом выпив всё содержимое, волчица поднялась с табуретки, потягиваясь на тёплом солнышке.

— Ты не видел, куда пошли Кову и Кота?

— Здоровяк что-то говорил о боеприпасах и снаряжении. Держу пари, они упёрлись на городской базар. А вот ваши британские друзья, кажется, намерились притащить из таверны фортепиано. Мол, джентльмены желают разбавить приятный вечер хорошей музыкой.

— Это правильно. Но… мы ведь нихера завтра не уберём по местам, да? Уплывём рано утром, сверкая парусами, прихватив с собой всё, что осталось. И ебитесь сами, как хотите.

— Что пират забрал…

— Того не возвращает! — прогнали базу Дизз с Вито.

Волчица расправила волосы, подтянула ремень брюк и гордой походкой отправилась искать друзей, оставляя глубокие следы сапог на белёсом береговом песке.

* * *

Большой городской базар находился не так близко к пляжу, как таверна, жилые кварталы, магазин тканей, цирюльня и цветочная лавка. Он располагался почти во всю площадь в центре города, являя собой главный источник прибыли местных и приезжих торговцев. Несмотря на то, что сам базар располагался на центральной городской площади, окружающие его здания зачастую тоже являлись торговыми точками. Быстро добравшись до места, волчица почти два часа блуждала в узких рядах между лавок, выискивая друзей. Звать их по имени было практически бесполезно. Базарные торгаши своими зазываниями могли перекричать даже самого грозного капитана, не говоря уже о не самой грозной Дизз.

Однако девушке всё-таки улыбнулась удача, ведь на самом краю базара она наконец-то встретила Кову и Коту, гружённых кожаными сумками и мешками.

— Ну наконец-то! Я вас уже обыскалась! — выдохнула волчица.

— Да уж. На этом базаре сам чёрт ногу сломит. А… что это на тебе? — спросил Кову, осматривая Дизз.

А на ней сейчас красовались с пол дюжины различных украшений. Венок из цветов, обвитый вокруг лба, деревянные бусы на шее, каждая из которых была разного цвета. Золотые и серебряные цепи свисали до груди, а запястья украшали два позолоченных браслета. Безымянный и указательный пальцы обеих рук сияли кольцами, а левое ухо было проколото серебряной серёжкой-кольцом.

— Ах, это… а я не знаю… Вроде ходила, искала вас, но с каждой новой лавкой на теле всё больше цацек. А кошелёк становится всё легче. Как же так? — сказала волчица, с искренним удивлением осматривая руки, ладони, грудь и щупая ухо.

— Ловкие торговцы впаривают так, что можно и не заметить, как остался без штанов. Зато весь сияешь, как новая монета, — покачивая головой, сказал лев.

Дизз подтянула штаны, убеждаясь, что они точно на месте.

— Тогда мне ещё повезло. Ну так что? Вы всё купили?

— Почти. Мы не смогли найти нужные карты островов и достаточно прочные верёвки. К тому же у нас вновь проблема найти пули для револьверов Кэр… кхм, то есть для револьверов Кову, — осёкся Кота.

Волчица осмотрелась по сторонам, заметив на одном из белокаменных зданий еле держащуюся на паре гвоздей знакомую табличку.

— Кажется, я знаю, к кому мы обратимся… — довольно промурчала волчица.

* * *

— А-а-ай, мои дорогие! Знали бы вы, как приятно видеть знакомые европидорские морды в этих жарких обезьяньих краях, ну ёлки-палки! — восторгалась львица, выскочив из-за прилавка магазина всё с тем же изношенным названием "Товары Гранд. Лучшие цены и предложения здесь". Правда… часть букв на табличке стёрлись и потрескались. Оставив лишь: "Тᅠᅠы Г а д. Лучш е ᅠ нᅠ е ᅠ ᅠжени ᅠ ᅠ сь".

— Мы тоже рады увидеть здесь знакомое лицо, — сказал Кову, осматривая витрины лавки.

С виду она была идентична той, в которой они побывали в Париже месяц назад. Словно кто-то взял тот магазин и просто притащил сюда. Только вот зачем? Этот вопрос пришёл в голову Дизз раньше всех.

— А чего вдруг решила покинуть Францию? Неужели здесь прибыльнее?

— Пф! Конечно же нет! Просто я расширяю бизнес. Скажем так, охватываю больше сфер влияния. Лавка в Париже всё ещё работает. Я нашла людей, которые будут приглядывать за ней и продавать товар, работая на мою фирму. А в этой дыре я временно, пока не найду достойного управляющего, который займёт моё место здесь, чтобы я могла двигаться дальше. Скажем так, я наращиваю связи по всему миру и постепенно пробираюсь со своим брендом поближе к Америке. Пока что приходится сливать большую часть барахла разным дистрибьюторам по оптовой цене, но это пока не наладится контакт с крупными предприятиями. А когда закончу в Америке, вернусь обратно в Европу. Там мне больше всего понравилось. Планирую отстроить флагманский магазин в Лондоне, но перед этим застолблю большие города Германии.

— Застолбишь? — переспросил Кову.

— Ну да. После того, как Орден Вечности настроил там различных баз, все филиалы "Товаров Степей" пришлось закрыть. Ведь у их владельца не хватило связей, чтобы собрать нужные бумажки и пустить Ордену пыль в глаза. А различных таможенных и прочих нарушений у них полно. Говорят, владелица бренда не чиста на руку в сфере крупной контрабанды. Вот и сидит теперь с носом, сучка белохвостая! Вся прибыль по Германии теперь только с её сифилисных борделей. Ха!

— Так значит "Товары Степей" отчасти нелегальные магазины? Удивлена. У них всегда был такой качественный товар… — недоумевала Дизз.

— Да вот ещё! Ты цены там видела вообще? Да на один вшивый меч половина моей месячной выручки уйдёт. А половина выручки — это можно мясо купить, алкоголь купить, табак купить, специй изысканных купить, с проститутками элитными ночь позависать, а потом ещё неделю кайфовать в таком же ритме. Или купить всего один вшивый меч, который по качеству не многим лучше клинков, что продаю я по цене в пять раз дешевле! Того ёбаный рот! Этот меч что, сам сражаться за меня будет, а я могу пока посидеть, пивка попить или как?!

— Так это… нам бы товар посмотреть… — чуть испугано напомнил Кову.

— А, ну да, разумеется! Что вас интересует? — опомнилась львица, поправив короткий кожаный жилет, обтягивающий влажное от жары мускулистое тело.

— Всё те же пули для Кольта Уолкера. Все, что у вас есть. А ещё верёвку попрочнее, карты ближайших островов, переводчики на древние языки и… пожалуй, это всё.

— О! А ещё вот это! — крикнул Кота, схватив с витрины сигнальный пистолет.

— Отличная мысль. Будем подавать сигнал Ковальди, когда отправимся в путь по земле. Берём все сигнальные снаряды, что есть, — добавил Кову.

— Сию минуту, господа хорошие! — сказала львица, забежав за ширму.

Со склада вновь послышалась ругань на разных иностранных языках. Похоже, все её сотрудники разного рода бедняки и бездомные мальчишки, подобранные в самых разных местах во время этих её странствующих расширений бизнеса. Поразительно, сколько языков знает эта девушка. Для дела это должно быть очень полезно.

— Хм… значит, Товары Степей прогибаются под Орден. А вот эта дама, похоже, за угрозу их не считает… — начала вдруг Дизз.

— Это потому, что Товары Степей дорожат репутацией. Они считаются чуть ли не единственным поставщиком действительно качественного вооружения, боеприпасов, стройматериала, одежды, бижутерии и…

— И секс услуг, да. Я в курсе. По личному опыту. Ну так и что с того?

— Ничего. Просто интересно, что это за дела такие у них с контрабандой и правда ли всё это? Если Орден начнёт копать под их контору, проверяя нормы и документы, часть магазинов закроется сразу, а та часть, что избежит закрытия, лишится самых дорогих клиентов, навроде первых лиц стран, которые закупают вооружение для своих армий.

— Стало быть, "Товары Степей" теперь будут выслуживаться перед Орденом. Нам это не на руку… — подытожила Дизз, скрестив руки на груди.

— Именно. Но… пожалуй, у нас есть неплохая альтернатива. Ну, в перспективе… — пораскинул мозгами лев.

— Ты про этот магазин, что-ли?

— Ну а что? Цены у этой львицы привлекательные, Ордена она не боится, связи на рынке есть, да и выручает нас уже не в первый раз. Надо будет обсудить это с Руководством. Если они выделят деньги на расширение бизнеса "Товаров Гранд" то у нас будет фактически непрерывная поставка ресурсов для Артеля Свободы.

— Пожалуй, ты прав. Пусть Руководство обдумает этот вопрос, — кивнула Дизз, когда из-за ширмы наконец-то вышла львица, гружёная всем заказанным товаром.

— С вас семьдесят франков либо пятьдесят три фунта. Оплата наличными или натурой? — спросила она, кокетливо глядя на Дизз.

На стойку магазина звонко приземлился тканевый мешочек.

— Здесь должно хватить. Сдачу оставь себе… как там тебя зовут? — спросил вдруг лев.

— Эллен Гранд. Для своих просто Элли, — улыбнулась львица.

— Как с тобой можно связаться? Для… деловых предложений, — спросила Дизз, всё ещё ловя на себе странный взгляд, с которым развратные девицы обычно смотрят на Кову.

— Любой почтой отправляйте письма в мою лавку в Париже. В ближайшее время она будет оставаться флагманской, и время от времени я буду её посещать. Адрес-то помните?

— Помним, — кивнула волчица.

Кота запихал скрученные карты в рюкзак, после чего убрал переводчик в наплечную сумку. Кову сложил все пули в карманы широкого пояса, идущего через плечо, зарядив десять пуль в барабаны своих револьверов. Дизз решила забрать сигнальный пистолет себе, ведь выбросила свой в храме воды. Однако коробка со снарядами была подозрительно мала.

— Боюсь, это всё, что у меня осталось. В этих землях не так-то просто найти подобный товар. Уж простите, братцы, — виновато пожала плечами Элли.

— Ничего. Ну, до встречи, Эллен Гранд! — попрощался Кову, выводя друзей на улицу.

— Непременно! — крикнула вслед львица.

Оказавшись на улице, они внезапно столкнулись с Вольфом и Лео, несущими два ящика с бутылками.

— Вы разве не должны были принести фортепиано из таверны? — сразу спросила Дизз.

— Так мы уже. Там пьянка в полном разгаре, и Ковальди сказал бежать за добавкой. А вы чего тут шастайте?! Идём скорее на пляж! — радостно подзывал Лео, чуть ли не слюной истекая перед сладостной выпивкой.

Все пятеро устремились на выход с базара, разгорячённые перед предстоящим весельем.

* * *

А на пляже тем временем давно начался праздник души и тела. Матросы пели песни, соревновались в распитии рома и плясали на бочках. Всё это стало походить на безумный пьяный табор. Собственно, такая же картина, как и месяц назад на берегах Франции. Только тогда команда была вдвое меньше, а место ограничивалось стенами небольшого городского кабака. Сейчас же в их распоряжении был целый пляж и небольшая прибрежная территория. А потому все участники веселья разбились на небольшие группы, каждая из которых так и манила присоединиться. Под руководством Ковальди пираты натащили с корабля различных средств развлечения: несколько наборов для игры в кости, покерные карты и различные музыкальные инструменты.

Когда команда Торрез явилась на пляж, пираты встретили их дружественными возгласами и поднятыми кружками. Ещё бы! Ведь именно за их счёт проходило данное мероприятие. Но этот отдых был необходим и самим бойцам, поэтому Дизз поспешила скорее присоединиться к веселью. Лео и Вольф притащили заветные ящики с алкоголем в бар, где бодрый, но уже в меру пьяный Вито шустро принялся замешивать новые коктейли и шоты на радость веселящимся пиратам. Бруно сидел на одной из бочек, исполняя на гитаре какую-то лихую мелодию, отдающую энергичными испанскими мотивами. Его золотистое перо так и сверкало на солнце, пока он ритмично мотал головой, заливаясь пением. Матросы стукали каблуками и били чашками по столу в такт мелодии, заученной в морских странствиях.

Вольф остался в баре помогать Вито с наплывом клиентов, пока Лео решил побыть наедине с братом. Дизз и Кову в это время подошли к одному из столов, расставленных по всему пляжу. За ним сидели трое пиратов, подзывающих парочку выпить вместе с ними. Ну как тут можно отказать? Осушив чарки с ромом, Кову повёл Дизз гулять по золотистому песку, любуясь пенистыми волнами, укрываясь в тени кокосовых пальм и глядя на возвышающиеся вглубь острова скалы, накрытые слоем ярко-зелёных джунглей.

— Хорошо тут. В погоне за золотом мы и не заметили, какие же красивые виды открываются нам на пути… — зафилософствовал Кову, жестикулируя руками.

— Тут ты прав. Но, несмотря на красоту, джунгли оказались куда опаснее, чем я думала, — сказала Дизз, обхватив правую руку льва.

По-кавалерски поджав локоть, лев провёл девушку дальше вдоль пляжа, подойдя практически вплотную к линии леса. Любуясь видами, они не сразу заметили, что на пути у них кто-то стоял. Подойдя ближе, лев разглядел троих незнакомцев. Бурый светловолосый лев, серый волк брюнет и девушка львица, чьи каштановые волосы приятно сочетались с оттенком карих глаз. Всё бы ничего, да только Кову и Дизз мгновенно опустили руки к оружию, едва увидев, во что эти трое были одеты…

— Вы что тут забыли? — грубо спросил Кову, держа ладонь на навершии меча.

Перед ними стояли гвардейцы в изрядно истрёпанной броне. Алый доспех оставался цветным лишь местами, ведь большая его часть была потёрто-стального цвета, а также усеяна вмятинами, царапинами, грязью и следами засохшей крови.

— А кто спрашивает? Не помню, чтоб мы были знакомы? — низким голосом ответил лев, стоящий ближе всех.

На его лице багряными полосами сияли три свежих шрама, один из которых рассёк левую бровь.

— Постойте, я знаю их! Торрез и Лайонхарт. Это ведь вы были в Париже, когда… — начала львица.

— Когда вы чуть не разрушили его! — оборвал Кову.

— Полегче, брат. Нас там не было, — вступился волк.

— И что с того? По мне, так никакой разницы. Все вы одинаковые послушные шавки на службе у богатого хозяина.

— Может и так. Но если тебе интересно, остальные европейские главари Ордена с самого начала не одобряли действий Аделарда Моро. Как и Верховный Лидер, — уверенно сказал волк.

— Верно. Моро был безумцем. Но его влияние во Франции было столь широко, что даже лидеры Ордена не могли его контролировать. Тот пожар в Нотр-Даме не был выгоден никому. Но вас-то сделали героями, а вот репутация Ордена теперь загнана в самую жопу. Но даже не будучи виновными в случившимся, мы понимаем вашу злобу. И в это трудно поверить, но сейчас мы совершенно не хотим конфликтовать с вами. Не в этот раз… — сказал лев, как можно мягче сбавляя тон.

Кажется, это подействовало. Обменявшись взглядами, Кову и Дизз убрали руки с оружий.

— Что мне действительно интересно, так это цель вашего пребывания здесь? Похоже, кто-то изрядно потрепал вас. Других бойцов Артеля здесь быть не должно. Так что же случилось? — спросил Кову, когда волк приложил руку к трещине в доспехе, через которую виднелась кровавая рана.

— Может, присядем? — предложил лев, кивая в сторону одного из свободных столиков.

* * *

— Нас было пятнадцать человек. Все опытные и бывалые бойцы. А уделали нас, как зелёных салаг! Чёртовы джунгли…

— То, что вас уделали, это и так понятно. По другому и быть не могло. Но что стало причиной на этот раз? — язвительно спросил Кову, пододвигая к рассказывающему льву кружку с пивом.

Чуть сморщившись от жжения шрама на лице, лев махом осушил содержимое кружки, продолжив рассказ.

— Наш отряд должен был найти это вонючее сокровище майя. Лёгкая задача, лёгкие пара недель на тёплых и солнечных островках. Курорт, а не задание. Но всё пошло по пизде в тот же самый миг, как мы вошли в джунгли.

— Да, мы видели трупы гвардейцев в логове ягуаров. Постой, сокровища? Но ведь Орден передал карту Артелю.

Выражение лица гвардейца отчётливо сказало: "И вы правда так наивны?".

— Верховный совет так решил, потому что наши лучшие умы давно нашли закономерность в том, в каких местах народ майя оставлял наибольшие следы своего пребывания. Сопоставив это с созвездиями их культуры, наши историки в миг простроили готовый маршрут. А потому возню с картами мы оставили вам. Мы высадились на берег здесь, чтобы определить, где искать некий ключ к вратам в главный храм. Но в джунглях оказалось куда опаснее, чем мы думали. И ягуары были не главной проблемой… на пол пути на нас напали дикари. Какое-то перемазанное красными и белыми цветами племя с ядовитыми копьями и стрелами.

— Да, мы видели таких в Гвинее. И что дальше? Неужели вас остановила кучка дикарей?

— Что дальше? А дальше всё пиздец! Мы еле пережили эту атаку. Чёртовы дикари наставили в джунглях кучу ловушек, от которой ни оружие, ни доспех не поможет. Затем уже мы вышли к логову ягуаров, которые и добили наш отряд. Оставшись втроём, мы еле отбились. Однако не решились идти дальше. К чёрту этот приказ! Не хочу так бесславно погибнуть в самой жопе мира! — подытожил лев.

— Занимательная история. И что будете делать теперь? Вернётесь к начальству ни с чем? — спросила Дизз.

Все трое нервно усмехнулись.

— Конечно же нет! Что за глупость! Это всё равно, что самому засунуть голову в петлю. За невыполненное задание всегда положено увольнение с позором. Для гвардейца это означает одно — конец военной карьеры. Орден делает всё, чтобы мы боялись даже подумать о том, чтобы провалить задание. Ведь в противном случае, благодаря их влиянию, нас никуда больше не возьмут. Ни в армии, ни в городскую стражу. Нам не доверят даже выгребную яму охранять. А так как мы тратим лучшие годы жизни на специфичное обучение и дальнейшую службу в Ордене, кроме как воевать, мы ничего и не умеем. Да, ничего не мешает освоить что-нибудь новое, но жизнь от этого краше не станет. К тому же мы не только не выполнили приказ, но и сбежали с поля боя. А за это полагается трибунал и показательная казнь.

— Жёстко. Мне нравится. А как насчёт семей? Можно ведь укрыться у них, разве нет? — спросил Кову.

— Нам запрещено иметь семьи. Становясь гвардейцем, ты отдаёшь своё тело и душу служению в Ордене. Только так. И единственный способ закончить службу с почётом — это выйти на военную пенсию. Но… честно говоря, мало кто до неё доживает. Особенно благодаря усилиям вашей братии! Весь мир считает гвардейцев элитой общества и почётным титулом. Пропаганда Ордена работает безупречно. Только на деле сотни аристократов и военных лидеров отдают своих молодых отпрысков в Гвардейские Академии, считая, что их ждёт сладкая жизнь. Да, нам платят огромные деньги, мы живём в хороших домах, питаемся хорошей едой, у нас статус и яркий алый доспех. Но за всей этой ширмой скрывается постоянный страх и вечные риски. До того, как попасть на службу, никто не знает, как тяжело будет её нести. И дело не в самих заданиях, а в бесконечном количестве правил и ограничений, сопутствующих с порой невыполнимыми приказами. А став гвардейцем, обратного пути уже нет. Даже просто уволившись со службы по собственному желанию, эффект будет таким же, как при проваленном задании. Для солдата подобное равносильно смерти. Даже отправиться в другую страну не поможет, это уже проверено сотнями славных парней и девчонок, которым не посчастливилось провалить задание. К примеру, все гвардейцы, кто выжил тогда при погроме в Париже, отправлены под трибунал и в лучшем случае, уволены со службы. Надо же было устроить показательную порку, чтобы выслужиться перед королём и гражданами. Но под горячую руку попали не только верные прислужники Моро, но и простые караульные, которые просто вышли смену в тот злополучный день. Даже если их пост был в нескольких улицах от Нотр-Дама. Уж не знаю, что они делают теперь, но в родных краях они стали изгоями. Мы одновременно основная сила Ордена и его же козлы отпущения. И в нынешнем положении мы никак не можем этому противостоять. Я знаю, что вы нас ненавидите. И имеете на это полное право. В иных обстоятельствах мы с вами не сидели бы за одним столом, а сражались насмерть. Но большинство из нас не выбирали такую судьбу. За нас уже всё выбрали…

Прошло несколько тяжёлых минут тишины, после которых Кову вдруг предложил:

— Если вам некуда идти, присоединяйтесь к нам. Мы и правда не питаем любви к гвардейцам. Но не думай, что мы совсем имбецилы, не понимающие долю солдата, чьи командиры порой ёбу дают.

Лев издал низкий смешок.

— К вам, значит? К террористам и революционерам? К убийцам и анархистам? Наше начальство в большинстве своём те ещё свиньи, но их идеи нам намного ближе. Военная политика у них хромает на обе ноги, но их подход к порядку в мире достоин похвалы. Сдохнем мы в современном мире без порядка. И если для этого нужно держать в кулаке весь мир, то пусть так оно и будет. Ваша свобода граничит с безрассудным самоуправством, тогда как Орден силится упорядочить мир, пусть и накинув на него стальные оковы. Ладно, рад был встрече. Бывайте! Удачи вам в джунглях… и спасибо за пиво… — прохрипел лев, вставая из-за стола.

Кову и Дизз ничего не ответили, когда лев и волк ушли куда-то вдоль пляжа. Однако молодая львица, сжимающая в руках помятый красный шлем, осталась сидеть на месте.

— Не отстанешь от дружков? — спросила Дизз, скрестив руки на груди.

— Вы сказали, что возьмёте к себе… — её тонкий голос едва сочетался с общим опасным видом, который внушал потрёпанный доспех.

Распущенные каштановые волосы, покрытые грязью и кровью, упали на алые плечи, когда девушка продолжила.

— Отчасти я с ними согласна. Далеко не все решения вашего Руководства относительно внешней и внутренней политик имеют под собой логические основания. Но… в Париже вы и правда поступили как герои. Даже Верховный Лидер согласился с тем, что Артель оказался на месте весьма кстати. Иначе последствия могли бы быть просто катастрофическими. Да и другие инициативы вашей братии порой бывают очень разумными, в то время как Орден всё больше погружается в бездумные игры со властью, ведомый жадностью перед силой, что даруют идиотские магические артефакты. Быть может, настало время признать это и сменить лагерь на тот, что не пытался уничтожить целый город…

— Значит, не у всех гвардейцев мозги промыты. Это воодушевляет. Ты сможешь сама добраться до нужного места? Ты вся в крови.

Львица осмотрела себя и отмахнулась.

— Я в порядке. Раны не столь серьёзные, да и большая часть крови не моя. Я смогу добраться, куда нужно. Только вот от доспеха, наверно, стоит избавиться.

— Вовсе нет! Если его подлатать и покрасить, будет как новенький. А доспех гвардейца в приличном состоянии — вещь по-настоящему редкая и дорогая. К тому же может пригодиться в стратегических целях. Как и часть твоих знаний о внутренней кухне Ордена. Думаю, в Артеле будут рады перебежчику. Но вздумаешь предать нас… — начал Кову.

— А что, у меня есть выбор? Вы моя последняя надежда устроиться по жизни. Артель единственный, кто не боится давать отпор Ордену. Я буду служить вам столько, сколько позволите, — склонила голову девушка.

— Отлично. У Артеля есть пункт вербовки в Бирмингеме. А ещё в Париже, Мюнхене, Флоренции, Барселоне, да и много ещё где, не заблудишься. Я напишу тебе несколько знакомых адресов. Объяснишь им ситуацию и добавишь, что ты от Торрез и Лайонхарта. Уверен, наши собратья не откажутся тебя выслушать, — сказал лев, расписав на салфетке несколько специальных мест приёма добровольцев в их организацию.

Эта информация общеизвестна, поэтому не имеет особой ценности.

— Спасибо вам! Не знаю насчёт остальных, но вы и правда не такие, как о вас говорят в Ордене… — радостно сказала львица.

— А мы узнали много нового о гвардейцах. Быть может, когда-нибудь нам удастся и с другими твоими бывшими товарищами собраться за одним столом, да спокойно поговорить вместо привычного кровопролития, — доброжелательно сказала Дизз, поднимаясь со стула.

— Да, было бы неплохо… — улыбнулись девушка, искажая полоски крови, засохшей на щеках.

Она уже собралась уходить, когда к столу Кову и Дизз подошёл Вольф. Не успел он сказать то, что хотел, как львица остановилась и внимательно всмотрелась в его лицо.

— Вольфганг? — спросила она, вскинув брови.

Поймав на себе удивлённые взгляды товарищей, волк быстро отмахнулся.

— Вы, должно быть, обознались. Не думаю, что мы с вами раньше встречались.

— Может быть… простите, — сказала львица, уходя вслед за бывшими собратьями.

Вольф остался наедине с Дизз и Кову. Между ними тремя возникла неловкая тишина, длящаяся около минуты.

— Похоже, вы что-то нам недоговорили… — ехидно взглянув на волка, сказал лев.

— Ну, вы не спрашивали, мы и не говорили! — отмахнулся волк.

— Теперь спрашиваем. Откуда она тебя знает? Что тебя связывает с Орденом Вечности? — строго спросила Дизз.

— Клянусь, практически ничего! Мы с Лео учились в Гвардейской Академии. Той, что в Лондоне. Я ведь сын аристократа, а Лео — мой приёмный брат. Так мой отец ещё и работает с верхушкой Ордена, будучи владельцем нескольких текстильных фабрик. А куда же отдать двух молодых парней, кроме как в элитнейшую академию под руководством его "друзей". Однако спешу заметить, что нас… отчислили.

Кову с Дизз вопросительно переглянулись.

— То есть как это?

— Ну, формально это Лео отчислили. Вернее, ректор выгнал его после одного… инцидента. А я… хех, а куда я без него? Вот и ушёл вместе с ним. Скитались по Европе какое-то время, перебиваясь от работы к работе. Домой к отцу возвращаться совсем не хотелось, а полученные знания и умения всё никак не могли применить без корочки гвардейца. А потом нас занесло в Париж, как раз когда там была вся эта история с Нотр-Дамом. Мы тогда сто раз обрадовались, что не стали одними из солдатиков Ордена. А спустя месяц мы с Лео решили постепенно возвращаться в родную Англию. Я уже думал, что придётся на коленях вымаливать у отца прощение и право вернуться домой. Но тут мы встретили вас. Тогда на острове Джерси. А узнав, что вы из Артеля, решили не говорить о том, что нас с вашими врагами что-то связывает. Даже такая мелочь. Простите! Больше так не будем! Нам пришлось!

— Интересно. Может, расскажешь, за что выгнали Лео?

— Ну, ждите спин-офф.

— Что ждать?

— Не важно. Просто знайте, что это была вынужденная ложь.

— И это объясняет, откуда у вас столько разных навыков. Знания языков, морского дела, ведения боя, социальная адаптивность. Да… теперь всё встаёт на свои места… — приложив руку к подбородку, сказал Кову.

— Вы нас не выгоните? — отчаянно спросил волк.

— А с чего бы? Конечно, не очень хорошо, что вы скрыли от нас правду. Но я вот тоже не рассказывала вам двоим, что мой отец был одной из ключевых фигур в Ордене, прежде чем его убили. К тому же вы уже не раз доказали свою доблесть и верность. Мы ведь руки на крови пожали, помните? Вы теперь часть команды, как ни крути! — сказала Дизз.

— Спасибо вам! И это… я зачем пришёл-то… а, ну да! Ковальди зовёт вас обратно на вечеринку. Веселье в самом разгаре!

— Да, чувствую, что начинаю трезветь. Не дело это. Надо выпить! — заключила Дизз, глядя в пустую кружку.

А веселье на том конце пляжа действительно лилось через край, и пьяные пираты уже не знали, как ещё себя развлечь. Присоединившись к вечеринке, Дизз пошла к площадке у бара, где за тремя столами парни играли в кости, ставя на кон разные личные побрякушки, закуски или проставку в баре. Волчицу такие ставки мгновенно сманили, и она поспешила занять свободную бочку у стола. Эти несчастные пираты ещё не знали, с каким опасным соперником им придётся сыграть!

Кову заливался вином, как не в себя, максимально отгоняя куда-то вглубь сознания былые стрессы и переживания. А когда по телу разлился сладостный жар, в его глазах тоже заиграл азарт. Но не Перудо был его сильной стороной. К тому же на нижнем ярусе бара, за одним из столов сидел Теодор, ловко перемешивая колоду карт, пропуская их через усеянные кольцами пальцы.

— Капитан Ковальди! — крикнул Кову, раскинув руки у стола льва.

Тот, казалось, начал скучать. Но, увидев старого соперника, красные щёки пирата воссияли радостью.

— Сеньор Лайонхарт! Кажется, я задолжал тебе реванш! — подозвал Теодор, отпинывая стул для льва и активнее перемешивая помятые карты. — И в этот раз всё будет иначе!

— Конечно. Сейчас я выиграю тебя ещё быстрее! — съязвил Кову.

— Ох-ох! Ну, это мы ещё посмотрим! — сверкая золотыми зубами, ответил капитан Ковальди.

Тем временем Лео и Кота сидели за столом на пляже. Младший брат оставил сапоги под столом, зарываясь босыми ногами в тёплый золотистый песок, да попивая красное полусладкое вино, нахваленное старшим братом.

— Мхм…ммм…М! Исключительно достойное пойло! — всё восторгался Лео.

Однако Кота выглядел скучающим.

— Что такое, братец? Все веселятся, а ты как будто ложку мёда съел! — сказал лев, вспоминая, что Кота с детства терпеть не может мёд.

Младший брат словно проснулся, взглянув на старшего широко раскрытыми голубыми глазами.

— Прости. Я просто… просто никак не могу привыкнуть к тебе. Ну, то есть… не знаю. Мы вроде снова вместе, ты снова сидишь напротив меня, не хватает только родных французских улочек и запаха свежей выпечки. Но в то же время… всё так иначе… — грустно говорил Кота, стыдясь собственных слов.

Лео впервые за долгое время сменил выражение лица на серьёзное и спокойное.

— Не думай, что я не понимаю тебя. Я тоже чувствую это. Слишком много времени вдали друг от друга, да и оба уже взрослые лбы. Ты, наверно, думаешь, что уже поздновато играть в счастливых братьев, когда момент давно упущен. Но с другой стороны, а поздно ли? Вот скажи, что я, как старший брат могу для тебя сделать? Серьёзно, давай выкладывай.

Кота не ожидал столь прямого вопроса, и ему понадобилось несколько долгих секунд на размышление.

— Не знаю… — наконец выдавил он. — Ну а что вы с Вольфом обычно делали?

— Ну, всякое. Ну, то есть…э… это сейчас не важно. Всё-таки мы с Вольфом были в иных обстоятельствах. В его доме много было очень много строгих правил, которые я очень охотно нарушал. но это всё равно не то. Просто он всегда был для меня скорее очень-очень-очень-очень-очень-очень-очень-очень близком другом. Не разлей вода. Два сапога — пара. Из одного теста. Птицы одного полёта. Одной масти. В общем, ты понял! Да и он же мой ровесник. А младший брат — это совсем другое дело!

— Хм, хорошо. Допустим… о! Может, тогда дашь мне какой-нибудь жизненный совет? Как старший брат младшему?

— Хм, это можно! Первый и главный — градус нельзя понижать! — сразу выдал Лео.

Кота насмешливо фыркнул.

— Это я знаю. Дизз уже рассказывала. А ещё? Может совет насчёт девчонок?

— Э… ты знаешь. Это не ко мне. Из-за всё тех же правил девчонок я стал видеть только в акаде… короче, поздно. И уже как-то не до этого было. Упустил момент. Да и как-то они мне… ну… может, ещё что-нибудь?

Кота сперва попытался что-нибудь придумать, но в итоге просто развёл руками. Лео тяжело выдохнул, прокручивая в руках кружку.

— Может ты и прав. Наверно действительно поздно играть в мяч, притворяясь, что тех событий и кучи лет после них не было. Но когда тебя похитил Англхорн, я испытал такую ярости и страх, какие давно не чувствовал…

— Правда?

— Правда. И когда мы вернули тебя, я пообещал себе одно. Может, я уже не смогу быть братом, которого ты хотел бы иметь. Но я обещаю, что впредь буду выполнять свой главный семейный долг — оберегать и защищать тебя любой ценой. И теперь я всегда буду рядом. После всего, что с нами было, самое главное — не допустить того, чтобы раскол повторился. А теперь… допивай уже вино, хватит стакан мучить. Пойдём наверх, хочу развеяться! — простонал Лео, вставая из-за стола.

Когда старший брат проходил мимо пьющего Коты, тот краем глаза заметил, как лев что-то быстро поднял с песка. Осушив стакан, Кота заглянул под стол, не найдя там своей обуви. Обернувшись, он увидел, как Лео ехидно удаляется быстрыми шагами, перебросив его сапоги через плечо.

— Эй! Ну-ка! — крикнул лев, бросившись догонять брата.

* * *

Вольф стоял на верхней площадке бара, глядя, как внизу Кота неуклюже прыгает перед Лео, пытаясь отобрать свои сапоги. Волка это заметно улыбнуло. Засмотревшись на милое зрелище, он и не заметил, как к нему подошла Дизз.

— Скучаешь?

Вольф, хоть и изрядно выпил, не был похож на весёлого пьяницу. В отличии от волчицы.

— Есть немного.

— У меня соперники кончились. Может, составишь мне компанию? — спросила Дизз, приглашая Вольфа за стол с двумя бочонками и двенадцатью желтоватыми кубиками.

— Я не умею играть в Перудо, прости. Так и не понял этих дурацких правил…

— И вовсе не дурацкие! Ну, для пиратов так вообще гениальные. Пойдём давай, я научу, — сказала Дизз, потащив Вольфа за рукав.

Не в силах отказать даме, волк таки поддался и сел играть в кости, попутно разбираясь в этих странных правилах.

Однако не прошло и трёх партий, как с центра бара раздался возглас:

— ВСЕМ ВЫПИВКИ В ЧЕСТЬ МОЕЙ ПОБЕДЫ! — громогласно залился басом Ковальди.

Мирно играющий на гитаре Бруно чуть не свалился с бочки, едва услышав этот крик. Следом за Теодором, чуть покачиваясь, поднялся Кову.

— Да ладно тебе. Просто поддался на радость старику! — отмахивался лев.

— Ага, поверил! Вот ещё! Тост, джентльмены! Моя победа в карты — это мелочь по сравнению с тем, что сделали для нас сеньорита Торрез и её товарищ сеньор Лайонхарт. Такую заебумбу нам закатили! Фиииу фить! — присвистнул лев, поднимая в воздух кружку пива. — Per i nostri cari amici! Вздрогнули!

По всему пляжу разнёсся этот прекрасный тост. Дизз чокнулась с Вольфом, Кову с Ковальди, Бруно с Вито, а Лео с Котой, наконец-то отобравшем сапоги. Вечеринка шла к вечеру, а её участники ни на секунду не переставали заливаться литрами алкоголя, всё больше уносясь в пьяный угар.

* * *

Солнце наполовину опустилось за горизонт, озаряя небо лучами заката. В этом перламутровом романтичном свете душа так и взывает к чему-то высокому. К искусству! К поэзии и музыке! И внезапно, именно об этом вдруг возник спор между Бруно и Лео. Подул прохладный вечерний ветерок и все пираты потихоньку покинули пляж, перебираясь в открытый бар. Там был тёплый очаг, яркий свет масляных ламп и общее тепло толпы. Вольф только начал понимать, как нужно играть в Перудо, когда его отвлекли крики друга. Собственно, на конфликт вкусов обратили внимание практически все, с интересом наблюдая за спором.

— Ещё раз говорю тебе, глупый невежа! Итальянские композиторы — самые великие в мире! Россини, Вивальди, Паганини, Корелли! — стоял на своём Бруно.

Перо на его шляпе, казалось, не уступает в пьяности ему самому. Оно давно опустилось к полям, еле держась на заколке.

— Бестолочь! А я говорю тебе, что английские классики в сто раз лучше этих твоих бубербилли! Шилд, Марш, Камидж, Аддисон, Этвуд!

Кто-то хитрый из толпы выкрикнул.

— Так ты ж француз!

— Иди нахуй! — ответно крикнул Лео, не сводя глаз с Бруно.

— ТЫ ФРАНЦУЗ!

— ИДИ НАХУЙ!

Кову наблюдал за спором со стороны, когда к нему подплыла Дизз, очевидно, прослушавшая начало конфликта.

— Что происходит? — спросил волчица, указав на кричащих парней.

— Смотри, Дизз. Вот так выглядит спор двух аристократов… — подняв палец, сказал лев.

— О как… — только и ответила Дизз.

Вольф уже хотел вмешаться и попытаться успокоить друзей, как из под одного из столов выполз Ковальди.

— Аааатставить споры! — прохрипел лев, с трудом поднявшись на ноги и стряхнув пыль с серебристых пуговиц. — Во-первых, все знают, что лучшие композиторы — немцы. База. Однако решить спор конкретно между Англией и Италией можно очень просто. Вон инструмент простаивает. Прошу к клавишам двух джентльменов! Решите спор музыкальным поединком, исполнив любимые композиции обеих стран. А мы насладимся произведениями, послушаем и решим.

По толпе пиратов прошёлся одобрительный гул.

— Я, как помощник капитана, могу выступить независимым судьёй! — высунулся из под барной стойки Вито, громко икнув.

— Нет! Решение будет вынесено толпой. Я люблю демократию! За сторону Италии будет играть мой любимый племяш Бруно. Но вот сможет ли сеньор Мориан?

Не дождавшись ответа от растерявшегося Лео, Вольф выступил в защиту.

— Я исполню. Мы с Лео воспитанники одной культуры. Я отстою честь Англии! — ударив по груди, сказал волк.

— Отлично. Бросим… бросим… ща-а… да где блять! Тихо! А! Вот она… — сказал Ковальди, достав из недр плаща серебряную монету. — Жребий решит, кто начнёт первым. Орёл — Бруно, решка — Вольф.

Монета со звоном полетела вверх, яркими огоньками отряжая последние лучи уходящего солнца.

— Начинает Бруно! — поймав монету, заключил Теодор.

Пираты и команда Торрез устроились поудобнее, готовясь слушать изысканную музыку. Бруно прикрыл глаза, снял шляпу и положил её на барную стойку. Аккуратно сев на табурет перед клавишами, он с хрустом размял пальцы, нервно выдыхая. Гул поддержки прошёлся по экипажу Флоренции.

Печальная, но сильная мелодия пронеслась по окрестностям пляжа. Пираты и команда Торрез с замиранием сердца слушали, как льётся музыка из-под пальцев волка. Никто не ожидал от пьяного Бруно столь идеальной и чувственной техники. Его пальцы мчались по клавишам с такой скоростью, что казалось, будто бы белые деревяшки сейчас вспыхнут огнём от его страсти. Исполнив последний аккорд, Бруно поднялся и в молчаливом поклоне отошёл к барной стойке, возвращая шляпу на голову. Он поправил перо, чтобы оно было так же остро направленно вверх, как его нос.

— Достойно, очень достойно! Но, как и у большинства итальянцев, слишком нудно. Мы, англичане, любим задор и веселье. Особенно, когда душа просит, — сказал Вольф, скинув с плеч свой кожаный плащ.

Бросив его Лео, он подтянул пояс брюк, садясь на табурет перед фортепиано.

На новой мелодии контингент бара заметно ожил. Часть пиратов били по столу в такт нотам, либо топали и подпевали, вспомнив старую морскую песню, написанную под звучащую композицию. Дизз тоже её знала, а потому не смогла не качать головой под ритм, тогда как Кову вообще не понимал, что происходит. Лео хлопал вслед уходящему другу, приговаривая: "Вот это другое дело!". Но Бруно оставался непреклонен в своих вкусах, а потому вновь сел за инструмент, в этот раз оставив шляпу на голове.

— Эта композиция не очень известного автора… но у него итальянские корни, поэтому считается! — сразу заявил Бруно, потирая дрожащие ладони.

— Ну так скажи, как его зовут? Сделай его чуть известнее! — сразу сказал Лео.

— Бруно Ковальди. Композиция: "Вальс в зимнем янтаре"…

Под всеобщее удивление и немые переглядывания, волк поудобнее уселся перед инструментом, глубоко вдохнув тёплый воздух, стараясь держать свои нервы в узде. Аккуратно поставив тонкие пальцы на пожелтевшие клавиши, молодой испанец начал неспеша перебирать ноты невероятно меланхоличной, но в то же время воодушевляющей и прекрасной мелодии. А когда Бруно поднимался с табурета, преисполненный смущением и волнением, его сёрдце ёкнуло, когда он услышал негромкие одиночные аплодисменты. Но они были куда приятнее целой тысячи рукоплесканий…

— Молодчина, Бруно! Здорово! — радостно крикнула Дизз.

Её настрой подхватили и остальные. И первым, кто это сделал, был Лео. Затем Вольф, Теодор, Кову, а потом и все остальные. Бруно уступил место Вольфу, отыграв свой последний раунд и усевшись рядом с дядей.

— Что ж, это было очень трогательно и красиво. Но! Заранее извините, если трахнул! Моя композиция будет ударом ниже пояса, но всё в рамках правил! Композиция… а в прочем она в представлении не нуждается! Кто хочет, может подпевать! — слова Вольфа звучали уверенно, заставляя слушателей трястись от нетерпения.

Исполненная мелодия неоднократно витала в воздухе последние несколько лет, став достоянием не только английской классики, но и всего мира. Два композитора создали настоящий народный шедевр, позже написав к нему не менее легендарный текст. Лео и Дизз во всю подпевали, едва услышав первые ноты. Весёлый настрой британской школы музыки охватил сердца пиратов, и со второго куплета подпевал уже весь пляж. И даже не желавший мириться с поражением Бруно не мог устоять перед чарами этой композиции, притопывая носком сапога в такт аккордам.

— Браво! Брависсимо! Потрясающе! — восторгался Ковальди. — Однако не могу не заметить, что я еле сдержал эмоции и при исполнении Бруно. На мой взгляд, сегодня победитель очевиден. Но благодаря таким талантам, как эти двое, культура будет жить и процветать! И, возможно, однажды благодаря Бруно, уже Итальянская музыка даст прикурить Англии. Тост! — крикнул Теодор, схватив со стойки рюмку с ромом прямо из рук отвернувшегося Вито.

— Отлично исполнил, друг. Рад был разделить с тобой сцену! — искренне улыбаясь, сказал Вольф, протягивая руку Бруно.

Молодой испанец увидел в красно-карих глазах настоящую радость, без доли сарказма и показной вежливости. Вольф не понаслышке знал и помнил, как нужна поддержка в моменты, когда даёшь волю чувствам, боясь быть освистанным. А потому Бруно, не колеблясь, пожал руку сопернику, одобрительно кивая, невольно щекотнув нос Вольфа пером шляпы.

— Выпьем за культуру наших родных стран. И чтоб она развивалась дальше, несмотря ни на что! Салют! — произнёс Ковальди, и в такт ему осушила свои бокалы вся присутствующая интеллигенция.

Настоящий культурный отдых, а не какая-нибудь там пьянка!

— Раз такое дело, может споём, ребята? — прокричал Лео.

— Я за! — отозвался Вольф.

— Я тоже не против! — поднял руку Бруно.

— А что петь изволите? — спросила Дизз, взяв в руки гитару, ранее бывшую в руках Бруно. — Что-нибудь из народов английской культуры, стало быть? — добавила она, подтягивая струны.

— Давайте споём нашу, морскую! Ну, ту, про кита! — предложил Лео.

— Так она ж ирландская… — напомнил Вольф.

— А какая разница? — зашутил Лео, подняв всеобщий гогот.

— Тогда вам нужны ещё двое. Я знаю этот текст наизусть! — вклинился Вито, выйдя к Лео, Вольфу и Бруно.

— Дизз, айда к нам! — пригласил Лео.

Волчица дёрнула пару струн, проверяя звучание.

— Ну-у, не-ет уж спасибо. Я хоть и люблю эту песню, но сейчас слишком уж пьяна. Связки не вывезут. А вот музыку я вам организую!

— Ладно уж, так и быть! — театрально сказал Кову, выходя вперёд к импровизированной сцене.

Дизз начала отыгрывать ноты причудливой мелодии, в то время как пираты во главе с дирижёром Ковальди принялись отстукивать по дереву ритм песни. Смочив глотки очередной порцией алкоголя, молодые и не очень парни принялись напевать бравую морскую песню, растворяясь во всеобщем веселье…

* * *

Спустя некоторое время, когда толпа моряков вдоволь напилась и напелась, площадь близ пляжа вновь взорвалась плясом и аплодисментами. В городе наверняка уже крестились местные, слыша эти дьявольские гоготы с пляжа. А пиратам плевать, их жизнь коротка, зато сияет ярче солнца! Дизз всё продолжала брынчать на гитаре, даже когда угар от песни слегка успокоился.

— Вы ж мои молодцы! Ну, я-то, конечно, эту песню получше исполняю. Но у вас тоже неплохо получилось… — отставив гитару, паясничала Дизз.

— Может, тогда на бис? — игриво предложил Кову.

— Как-нибудь в другой раз, — ответила она, высунув язык меж белёсых клыков.

Спустя несколько часов казавшееся бесконечным пойло… закончилось. Однако когда Дизз это заметила, на небе уже давно воссияла луна, а по всему пляжу зажглись фонари и огни костров перед лежанками с палатками. Как оказалось, последние пол часа волчица дремала лицом на барной стойке. А заглянув за неё, Дизз увидела, как на соломенном полу развалился Вито, обложенный пустыми бутылками и периодически похрапывающий. "Эх если б каждый вечер был таким как этот…" — подумала Дизз, тут же добавив: "То я бы спилась". А что тоже неплохой способ прожить жизнь. Всяко безопаснее, чем воевать и лазить по пещерам в поисках приключений на мохнатую задницу. Дизз решила также, вставая с высокого барного табурета.

Осмотрев пляж, она увидела у одной из палаток Вольфа и Лео, лежащих на простыне и пялящихся на звёзды. Чуть поодаль была палатка, сквозь которую виднелся невысокий сгорбленный силуэт, держащий в руках книгу. Кто бы это мог быть? Всё вдруг стало так тихо и мирно. Большая часть экипажа уже отправились на боковую, привыкнув к бортовому расписанию. А вот их капитан спать явно не собирался. Ковальди сидел перед костром, а по бокам от него сидели Кову и Бруно. Решив не отбиваться от тусовки, Дизз направилась именно к ним.

— И вот так меня и занесло к берегам Норвегии. Богом клянусь, я никогда не видел столько снега… — рассказывал Теодор, когда к ним подошла Дизз, мягко плюхнувшись на простынь справа от Кову.

— А что дальше? — спросил лев.

— Дальше…? — переспросил Ковальди, словно не ожидал подобного вопроса. — А дальше я отправился в город и нашёл таки этого гада. Не думая ни минуты, я застрелил его. Всадил пулю в лоб прямо в его доме! Мой отец всегда говорил: "Прежде чем излить душу, убедись, что "сосуд" не протекает". Я доверился этому человеку, а он меня предал. Он оказался такой же грязной паскудой, как и Англхорн. Его заботили только личные мотивы, а всё остальное пусть горит синем пламенем. Я многое могу простить. Но тут, уж как говорится, обманешь меня раз — позор тебе. Обманешь дважды — позор мне. Потому я не стал слушать его оправдания. Не заслужил он права на второй шанс… — тон льва звучал слега расстроенно, однако тень этой минутной слабости исчезла в тот же миг, как он издал громкий хриплый смешок.

Все трое вопросительно посмотрели на Теодора.

— Как же поздно! — вдруг заметил он. — Даже луна поднялась!

— Уже два часа ночи, дядя… — шепнул Бруно.

— Тогда ступай отдыхать, nipote. На рассвете мы продолжим путь, и мне нужен выспавшийся помощник, — приказал лев, кладя руку на плечо племянника.

— Слушаюсь, капитан! — с улыбкой сказал Бруно, поднимаясь на ноги.

Волк ушёл в свою палатку, когда Ковальди развалился на простыне, опираясь головой на притащенный из леса ствол пальмы.

— Славный малый. Ну а у вас что интересного? — спросил вдруг Тедди, поворачиваясь к Дизз с Кову.

— О чём ты? — спросила волчица.

— Ну, допустим, мы настигнем Англхорна. Как быть с ним, решать вам. А дальше что? Есть какие-то планы?

Дизз разлеглась поудобнее, рефлекторно прижимаясь своим плечом к плечу Кову и глядя на звёзды.

— Я всё мечтаю о новом корабле. Вот добуду золото и построю такой бриг… а лучше фрегат! Нет, линкор! Который будет внушать страх любому капитану, лишь завидевшему его издалека. Король семи морей под руководством капитана Торрез! Эх, мечты… А ты, Кову? — спросила волчица, переведя взгляд на льва.

— Я? Ну, не знаю. Мне кажется, наше поместье хоть и служит верой и правдой, но там становится как-то тесновато. Да и не помешало бы перебраться куда-то поближе к Руководству. В Париж или Лондон. Чтобы не приходилось тратить целые недели на путь до базы.

— Ты хотел бы отстроить новый дом? — с удивлением спросила девушка.

— Да. А лучше большой особняк. С кучей комнат, залом для спарринга, тренажёрной комнатой, большим двором с садиком и таким круглым фонтаном посередине… — говорил Кову, закатив глаза. — Кэрри всегда хотела жить в таком. Да и Райан, думаю, был бы не против, если бы мы покинули поместье.

Между львом и волчицей нависла тяжёлая тишина.

— Вот что я скажу вам, друзья… Райан был отличным мужиком! А голоса слаще, чем у сеньориты Редвуд, я никогда не слыхал. Очень жаль их обоих. Но послушайте вот что… смерть любимых — это всегда боль и печаль. Но вам обоим стоит двигаться дальше, приняв эту нелёгкую ношу. В конце концов, ради них мы и продолжаем двигаться по пути, уготованному нам судьбой. Лишь таким образом можно придать смысл их жертвам. И когда мы встретим их на небесных полях, что они захотят услышать? Как мы убивались горем и страдали, застряв на месте? Или как наконец-то взяли себя в руки и продолжили дело, за которое они отдали свои жизни? Думаю, ответ очевиден.

— Да уж, тебе бы проповеди читать. Ну а что ты? К чему ты вообще начал этот разговор? Тогда, в Гвинее, ты намекал на что-то важное, но не смог рассказать. Может, расскажешь сейчас? — спросила Дизз, чуть приподнявшись на локтях.

Ковальди слегка промедлил, будто собираясь с силами для непростого разговора.

— Староват я стал, честно говоря. И… думаю, настала пора мне выходить на пенсию. После того, как помогу тебе, повешу саблю на гвоздь, перестав быть капитаном Флоренции. Всё. Il finale!

Дизз и Кову нервно переглянулись. Такой ответ явно не устроил волчицу.

— Да брось, Тедди! Ты не так уж и стар, чтобы быть пиратом. Да и потом, как же твоя команда? А Бруно?

— Они не пропадут. А корабль я оставлю Вито. Он давно это заслужил, верно трудясь бок о бок со мной много лет. Только пока не говори ему об этом. Хочу сделать сюрприз, когда момент настанет. Просто… как бы ни хотел каждый пират вечно бороздить бескрайние моря, набивая карман золотом, рано или поздно в жизни наступает неминуемый закат. При том тогда, когда его совсем не ждёшь. Вот и я уже изрядно подустал от всех этих скитаний в поисках наживы, постоянно убегая от правосудия. Хочу мирной жизни где-нибудь вдали от моря и суеты большого мира. В собственном большом доме, где меня всегда ждут.

— Хочешь сказать, у тебя есть кто-то там, на суше?

— Конечно. Я женат вообще-то! А ты не знала?

— ЧТО?! Почему ты никогда не рассказывал?! Кто она? Итальянка? Красивая, небось, а? Брюнетка? Колись давай! — напирала Дизз под язвительные смешки Теодора.

— Такую красоту в двух словах не опишешь. Лучше я как-нибудь устрою вам встречу. Когда обзаведусь собственным имением и перевезу туда её и… всё остальное.

— Ну, хорошо. Допустим, отстроишь ты себе виллу где-нибудь на виноградниках, совьёшь там семейное гнёздышко с собственным винным погребом и небольшим садиком. Но как же кодекс? Ты ведь ты такая важная часть Пиратского Братства! — не успокаивалась волчица.

— Да не те нынче пираты пошли! — злобно, но не слишком громко прошипел Ковальди. — Сейчас всё решает золото. А ведь раньше не было для пирата более пьянящего дурмана, чем дуновение свободы. Да и Орден всё активнее берётся за контроль над морем. Староват я стал для столь опасного дела.

В карих глазах отразился блеск костра, плюющегося искрами.

— Раз уж ты так решил… тогда я сделаю всё, чтобы твоя пенсия протекала в достатке и здравии! Мы найдём сокровище майя, и ты сможешь жить так, как душа пожелает! — пообещала Дизз, когда вдруг увидела, что лев её уже не слушает.

Издав протяжный храп, капитан Ковальди… уснул.

— Что ж, он и правда заметно постарел за последние годы. И всё-таки жаль будет с ним расставаться, — негромко сказал Кову, аккуратно опуская к себе Дизз, придерживая за плечо.

— И жаль, что вместе с такими, как он, уходят и старые принципы пиратов. Таких, как Ковальди, осталось ничтожно мало, — пробормотала волчица, устало обнимая Кову.

— Тогда не посрамим память старика, продолжив нести его мудрость сквозь наш век! — подняв палец к звёздам, заключил лев.

— Давай лучше спать, мудрец хренов! — просопела волчица, зарываясь носом в плечо льва.

— Что, прямо тут? Может, хотя бы разойдёмся по…?

Но Дизз уже спала.

— Ну да, само собой, — тихо прорычал Кову.

Однако мирное сопение волчицы мягким прикосновением сняло всё напряжение с лица льва, расслабляя слегка натянутые нервы. А ведь раньше на эта была способна лишь одна девушка…

Глядя на звёзды, Кову начал постепенно погружаться в царство Морфея, закатив изумрудные глаза за тяжелеющие веки, упирая подбородок в макушку Дизз. После всех недавних приключений, постоянно граничащих со смертью, этим двоим был особенно необходим отдых. Впереди ещё целая орава испытаний и рисков. И, возможно, сейчас идёт последняя мирная ночь в их жизни.