Упрямец - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 6

Зала баронова дворца была просторной. Настолько, что пространство позволяло легко разместить весь двор вместе с прислугой. Тут было никак не меньше семи, а может и восьми сотен человек. Напудренные дамы пили вино из высоких бокалов, мужчины что-то бурно обсуждали и смеялись, хотя их голоса звучали как-то натужно и фальшиво. Аппетита гостям хватило бы на целую роту солдат. Прислуга в строгих нарядах едва успевала подносить цыплят, жареных поросят, фрукты, изысканные вина и прочую снедь.

Торжество в честь праздника дня основания Ольнии было в самом разгаре.

Теург в темной сутане выглядел на фоне знатных господ как мрачная тень. Вестник, пропахший смертью на празднике жизни и удовольствия. Он прошел между столами, не обращая внимания на презрительные и откровенно испуганные взгляды. Заклинатель протиснулся сквозь ряды аристократов, которые шарахались от него как от проклятого. Нокс добрался до конца залы, увидел знакомые лица. Поодаль, за большим и просторным столом из красного дерева сидели двое в окружении незнакомых лиц. Барон сделал жест рукой. Придворные встали и, поклонившись, покинули свои места, оставив Лангоса и его колдуна наедине с гостем.

— Значит, ты принял приглашение. — сказал барон.

— Я не привык отвечать на гостеприимство неблагодарностью. — Ответил Нокс, спокойно отодвинув резной стул. Через секунду он оказался за одним столом с Ластером и бароном. Обстановка казалась слишком неспокойной. Однако среди шума поговорить наедине, не выдав секретов, было куда проще. Нокс отдавал должное Лангосу. Повод почти идеальный.

— Если не считать прямо скажем пакостной внешности, для колдуна у тебя очень утонченные манеры, должен сказать. Ну, рассказывай.

— Я не могу сказать того, что ты так жаждешь от меня услышать, вопросов остается больше, чем ответов, — Нокс откусил от куриной ноги, поймал на себе недовольный взгляд барона, сделал вид, что ничего не заметил. Неспешно прожевав хорошо прожаренную птицу, он продолжил, — однако и с пустыми руками я бы прийти не посмел.

Барон нервно поерзал на стуле.

— Будет этого кокетства, Нокс. Если тебе что-то известно, — сказал Ластер, он промокнул губы салфеткой и положил тряпицу перед собой, — то не стоит томить нас ожиданиями.

— Терпение. Прежде, чем говорить, я хотел бы кое в чем убедиться. Самоуверенность — признак невежества. Мы же не хотим принести зло невиновным — ответил Нокс.

— Юлииишь, колдун. Уже несколько дней возишься, а толку все нет. — Барон пригрозил окорочком, — смотри, как бы у меня не лопнуло терпение. А то пострадает кое-кто другой. И ты его хорошо знаешь.

— Рискну надеяться, что твое терпение столь же крепкое, как желудки гостей. Ваше превосходительство слишком тороплив. Если бы все было так просто, ты бы справился и сам. Подожди еще чуть-чуть. Вскоре мы выйдем на нужный след. Это вопрос даже не недель, а дней. Возможно даже часов, если повезет.

Нокс сощурил глаза и хитро ухмыльнулся.

— Откуда такая уверенность, — спросил Ластер. Хотя лицо молодого человека оставалось непроницаемым, в его голосе слышалось язвительное раздражение.

— Можешь считать это интуицией. — Нокс вновь принялся за куриную ногу.

Барон посмотрел на теурга. Окинул гостя медленным взглядом. Только теперь он заметил пятна крови и ихора, которые полностью не отстирались.

— Я конечно мало, что понимаю в моде колдунов, но неужели вас не заботит банальная опрятность?

— Хм? — Нокс осмотрел свою сутану, которая и правда выглядела так, словно ее постирали в смеси бычьей крови и смолы. — Ах, простите. Не нашел возможности привести себя в порядок, а твое приглашение отклонить было бы невежливо.

— Но откуда все это? — Барон указал пальцем на следы.

Нокс изящным движением взял салфетку и протер губы. Положил белую ткань на стол, загадочно подался в сторону Лангоса и понизил голос.

— В мои покои проник убийца. И весьма умелый.

— Кто посмел!? Если кто-то пальцем коснулся тебя в обход моего приказа…!

— Не переживай, барон. Это был не твой человек. — Нокс отмахнулся, как будто это было само собой разумеющимся. — По крайней мере, он не из тех, кто слушался бы твоих приказов. И кровь не моя.

— Ты имеешь в виду…

— Я был вынужден защищаться. Рискну предположить, что ко мне наведался наш злоумышленник.

По лицу барона проскользнула тень ужаса. Увидев это, Нокс поспешил продолжить.

— Однако даже такой вопиющий случай сыграл нам на руку. Лучшего поворота дел не придумаешь.

— И что это значит? — Спросил Ластер с непроницаемым выражением лица.

Нокс достал сияющий золотом знак. Повернулся к Лангосу и протянул его.

— Тебе знаком этот герб?

Барон расширил глаза и быстро выхватил драгоценную вещицу. Повертел ее в руках, тупо уставившись на бляху.

— Как это? Хорстам!? — Он присмотрелся к гербу с разных сторон, нет, точно они! Ты должно быть ошибся, колдун!

— Я верю своим глазам и ушам, барон. И это единственное, чему я могу доверять. Большую часть времени.

— Семья Хорстам всегда славилась железной дисциплиной! Они верны мне! Они бы никогда…

— Как бы то ни было, его обладатель, — Нокс кивнул на золотой потертый герб, — совершенно точно пытался меня убить. Более того, он сам подтвердил свою принадлежность к роду Хорстам несколькими минутами до того, как лишился жизни.

— Значит подлый паскудник обманывал меня с самого начала!? Но кто!?

— Имени своего он мне не назвал.

Барон вскочил со стула и подался к Ноксу. От резкого удара ладоней на столе зазвенели кубки и прочая утварь.

— Это он навредил моей Ариадне?! Ну! Говори, не томи!

— Можешь выбрать любой ответ по собственному вкусу. — Нокс пожал плечами. — Тот, кто напал на меня, определенно виноват.

Лангос побагровел и ударил кулаком по столу, подняв шум, чем привлек внимание. Лишь после того, как некоторые гости начали бросать настороженные взгляды, он, наконец, медленно сел на место и нахмурился.

— Я так и знал, что в моих покоях затаилась подлая змея. Хорстам, чтоб им провалиться. Вырежу эту проклятую семейку солдафонов. Кому сдалась их проклятая честь. Лживые псы. Бессовестные ублюдки. Выжгу каленым железом…

— Я бы не спешил. Несостоявшийся убийца, безусловно, замешан в грязном деле. — Нокс прервал тираду разъяренного Лангоса, — но это лишь половина беды. Мне удалось загнать его в угол. И знаешь, что? — Нокс вновь подался вперед, — эта мерзость — не человек. Она была не тем, кого ты знаешь как члена благородного рода Хорстам. От человека там осталась лишь болезненная честь да обрывки воспоминаний.

Барон побледнел и не сказал ни слова. Нокс продолжил.

— Он служит кому-то другому. Кому-то более могущественному. Тому, кто как раз и стоит за похищением Ариадны и другими злодеяниями.

— Чудовище в моем городе? Да как такое может быть? — Пробормотал барон в оторопи.

— Монстр за барьером. Как интересно. Но откуда тебе известны его цели? И почем тебе знать, что он кому-то служит? — Спросил Ластер. Глаза колдуна загорелись интересом. — Существа тьмы — тупые орудия, это все знают. Они не способны ни к целеполаганию, ни к осознанным действиям.

— Он сам сказал.

Теперь пришла пора Ластера удивляться.

— Сказал? Это невозможно.

— Он мне сказал, — отчеканил Нокс, подчеркивая каждое слово с нажимом.

— Даже если предположить, что это правда…

— Ты полагаешь, что я лгу?

Ластер остановился на полуслове, сощурился.

— Я полагаю, что тебя одурманили. Темники не могут говорить. Тем более связно.

— Ну, этот был на удивление разговорчив. А что касается дурмана — меня так просто не зачаровать. Его слова отражали то, во что он сам верит.

— И ты поверил на слово монстру? С каких пор люди твоей профессии стали столь наивны? — Усмехнулся слуга Лангоса.

— Тогда же, когда придворные теурги стали экспертами в людях моей профессии. — Парировал Нокс. — Он не был темником в полном смысле слова. Его личность сохранилась. Отчасти. Я просканировал фрагменты его воспоминаний и нашел несколько занятных вещей. — По лицу Ластера проскользнуло странное выражение.

— Что насчет Ариадны? Она жива? — Снова спросил барон с таким лицом, словно бы опасался получить ответ.

— Не берусь утверждать. Пока. Разум этого создания сломлен и искажен. Читать его воспоминания — все равно, что бродить по мрачному, наполненному темниками лабиринту. Вскоре все встанет на свои места. Пока же могу сказать только одно.

Нокс встал, поправил сутану, подошел к барону и слегка наклонился.

— Твои враги ближе, чем кажется, барон. Он служил кому-то, кого ты хорошо знаешь. Скорее всего, этот человек сейчас сидит и преспокойно распивает изысканное вино, наслаждается компанией знати и жрет в три горла, делая из тебя дурака, — тихо сказал теург на ухо Лангосу. — А быть может таится, стараясь не привлекать лишнего внимания. Если Ариадна жива, ждать осталось недолго.

Скоро мы выкурим крысу, которая принесла столько зла городу, узнаем, все что ей известно и прихлопнем без всякой пощады.

Барон просиял, как человек, только что обретший новую надежду.

— И ты понял это, взглянув в воспоминания сумасшедшего чудовища? Насколько я помню, это опасная и сложная практика. — Ластер тоже понизил голос. — Не говоря про то, что бродить по лабиринтам разума слуги Темного — подвергать себя невероятному риску.

— У меня свои методы.

— Только сенсор способен на такие вещи. И то я не уверен.

— Не нужно быть сенсором, чтобы обнаружить очевидное, — ответил Нокс, глядя Ластеру в глаза. Между двумя повисла напряженная тишина, — разве что ищущий слеп. Или не желает видеть правду.

Безмолвное противостояние длилось несколько секунд. Наконец, Ластер отвел глаза.

— Что ж, тогда думаю, не стоит мешать твоей работе. — сказал придворный колдун и встал, собравшись уходить. Теург преувеличенно поправил камзол и повернулся, — удачных поисков.

Нокс глядел на удаляющуюся фигуру. Ластер сделал несколько шагов

когда его окликнули.

— Подожди.

Теург резко встал из-за стола, подошел к слуге барона и едва заметно поклонился.

— Я бесконечно признателен за твою помощь. Если бы не ты, я бы не смог понять и половины образов. Мысли больного мозга и правда нелегки для осознания. Наши беседы были очень полезны.

Нокс протянул руку.

— Считай это знаком моего глубокого уважения. Благодаря тебе я очень скоро найду и Ариадну, и того, кто посмел покуситься на ее жизнь.

Ластер отшатнулся и недоверчиво посмотрел на Нокса. Перевел взгляд. Он стоял, тупо уставившись на протянутую руку. По какой-то причине, теург не решался ответить на вполне безобидный жест. Барон кашлянул и покосился на своего самого верного слугу.

— Ну же, Ластер. Ты все еще держишь обиду за то, что наш почтенный гость влез в соревнование? Это дело прошлое. К тому же, оно обернулось куда большей удачей. Теург стоит десятка рыцарей, верно, Нокс?

— Как бы нескромно это ни звучало — не могу не согласиться, — Нокс улыбнулся и вновь протянул руку Ластеру.

— Я не считаю, что это уместно… — начал было Ластер

— Я приказываю тебе, — суровый голос барона заставил теурга расширить глаза. Он здорово вспотел. На лбу появилась испарина. Теург задрожал всем телом.

— Я настаиваю, — сказал Нокс и начал медленно приближать руку к руке своего неразговорчивого собеседника. Когда тот на мгновение отвернулся, Нокс одним резким движением ринулся вперед и схватил Ластера за руку.

— Ааагх!

Отчетливо раздалось шипение плоти. В воздухе разнесся запах разложения. Разложения и роз. Тошнотворная смесь разлилась по залу.

— Будь ты проклят! — Воскликнул Ластер. Его лицо исказила злобная гримаса. Теург дернул руку, изловчившись вырвался из хватки, развернулся и что было сил рванул к выходу. Раздался звон посуды. Те, кому не повезло стоять на пути Ластера, оказались на полу.

Нокс несколькими прыжками преодолел половину залы и поспешил за колдуном. Ластер на полном ходу развернулся, проскользил по отшлифованному полу и хлопнул ногой. Земля под ногами заколыхалась и взорвалась осколками мраморного основания. Камни летели со скоростью ветра. Слева упало тело в некогда белом, а теперь окрашенном кровью одеянии. У мужчины не хватало половины головы. Тут и там опрокидывались другие искалеченные: безногие с размозженными черепами, распоротыми животами. Раздался пронзительный крик. Зал наполнила какофония испуганных голосов, стонов раненых, хрипов умирающих, панических воплей.

Те, кому повезло больше, попрятались за столами или распластались, прикрыв голову руками. В зале стоял хаос. Нокс посмотрел вперед и резко поднял два пальца. Прямо в него летела груда камней из изломанного пола. Он прочел мотив, сфокусировал волю. Воздух заколебался волнами чудовищного жара. Камень раскалился, раздался громкий треск, после чего мрамор обратился ничем.

В общей суматохе Ластер скользнул прочь из замка. Нокс рванул вперед когда ему под ноги упал раненый с окровавленной головой. Путь преграждали тела, крупные осколки камня и обломки изысканной мебели, разорванной в щепу. Через несколько мгновений он оказался во дворе. Однако Ластер пропал. Предатель скрылся из виду, не оставив ни следа.

Нокс сжал кулак и произнес несколько проклятий. Из тех, которые нельзя произносить вслух. За спиной раздались резкие возгласы. Испуганные голоса тараторили в унисон, вторили другим крикам. Поднялась суматоха. Расталкивая суетящихся людей, Нокс поспешил обратно во дворец.

— Господин! — Воскликнул человек в темно зеленом, — Господин!

Он повернулся к толпе, в отчаянии обращаясь ко всем разом.

— Скорее! Лекарей сюда!

Теург вгляделся и, наконец увидел, как тело Лангоса безжизненной фигурой распласталось на грязном полу. Жизнь барона быстро угасала.