— Если не велено, почему этим двум можно?
— Мольба ведьмы смогла растопить моё стальное сердце, как можно было отказать?
— А что со стражей будем делать? — шепнул я Анимаре, когда главные ворота Гонкоралла показались на горизонте.
— Пока точно не знаю, — ответила она. — Но что-нибудь придумаем.
У огромных ворот стояли две фигуры в поблёскивающих во мраке доспехах, и оружием на поясе. Они как раз о чём-то оживлённо спорили, когда мы к ним подошли.
Их речи оборвались, глаза с недоверием и раздражением устремились на нас, оглядывая с головы до ног, словно в поисках бреши на наших телах.
— Вам чего? — приосанился первый стражник и сделал шаг навстречу.
— В лес пойду, — проговорила Анимара благозвучным голосом. — Травы закончились.
— Впускать никого не велено! — нахмурился второй.
— Так и не надо! — отозвалась Анимара. — Нам выйти необходимо.
— Выйти? — переспросил первый.
— Выйти, — подтвердила она.
Первый стражник почесал макушку, не обращая внимания на то, что на голове у него был шлем.
— Ну, это… — рассеянно проговорил он, повернувшись к своему товарищу за моральной поддержкой. — Это, верно, можно!
Лицо второго вдруг озарилось удивлением, словно бы он вспомнил что-то важное. Он сделал шаг вперёд, и ткнув локтем в бок своего товарища, тихо прошептал ему на ухо несколько слов. Лицо первого чуть вытянулось, глаза приоткрылись. Он смотрел на Анимару, словно бы не веря своим глазам.
— Точно! — выкрикнул он. — Я ведь вас знаю!
— Очень жаль, — парировала Анимара, — что не могу сказать того же самого в ответ.
— Вы ведьм… — он вдруг умолк и закрыл глаза, вспоминая нужное слово. — Колдунья. Вы колдунья!
Анимра удовлетворённо кивнула.
— Я слышал о вас, — продолжал он. — У одного моего приятеля дед по тёткиной линии как-то раз…
— Совершенно верно, я, да простят меня Боги, колдунья, — с достоинством перебила она начало увлекательной истории. — И мне нужны “колдунские” травы.
— Но приказ короля! — заметил второй. — Нельзя никого впускать!
— Нельзя ли подождать до рассвета? — спросил первый.
Анимара раздражённо вздохнула.
— Вы, — сквозь зубы процедила она. — Двое. Даже представить себе не можете, сколько полезных свойств имеет на вид обычный сорняк, в отличие от вас! Никто из вас не имеет ни малейшего понятия о том, когда и как именно нужно собирать тот, или иной цветок, а уж тем более о том, в какой фазе луны и при какой погоде это нужно делать! Всё, что доступно для вашего понимания — это когда можно впускать, а когда нельзя! И я не намерена это терпеть!!!
В эту минуту я не на шутку испугался за этих двоих. Вероятно, весь гнев, что таился в сердце Анимары, в том числе и на меня, вдруг вырвался на свободу. Оба стражника отпрянули, вжимаясь в ворота. Голос Анимары возвысился и стал жечь, словно пламя.
Я тихо положил руку на её плечо, прекрасно осознавая, что пламя это может обжечь и меня.
Но она замолчала. В наступившей тишине две фигуры с трепетным ужасом смотрели на мою другую половину, а та в ответ смотрела так, словно бы вколачивала в них гвозди.
— Ну, так-то, — вдруг проговорил первый, обращаясь ко второму, — она права.
— Пусть начальник сам с ней разбирается, если что! — шепнул второй, но видимо, не достаточно тихо.
— Проходите! — вновь выпрямился первый и отошёл от двери в воротах.
— А кто это с вами? — задал вопрос второй стражник, указывая на меня.
Что с этими людьми не так? Колдунья, которая и пальцем не тронула ни одного из них, вызывает у людей трепет и страх. А палач, который хладнокровно уничтожает пусть и гниль, а всё же уничтожает — так “кто это такой?”
— Палач это, — выручил второго шепот первого стражника.
— О! — многозначительно заметил второй стражник. — Виноват! Не признал! И что же, вам обоим среди ночи нужно в лес?!
— Неужели вы думаете, — голос Анимары уже был достаточно спокоен, но нотки язвительного гнева всё ещё блуждали в её словах, — что я пойду туда совсем одна, без защиты?!
Стражники переглянулись. В их взглядах можно было уловить нечто, вроде: “какая, к дьяволу защита нужна этой ненормальной?!”
Однако когда они снова оглядели нас, и в особенности меня, то на лице первого стражника я явственно прочитал нечто вроде усмешки. Теперь уже во мне вспыхнул огонь негодования.
— Может вам нанять кого-нибудь… — предложил он. — Для таких походов. Кого-нибудь… посолиднее?
И он словно бы невзначай выпятил грудь вперёд.
— Благодарю за совет, — Анимара чуть наклонила голову. — Однако Зельборн стоит сотню, а то и тысячу таких, как вы. И если вы намерены и дальше мешать мне, то я снимаю с себя всяческую ответственность за принесённые далее увечья.
Тут уж настала мой черёд приосаниться. Стражники в недоумении расступились, открывая дверь наружу.
— Эй! — крикнул первый стражник тем, что стояли снаружи. — Впусти этих двоих, как вернутся!
— Не велено же! — отозвались в унисон наружные.
— Не велено! — повторил первый.
— Не велено! — шептал, словно мантру второй рядом.
— Но этим можно, — завершил свою речь первый, стараясь последние слова скрыть от наших ушей. — Они… кхм… особые.
— И потом, — послышался едва слышный шёпот первого стражника, — мы-то с тобой ничего не нарушаем. Нарушают наружные, но не мы.
— О! — второй стражник одобрил полёт мысли первого.
Мы вышли из города и направились по дороге, ведущей к лесу. За спиной шептались, вероятно, разъясняя причины наших широких возможностей.