Нам нельзя остаться - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Глава 26

Чем ближе мы подходили к прутьям, тем больше я понимала, что этот путь нам не подходит. Во-первых, просочиться сквозь такие частые и толстые прутья мог лишь подопечный Зелборна, но никак не мы. А для нашего замысла это совершенно не годилось. Во-вторых, когда мы обсуждали этот план, я и думать не могла, что от этих вод будет так нести. То, что они были сточные, ещё не давало им права источать такой невыносимый запах. Я была к этому совершенно не готова, а потому даже немного обрадовалась, когда Зельборн оглядевшись по сторонам, прыгнул на небольшой уступ у стены, а потом безрезультатно подёргал за прутья.

— Плохо, — он удручённо покачал головой и метнулся обратно.

Такую бы прыть, да в правильное дело!

— Впрочем, — он достал из внутреннего кармана карту и задумчиво в неё вгляделся. — Мы находимся тут.

Он ткнул пальцем в свой листок, а потом повёл его вверх.

— А нам надо проверить вот тут! — заключил он. — Идём же, Анимара!

Зельборн бодро зашагал вдоль стены, увлекая меня за собой.

— Этот запах сведёт меня с ума! — запротестовала я, начиная осознавать всю нелепость нашего плана. — Зельборн! Нам нужен другой план.

Но тот и слушать меня не хотел, таща меня за собой, словно ребёнка.

Хорошо. Раз ему нужно было увидеть и убедиться — значит, мешать было бесполезно. Стоило бы это предвидеть.

Мы миновали ещё одну решётку, однако в этот раз моя другая половина не выказала ей должного почтения — прыжки и проверка на прочность достались той единственной и неповторимой.

Следующая решётка была так же проигнорирована, мы шли дальше вдоль стены.

— Ты уверен, что наверху никого нет? — спросила я Зельбона, когда мы подходили к четвёртому тоннелю.

— Да, — ответил он. — К тому же, нас отсюда почти не видно.

Действительно, из окна заметить нас было можно, если высунуть голову, что, скорее всего, никто из охраны проделывать не станет.

Когда мы подошли к четвёртому набору чёрных прутьев, странные чувства охватили меня.

С одной стороны, во мне вспыхнул огонёк надежды, что уже скоро мы, окрылённые успехом и золотом, отправимся в путешествие к своему новому дому. Я смогу купить себе всё, что так давно хотела, а Зельборн… да и Зельборн сможет купить всё, что я так давно хотела.

С другой стороны перспектива лезть в холодную и смрадную воду никогда не была для меня столь близка и неотвратима, как теперь.

Тёмный свет прутьев решётки недобро сиял на солнце. Все прутья были на месте, кроме одного, с правого края.

Зельборн присвистнул.

— Скажи-ка мне, Анимара! — он посмотрел на меня с воодушевлением. — Что это, если не путь, начертанный нам судьбой?

“Путь, начертанный судьбой” выглядел ничуть не лучше пути, без прикладывания своей руки последней. За такой путь я бы эту руку отгрызла по локоть.

— Ладно, — смиренно согласилась я, собрав чувство отвращения в узду. — Как ты думаешь, что могло послужить причиной недостатка одного из прутьев?

— Да мало ли, — развёл руками он. — Мы спорить сюда пришли, или дело делать?! Ты же видишь, что судьба даёт нам неплохой шанс!

— Хорошо, — согласилась я. — Раз уж ты видишь тут волю проведения, то полезай внутрь и убедись в этом сам. А я тут тебя подожду, цветы пособираю.

— Ещё какое проведение! — отозвался Зельборн, тыча пальцем в карту. — Приятную новость для тебя я отложил как раз на такой случай!

Я внимательно глянула на него, изображая интерес. На самом деле, чтобы он сейчас не сказал — это вряд ли сильно повлияет на моё отношение к нашей нелепой затеи.

— Это вода! — проговорил он торжественно. — Если верить карте, то по этим каналам стекает вода из фонтанов!

— А если верить моему носу… — начала я, но тут же замолчала.

Продолжать развивать свою мысль больше не хотелось. Впрочем, это всё же смогло меня немного утешить.

— Ты первый, — проворчала я в качестве ответа.

И не говоря больше ни слова, Зельборн, прыгнул в воду. Удивиться я толком не успела, так как под воду он так и не ушёл. Воды было чуть больше, чем по пояс.

Он направился к решётке. Прут был выломан у самого основания сверху. Не хотела бы я узнать, кто, или что смогло выворотить этот прут.

Зельборн повернулся боком (хотя с его комплекцией он мог этого и не делать) и прошёл внутрь, исчезнув во тьме. Вскоре из темноты высунулась его рука и поманила меня за собой.

Ещё никогда в жизни я так не хотела не последовать за Зельборном, как теперь. Но делать было нечего, случись что — пропадет мой некромант без меня. Неподалёку рос небольшой куст, который и стал пристанищем нашей корзины. Кое-что, однако, я из неё забрала. Так что, вспомнив несколько экзотических проклятий и отправив их неизвестному получателю, я сделала глубокий вздох и метнула своё тело в предполагаемую воду.