Места нет нигде,
но для золота найдётся!
— Жаль, — я взял в руки череп и стал его крутить. — Я так привык к этому месту. В других городах нас бы давно вышвырнули, и это в лучшем случае.
— В других городах и порядки другие! — покачала головой Анимара. — Сколько мы уже тут? Лет двадцать? Тридцать?
— Я не помню, — немного подумав, ответил я. — Но разве это так важно?
Анимара лишь фыркнула. С тех пор, как мы прониклись тайными учениями книги, счёт прожитых лет перестал нас тревожить. И чтобы совсем не сойти с ума, мы решили забыть про дни рожденья, заменив их другими, более осмысленными праздниками. Недавно у нас был праздник в честь лошадиной подковы. Когда душа требует, разве можно ей отказать?
Детство у нас было тяжёлым. Две сироты без каких-либо надежд на светлое будущее. Лучшее, что могло произойти с нами — это решение объединиться в борьбе за выживание. На улицу нас выкинули, едва нам стукнуло восемь.
В какой-то степени, нам повезло, ведь в отличие от остальных, нам не пришлось воровать и грабить. Почти сразу на улице нас приметил один господин, который и предложил нам поработать на него. Работа была тяжёлой. Наш покровитель, имя которого уже истёрлось в моей памяти, поручал нам как работу по дому, так и в конюшне, где всегда было чем заняться. Но мы были рады и этому. Платить много он не мог, зато у нас было, где спать, и что есть. На первое время этого было более чем достаточно. И даже сейчас, по прошествии множества лет, я не могу упрекнуть этого господина в жадности, или жестокости по отношению к нам.
Время шло. Почти все деньги, что нам платили, мы откладывали на покупку собственного дома. Это была наша самая большая мечта. Тогда мы ещё не знали, что наша дружба перерастёт в нечто большее, мы лишь надеялись вырваться из нищеты. Довольно быстро мы научились обращаться с лошадьми, да и выполнение другой, более тяжёлой работы стало для нас привычным делом, а потому, мы уже не чувствовали себя потерянными в этом мире.
Но однажды наша жизнь круто изменилась. Как-то раз, бродя по лесу в поисках ягод, я наткнулся на заброшенную хижину. Неприметная, заросшая, с заколоченными окнами, её можно было не разглядеть и с двадцати метров. Отчасти это было из-за того, что она лишь наполовину торчала из-под земли, а крыша была усыпана листьями, и проросшей травой. Помню, я тогда ещё решил, что ни за что не стану входить внутрь, мало ли какая нечисть может поджидать меня внутри. Но дом всё же привлёк меня своей молчаливостью, и моё детское любопытство взяло верх.
Хорошо ещё, что дверь открывалась внутрь, иначе я бы просто не смог войти. Внутри было сыро, пахло землёй и плесенью. Потолок прогнил и протекал. Да и стены были не в лучшем состоянии — корни деревьев пробили пол и две стены. Ветхая мебель, что когда-то служила своим хозяевам, теперь была пригодна лишь для костра после просушки. Я оглядел дом, и не найдя ничего ценного, отправился на выход. Бросив последний взгляд на покосившуюся книжную полку, мне вдруг показалось, что что-то в ней было не так. Солнце, пробившееся в небольшую щель между заколоченными досками, падало на старые пустые полки, и среди серых оттенков прогнившей древесины я и увидел синий инородный проблеск.
Я подошёл к полке и осмотрел её. Древесина пошла глубокими трещинами, и если бы не это, я бы никогда не нашёл то, что скрывалось в её потайном отделении. Сквозь трещину проглядывалась обложка книги.
Сломать старые доски было не так уж и трудно. Внутри каркаса полки кто-то мастерски спрятал книгу. Не просто книгу, а книгу магических искусств. Как оказалось, в этой книге было всего два направления — колдовство и некромантия. Оба этих ученья основывались на одном фундаменте элементарных магических навыков, и после их освоения ученику предлагалось на выбор одно из двух направлений.
Эту-то книгу я и решил показать своей подруге по несчастью — Анимаре. Её сразу заинтересовало колдовство, а мне приглянулась некромантия. Оба искусства обещали продлить жизнь.
Так и вышло. Эта книга увеличила годы нашего существования на земле в десятки раз. Это был и дар, и проклятье. Мы больше не могли иметь друзей, мы не могли оставаться надолго в одном городе, а потому и денег на существование честными путями скопить было довольно сложно.
Вот потому-то мы и решили, что город не сильно обеднеет, если поделится с нами своими богатствами. Речь шла, разумеется, о городской казне. Первый раз, когда нам удалось совершить кражу и сбежать с золотом, мы были опьянены победой. Муки совести настигли нас на новом месте, но когда мы узнали, сколько на самом деле золота крутится в городских жерновах, мы успокоились. Тогда-то мы и пришли к выводу, что когда город начинает намекать нам на то, что нам пора убираться, или он сметёт нас сам, то мы будем подчиняться этому требованью, но за определённую плату.
С тех пор мы уже не раз успешно опустошали городскую казну во многих городах. Ничего, один раз — с них не убудет!
— Раз они не идут к нам, — прервала моё задумчивое молчание Анимара. — Значит нужно менять наши планы.
— О, как! — только и проговорил я.
— Соберись, Зельборн! — она схватила меня за плечи и слегка потрясла. — Ты был во дворце уже несколько раз! Неужели ты ничего не узнал?
— Нет, — ответил я. — За ручку к денежкам меня никто не водил. Да и стражи там, что комаров в лесу.
— И уж конечно, — продолжила Анимара, — ты и знать не знаешь, в какой стороне хранится золото?
Из черепа вывалился зуб, что теперь делало его оскал несколько не притязательным.
— Конечно! — согласился я, быстро поставив череп на место.
Анимара сложила ладони на лице в обречённом жесте.
— Ну, вот что! — объявила она. — Пока ты там прохлаждался, да строил из себя руку правосудия, тайком поглощая жизненную энергию пусть и мерзавцев, а всё же людей, я…
— Ты запаслась этой энергией впрок, как и все колдуньи! — негодующе оборвал я.
Я с вызовом глянул ей в лицо, Анимара лишь горько покачала головой. Ещё бы, она прекрасно знает, что в этом споре ей не победить.
— Когда-нибудь, Зельборн, — размеренно произнесла она, глядя вдаль. — Когда-нибудь, тебе придётся повзрослеть. А если принять во внимание твои годы, тебе стоило бы поторопиться!
— Что есть, то есть! — отозвался я, разводя руками.
— Так вот, я тебе про то, что есть и говорю! — передразнила Анимара. — Слушай, да помалкивай. А то ведь чаша моей снисходительности почти пуста.
— Слушаю, — согласился я.
— Казначей не являлся к нам, — продолжила Анимара. — А значит ему ничего от нас не надо.
— Всем что-нибудь, да надо! — аккуратно добавил я.
Грань, за которой стоило бы попридержать язык, была где-то рядом.
— А ему не надо! — развела руками она. — А может он попросту боится обратиться ко мне.
Я кивнул. Вполне могло быть и так.
— У нас нет больше времени ждать, пора перейти в наступление! — Анимара стукнула кулачком по своей ладони.
— Ох, нет! — скривился я. — Ты же не хочешь сказать, что мне опять придётся это делать?
— У тебя есть идеи получше? — брови Анимары выгнулись, словно то были две симметричные арки.
Идей получше не нашлось.
— Что ж, — обречённо выдохнул я. — Тогда нам надо хотя бы знать время, когда мы сможем привести твой план в исполнение.
— Об этом я и говорю! — указательный палец Анимары показывал на меня. — Если бы ты меня дослушал, то узнал, что мне известно.
— Я внимаю твоим умным речам! — проговорил я.
Глаза Анимары сузились, на лице застыла маска суровой сдержанности.
— Пока ты рубил головы, — она словно бы вбивала гвозди своими словами. — Я кое-что узнала. Тормиазин появится на базаре завтра в полдень.
Тормиазин — это толстый неуклюжий казначей. Мы давно за ним наблюдали и пришли к выводу, что человек он довольно скверный. Впрочем, чего удивляться — золото творит с людьми и не такое.
Он любит ярко одеваться, что бы его, не дайте Боги, кто-нибудь не спутал с обычным людом.
Тормиазин уже не молод, седые жидкие волосы он обычно прячет под дорогой головной убор. С людьми он ведёт себя надменно, а при себе всегда имеет пару молодых и крепких стражников. На поясе его висит дорогой клинок, но судя по слухам, он никогда не пользовался им. Даже в тот день, когда банда головорезов напала на него. Возможно, Тормиазину не известна простая истина: мало просто носить оружие, нужно уметь им владеть!
— Завтра! — задумчиво проговорил я. — И что же?
— А то! — гордо отозвалась Анимара. — Помнишь ли ты трактир “Три колеса”?
— Это тот, что расположен у самого базара? — я понял, к чему клонит моя другая половина.
— Да, — кивнула она. — Завтра мы идём пить!
Я с сомнением посмотрел на Анимару.