— Минуточку! Попрошу минуточку внимания! — вставший из-за преподавательского стола в Большом зале Дамблдор похлопал в ладоши, привлекая внимание обедающих учеников и гостей Хогвартса. — Я рад всем вам сообщить, что незапланированные каникулы, из-за известных вам печальных событий, наконец-то, подходят к своему завершению. И с завтрашнего дня вы все приступите к тому, ради чего и был создан в давние времена Хогвартс — учёбе! Давайте-ка все вместе поаплодируем этому замечательному событию!
Довольная улыбка Дамблдора поразительно контрастировала с вялыми, недружными аплодисментами и угрюмыми лицами многих учеников, по которым было сразу понятно, что они думают о директорском энтузиазме. Но он, словно не замечая этого, с теми же радостными интонациями в голосе, продолжил:
— В связи с отбытием профессора Снейпа в увлекательнейшее в его жизни путешествие (тут у многих непроизвольно промелькнула мысль, что слухи о прогрессирующем маразме директора — отнюдь не слухи), мне удалось договориться с всемирно известным мастером зелий, профессором… Приветствуйте, наш новый, — тон Дамблдора сменился на таинственно-заговорщический, — хотя на самом деле он старый, — тон директора снова вернулся на восторженный, — профессор зельеварения и декан факультета Слизерин — Гораций Юджин Флакк Слизнорт!!!
Из-за стола преподавателей, радостно взмахнув рукой, встал очень толстый, низкий старик с лысой головой и пышными моржовыми усами. В этот раз аплодисменты учеников были более оживлённые и искренние. Наиболее громкие хлопки доносились от стола Слизерина. Со дня смерти Снейпа прошло уже достаточно времени, и бушевавшее на факультете негодование, вкупе с недоумением и растерянностью от случившегося, естественным образом поутихло. К тому же Слизнорт был выходцем из семьи чистокровных волшебников, которые даже входили в знаменитый список «священных двадцати восьми», да ранее он уже занимал в Хогвартсе эти должности, что полностью устраивало самых дотошных ревнителей устоев и традиций.
— Также, я хотел бы дать слово нашей гостье, представительнице отдела магического правопорядка — мадам Амелии Боунс. — Дамблдор снова энергично зааплодировал, оборачиваясь к строгого вида женщине с моноклем в глазу.
— Спасибо, директор Дамблдор! — женщина встала со своего места, окидывая внимательным взглядом сидевших перед ней за столами учеников. — Как вы все знаете, последние пару недель в вашем замке отделом аврората проводились следственные мероприятия по выяснению обстоятельств гибели профессора Снейпа и прочих связанных с этим событий. К моему глубокому сожалению, сотрудники аврората показали себя далеко не с самой лучшей стороны, — со стороны учеников послышались старательно сдавленные смешки — статьи «Пророка» об этих «не самых лучших сторонах» пользовались бешеной популярностью. — Но, тем не менее, на днях мы завершили следственные мероприятия, заодно был, наконец-то, отловлен тот, кто мешал работе аврората. С этим учеником и его родителями была проведена строгая воспитательная беседа…
Амелия Боунс продолжила дальше толкать речь на тему «дел, слов и личной ответственности за действия против закона и порядка», а за столом Гриффиндора тихо разбушевался небольшой ураганчик.
— Что она несёт? Это же явное враньё! Никого они так и не поймали! И даже понятия не имеют, кто их водил за нос всё это время!
Склонившая лицо к тарелке, Гермиона Грейнджер тихо шипела себе под нос — но так, что её хорошо слышали друзья, сидевшие сбоку.
— А откуда им это знать? — Гарри несколько равнодушно пожал плечами, не совсем понимая негодования подруги. — Мы же сами об этом знаем только со слов Линки, и ты, кстати, так и не смогла получить доказательств, что это дело рук Кливленд. Так что и мы точно не знаем.
— Они же специалисты, профессионалы!!! А их водит за нос обычная четверокурсница! Я же теперь, возможно, спать спокойно не могу, понимая, кто и как именно охраняет мой сон, — продолжила бурчать себе под нос Грейнджер, будто не слыша комментариев Гарри.
— Нууу, Кливленд, кто угодно, но не «обычная четверокурсница». Поэтому мы с Роном не особо понимаем твоё негодование. К тому же с аврорами ничего страшного не случилось, вон, близнецы иной раз и похлеще шутки устраивали. Да и тебе же никто не мешал рассказать аврорам, кто это всё это устроил, раз ты так за них переживаешь.
— Ну да, и выглядеть при этом полной дурой? Кто мне поверит — без доказательств? Да и не собиралась я ничего аврорам говорить, это…
— Кстати, Герми, а зачем ты по постели Кливленд раскладывала ниточки и волоски? Да и вообще, ты в последнее время очень странная стала.
— Рональд Билиус Уизли, не смей сокращать моё имя! А волосками я хотела проверить, что Кливленд не притворяется. Про такой способ я прочитала в одной из книг, там главный герой таким образом проверял, трогали его вещи или нет.
— Эээ, а как она могла притворяться? Ведь она же в коме!
— Рон, не будь идиотом! Все нападения на авроров происходили ночью, когда в больничном крыле никого не было, а мадам Помфри спала и никто не мог видеть, что Кливленд там могла делать. Даже если всё это дело рук её домовушки, Кливленд должна была приходить в себя, чтобы отдать той приказы. Возможно у этой Линки есть какой-то способ «разбудить» Кливленд…
— Гермиона, Рон же прав. Ты ведёшь себя очень странно: то ты собачишься с Кливленд по любому поводу; то ты всех нас тащишь каждый день к ней в палату, чтобы её поддержать и чтобы ей не было скучно там лежать одной, и это при том, что она в коме, и, по идее, ничего не может слышать. Затем пытаешься ловить её саму или её домовушку вместе с аврорами, даже пару ночей специально не спала, постоянно бегая проверять в больничное крыло, — Гарри просто развёл руками показывая размеры своего недоумения. — Согласись — это выглядит очень странно. Тем более, Кливленд тебе ничего плохого не сделала, — он задумчиво почесал нос, — разве что, кроме того случая в гостиной. Да и там — ты первая начала.
Грейнджер покраснела и одновременно аж завибрировала от негодования.
— Гарри… Рон… Ну как вы не понимаете — мы должны спасти Кливленд от страшной ошибки!
Мальчики недоуменно переглянулись между собой, а Рон даже, с выразительным лицом, покрутил пальцем у виска, постаравшись, чтобы Гермиона этот его жест не увидела. Жить хочется всем, даже безбашенным гриффиндорцам.
— Ну, смотрите… Ей же всё сходит с рук, и она всё время выходит сухой из воды, что, наверняка, создаёт у неё чувство собственной непогрешимости и неуязвимости. Это, рано или поздно, может плохо закончиться, точно вам говорю. А после того, как она выжила после «Авады» — так вообще… Поэтому мы обязаны её предостеречь и показать ей, что…
— Эммм, Гермиона, — Гарри задумчиво почесал пальцем переносицу. — Знаешь, я думаю, ты не права и выдаёшь желаемое за действительное. Может я и ошибаюсь, но Кливленд просто очень хорошо знает свои права и возможности, но даже так она своё мнение и поведение никому не навязывает…
— А…
— Не навязывает! — Гарри достаточно резко надавил голосом на попытавшуюся возразить Гермиону. — Но и сама не позволяет себе что-то навязывать. Вот, к примеру, я тут поговорил с Добби, так вот… за Кливленд домовики Хогвартса встанут горой, что мы, кстати, все видели. А такого уважения у них даже Дамблдор не заслужил, не говоря уже о простых учениках. И это всего за пару месяцев. Поэтому я сейчас не удивлён происходящему и, Гермиона, я, было, поручился за тебя перед Кливленд, о чём начинаю жалеть. Если ты и дальше хочешь доставать Асторию своими подозрениями и придирками, то мы снова поссоримся. И всерьёз! Я не хочу, чтобы вместо Снейпа в могиле очутилась ты или ещё кто-то другой, кого заденет вашими глупыми разборками. Погоди! Дай скажу, — Поттер жестом руки притормозил открывшую рот девочку. — Именно твоё желание непременно отыграться и привело к трагедии, просто чудо, что жертв не стало две. Знаю, что сам в этом поучаствовал, поддавшись твоим уговорам и тоже несу на себе эту вину. Но… Я советую тебе — просто подойди к Кливленд, когда она очнётся, и извинись за всё произошедшее. Просто извинись — это несложно, поверь. Я тебя в этом поддержу. И на твоём месте я бы перестал её задирать. Вон, к примеру, ты учишься лучше меня и Рона, но мы же не третируем тебя по любому поводу и без. Вот и ты умей принимать текущую ситуацию. Договорились?
Гарри протянул руку Гермионе, опустившей низко голову и отсвечивающей бордовым сквозь пряди волос.
— Гарри, Герми, вы только послушайте! — трогательную сцену вульгарно нарушил эмоциональный выкрик Рона. — Кливленд наградили орденом Мерлина третьей степени.
***
— Амелия?! Можно тебя на минутку?
Амелию Боунс, в коридоре, перехватила Минерва Макгонагалл.
— Ммм, если недолго, Минерва. Раз уж выпала такая оказия попасть по делам в Хогвартс, то хотелось бы немного пообщаться со Сьюзен.
— Да нет, думаю, недолго. Пошли в мой кабинет.
Спустя пару минут, взяв в руки чашки с горячими напитками, женщины выжидательно уставились друг на друга.
— О чём ты хотела поговорить? — приподняла бровь Боунс спустя пару молчаливых глотков.
— Да, в общем-то… — покачала задумчиво рукой с чашкой та. — Хотелось просто узнать, какому… — тут она сдержала рвущийся наружу эпитет, — пришло в голову награждать Кливленд орденом Мерлина?
???
На этот неожиданный вопрос, у главы отдела магического правопорядка округлились в удивлении глаза. Ведь, по идее, Минерва должна была быть просто в восторге от того, что её подопечная удостоилась в таком юном возрасте одной из высших наград магического мира, пусть и третьей степени. А тут практически неприкрытое негодование и явная досада.
— Не поняла! А что, есть проблемы?
— Пожалуйста, вначале ответь на мой вопрос, а потом я поясню.
— Ну-у-у, ладно, — протянула со значением Амелия, пристально глядя на собеседницу. — Секрета тут как бы нет — приказ на награждение выписала я, по ходатайству Фаджа, а подписал наградной лист — Дамблдор.
— Минутку, — Макгонагалл встала с места, на ходу выплёскивая свой напиток из чашки в кадку с растущим цветком, и доставая из-за полки с книгами початую бутылку огневиски. — Так будет лучше.
Планка удивления Амелии Боунс немедленно взяла новую высоту, переключившись с глаз и бровей на волосы.
— Всё так плохо?
— Можешь рассказать с подробностями? Если это не секрет.
— Подробности «чего»? — не поняла Боунс.
— Ну, про награждение. Или Фадж тебя просто вызвал, и сказал: «А давай, наградим некую ученицу Хогвартса, Кливленд, орденом Мерлина»? И ты ему такая: «О, точно, господин министр, отличная идея — давайте»! Ну и Дамблдор, просто так взял и спокойно подписался под вашим представлением. Ну и, заодно, поясни твоё заявление, что вы поймали того, кто вам мешал? Это действительно так? Мне хотелось бы знать, кто это, чтобы понимать… ну, если вдруг начнёт повторяться.
— Как много вопросов, — Боунс отобрала бутылку у Макгонагалл, наливая себе порцию в кружку. — Секрета, в общем-то, нет. К тому же, я и сама всего не знаю — больше догадываюсь. Но, надеюсь, сама понимаешь: то, что я скажу — это информация не для всех.
— Разумеется.
— Начну с последнего твоего вопроса — никого мы, на самом деле, не нашли! Кто всё время творил весь этот беспредел — я не знаю. Есть у меня одна догадка, но она очень уж бредовая, но других версий у меня просто не осталось.
— А?!
— Давай не будем эту тему затрагивать, — глава отдела правопорядка залихватски хряпнула одним глотком огневиски, и немедленно налила себе по новой. — Ты даже не представляешь, что мне пришлось в течении этих двух недель выслушать. Причём от всех сразу. От себя скажу, что, по моей информации, несколько дней назад Фадж проснулся утром у себя дома в постели в окружении отрубленных куриных голов. Было, вроде, ещё какое-то письмо, это я знаю от отдела Тайн, сотрудников которых вызвал перепуганный Фадж. Вот только само письмо пропало, и Корнелиус смог предъявить им только куриные головы. Но именно после этого случая он потребовал от меня убрать авроров из Хогвартса: «Твои дармоеды ничего и никого не способны найти. Незачем дальше работать клоунами на потеху избирателям, подрывая авторитет министерства!» — передразнила она министра. — Ещё он уверил меня, что после отзыва авроров из замка вся эта клоунада прекратится. С чего это он так решил, как ты понимаешь, мне он не отчитывался. — Амелия пожала плечами. — Логично следует вывод, что это было в том самом пропавшем письме. А куриные головы, как бы намекали, что с ним случится, если он не внемлет посланию. Ведь дом министра был защищён и нами, и гоблинами, и отделом Тайн, а этот «некто» прошёл сквозь все охранные контуры, будто их не было вовсе. Фадж — известный трус, а такая демонстрация возможностей, очевидно, пробрала его до самых печенок.
Раздосадованная воспоминаниями, Боунс залихватски хряпнула ещё один глоток из кружки и, покосившись с сожалением на остатки, решительно отодвинула в сторону: — Хватит! Мне ещё со Сьюзен надо поговорить.
— А орден? — напомнила Макгонагалл.
— Не знаю. Вот честно. Фадж просто сообщил мне о согласованном решении с Дамблдором. Мне осталось только взять «под козырёк». Вероятно, из этого попробуют раздуть очередную героическую историю для поднятия пошатнувшегося рейтинга нашего дражайшего министра. Хотя, к самому факту и формулировке представления, у меня особых претензий нет. Если бы Кливленд не приняла на себя «Аваду», то жертв среди учеников точно было не избежать. Так что героизм и самопожертвование налицо — вполне достаточно для «третьей» степени.
— Плохо, — раздосадовано цыкнула Макгонагалл, — значит, ничего не закончилось.
— Ну почему же? — удивилась Боунс. — Ведь у вас всё тихо стало, как мы убрали своих людей.
— Да нет, я не об этом. Я об этом ордене. Ты же в курсе насчёт Кливленд, ну, кем её считают?
— Слышала, — коротко кивнула Амелия. — Ходят слухи, что она является легендарной «Видящей». Это действительно так?
— Не знаю. Дамблдор думает, что «да». Я — не уверена. Девочка феноменально быстро обучается, очень упряма, дерзка, независима, и у неё на всё есть своё мнение. И ещё — она постоянно утверждает, что магии не существует. Ты представляешь? Учиться в лучшей магической школе, применять заклинания — и при этом утверждать, что учит и пользуется здесь тем, чего вообще не существует. Как-то не сильно похоже на «Видящую».
— Интересно, — покачала головой глава аврората, — было бы интересно с ней пообщаться, при случае. Она всё так же в коме, улучшений нет?
— Угу.
— Жаль. Но я так и не поняла, почему ты так недовольна награждением.
— Ммм, — промычала декан Гриффиндора с гримасой, как от зубной боли. — У Альбуса есть, если не навязчивое, то достаточно стойкое желание привязать Кливленд к себе. Но, как я уже говорила, девочка очень упряма и независима, и все любимые заходы нашего дражайшего директора она или не поняла, или мастерски сыграла непонимание. Причём провернула всё это так, что формально придраться не к чему, чтобы не выставить себя чересчур назойливым. Сама знаешь, как Альбус любит обставлять свои беседы, так, что ты ещё и должен остаёшься. Ну и он не придумал ничего лучшего, как выставить её на всеобщее обозрение. Репутацию «Видящих» в истории ты знаешь не хуже меня, а дальше её, мол, начнут прессовать «сама знаешь приверженцы кого» — а он, чуток погодя, подставит своё дружеское плечо, укрыв её от нападок, и тем самым она сама постепенно станет его верной соратницей со всеми вытекающими.
— Так, погоди, — Боунс отобрала и отодвинула подальше от Минервы бутылку с огневиски. — Нечего тут пьянствовать без меня, а мне хватит! Я правильно поняла твои намёки, что ты полагаешь, что Северус Снейп не по своей воле всё это затеял, а по чьему-то приказу или очень настойчивой просьбе? Причём, учитывая его тесные связи с семьёй Малфой, то потенциальный заказчик напрашивается сам собой. Даже два заказчика. Хм, — она задумчиво почесала лоб. — На первый взгляд выглядит логично — то-то меня смущала несколько неадекватная реакция Снейпа. Но всё равно, как-то наиграно и глупо. Так подставляться с «Авадой»… На что он рассчитывал? От такого его ни один Малфой или даже Дамблдор не отмазал бы. Или решили провернуть «старый» трюк с «Империо»? Мордред и Моргана! И не узнаешь же теперь никак. Ладно… Спасибо, Минерва, за подсказку, попробую тихонько покопать в этом направлении, но скорее всего — результата не будет. А подвести Малфоя под веритасерум, без веских оснований… Как бы ни хотелось, но надо честно признать — это малореально. Или ты подозреваешь… — Боунс, с глубокомысленным видом, скользила взглядом по потолку кабинета.
— Я тебе ничего такого не говорила, — Макгонагалл отвела свой взгляд в сторону.
— Прекрасно понимаю и полностью с тобой согласна. Это просто мои мысли вслух. Давай я попробую высказать тогда ещё одну догадку, а ты поправишь меня… или нет. В свете прошлой догадки, прямо-таки напрашивается мысль, что этим награждением Дамблдор хочет дополнительно «подсветить» Кливленд. Мда, если смотреть под таким ракурсом, то получается, что её наградили в министерстве не за самопожертвование, а как бы за ликвидацию именно декана факультета Слизерин, где учится большая часть наследников тех родов, что пошли в своё время за Тёмным Лордом. И именно Северус Снейп славился тем, что стоял за Слизерин горой, а теперь…
— Есть ещё один фактик, — Минерва откинулась на спинку своего кресла, сцепив пальцы рук в замок. — У Слизеринцев с Кливленд был, ну скажем так, «пакт о ненападении». Насколько мне известно, его продавил Кассиус Уоррингтон, у которого теперь из-за этого определённые неприятности на факультете. В лидеры явно лезет Малфой, при негласной поддержке своего отца и показном нейтралитете Альбуса. И, как понимаешь, с учётом того, что Снейп был очень близок с…
— Мда. Может быть чревато, — понимающе качнула головой глава аврората. — Младший Малфой, насколько мне известно, особым здравомыслием не отличается. Хоть Люциус — та ещё скользкая гадина, но вот в чём ему не откажешь, так это в хладнокровии.
— Поэтому, я сейчас чуть ли не мечтаю о том, чтобы Кливленд из комы не выходила. Пусть это и неправильно, но так будет лучше для всех, слишком она не такая. Проклятье — ты слышала?
— Да нет — ничего! Что-то случилось?
— Мне послышалось… Н-нет, наверное показалось. Ты права — хватит пить, уже галлюцинации начинаются.
В этот самый момент в кабинет Макгонагалл просочился серебристый туман Патронуса и выдал голосом мадам Помфри:
— Минерва, Кливленд пришла в себя. Думаю, тебе стоит это знать.