Директор школы Хогвартс совершал свой ежевечерний променад замаскированный под дежурный обход школы. После целого дня работы с документами и книгами (требовалось срочно нагонять своё отставание в магических навыках), пятая точка настойчиво требовала движения и жизни — всё же до того, как он нежданно-негаданно взлетел в вершины волшебного мира и стал директором единственной в Британии волшебной школы, ему не приходилось столько времени сидеть на одном месте.
В замке царила приятная пустота и тишина, укрытая лёгким, вечерним сумраком полутёмных коридоров. Хотя местами эта «идеалистичная» картина портилась наличием небольшого количества строительного мусора со следами «грязных» работ. Идущий полным ходом в замке ремонт и не подразумевал собой идеальную чистоту в течении всего процесса, так что приходилось терпеть временные мелкие неудобства, так как тратить время и силы на поддержание идеального порядка было напрасной тратой ресурсов.
Филч слегка ругнулся про себя, помянув привычных с детства Мордреда и Моргану. Регулярное общение с портретом Радфорд и Николас, да и с домовушкой Линки, уже успело привить ему несколько новых речевых оборотов.
Дойдя по коридору до одной малозаметной, вроде бы пустой ниши под статую, которую отправили на реставрацию он, старательно не глядя в проём, произнёс как бы в пустоту.
— Мистер Мак-Кинли! Мисс Уоррен! Для личных встреч гораздо лучше использовать время до отбоя. Надеюсь, вам всё ясно? Я сообщу о вашем проступке деканам, и они назначат вам соответствующее наказание за нахождение в коридорах после отбоя.
Вроде бы пустая ниша подёрнулась рябью, и на свет, а точнее полумрак коридора, явилась разнополая парочка старшекурсников, с трудом втиснувшаяся в данный проём.
— Простите, директор Филч, — девушка в форме факультета Когтевран, понуро повесила нос, стараясь, как бы невзначай, отодвинуться от своего кавалера.
— Я вас не задерживаю, — Филч всё с тем же бесстрастным выражением на лице взмахнул палочкой, формируя в воздухе два светлячка. — Следуйте в свои гостиные факультетов! — после чего, так и не обернувшись на проштрафившихся учеников, последовал своей дорогой далее.
— Но, Дианочка, — услышал он сдавленный шёпот парня, старающегося приблизиться к воротившей нос девушке, закончившегося сдавленным ойканьем,
— Трепло. Кто хвастался, что старый сквиб ничего не почует под прикрытием твоего родового амулета? А теперь, по твоей милости, мне влетит от декана, а потом и от родителей. А если они ещё узнают, что меня поймали с тобой…
Директор только ухмыльнулся на эти откровения. Да, прошлая жизнь в качестве сквиба ему будет ещё долго аукаться. Тем приятнее слегка осадить этих зазнавшихся потомственных магов из древних и старых родов. И незачем им знать, что сам Филч, действительно ничего не почувствовал, всё же амулет был хорош, но… обмануть Хогвартс и новые системы безопасности его госпожи и её… Тут надо быть не менее чем по настоящему Великим Магом, и то не факт.
Плохо только, что с наличием таких сигнальных систем исчезло чувство азарта, с которым он ранее выходил на ночную охоту за нарушителями. Сложно испытывать постоянный интерес, когда знаешь буквально всё, что происходит в замке. Хочешь ты того или нет.
Пройдя ещё чуть далее по коридору, он создал светлячок «люмоса», освещая ничем ни примечательный участок. Никаких следов разыгравшейся не так давно трагедии.
***
Известие о том что у директора Хогвартса, того самого Хогвартса, который всегда еле-еле сводил концы с концами, вдруг, из «ниоткуда», появились деньги на ремонт всего замка, вызвал нездоровый ажиотаж среди определённых кругов.
Да и сам Филч немного струхнул, когда осознал объём нужных сумм на все работы. Радовало только то, что лично он не имел к этим средствам никакого отношения и прямого доступа, и не хотел иметь. Может чуть позже, когда привыкнет к своему новому положению, но и то вряд ли. Зачем ему такая головная боль на склоне лет? Ему гораздо проще и привычнее быть обычным исполнителем, пусть и с долей ответственности, и вот эту часть он намеревался выполнять со всей педантичностью.
Поэтому заявившимся, первыми, гоблинам, которые уж точно были в курсе возможных объемов финансовых затрат при подобных масштабных работах, и мгновенно приславших дознавателей с целью: «а не являются ли данные средства похищенными недавно вкладами банка», пришлось утереться ибо Филч ничего не знал (и знать не хотел), в чем спокойно поклялся магией, а деньги на ремонт выделила его ученица, которая сейчас лежит в волшебной коме, а во время знаменитого ограбления она была на уроках, чему есть множество свидетелей. Вот как она очнётся, можете с ней лично пообщаться. А пока, уважаемые, если у вас нет неопровержимых доказательств…
Гоблинам пришлось уйти не солоно хлебавши (в плане розыска похищенных средств), особенно когда Линки, вызванная Филчем, предъявила представителям Гринготтса грамоту-доверенность на управление активами от своей хозяйки, вкупе с ключом от банковского сейфа, и потребовала: «В связи с выявленной ненадёжностью банка Гринготтс… предъявленными необоснованными обвинениями… планируемыми многочисленными тратами на ремонт школы… моя госпожа желает закрыть действующий вклад, только чудом не утраченный по вине некомпетентности сотрудников банка».
Как гоблинов там же на месте кондрашка не хватила, Аргус так и не понял, но в результате последовавших бурных «переговоров» с них выдавили немного «плюшек» за то, что вклад немедленно забираться не будет. И гоблины окажут всемерное содействие по проверке контрагентов и поступаемых материалов для ремонта школы.
В общем, встреча закончилась не то чтобы сказать к обоюдному согласию, но всё же не впустую. Пользуясь моментом, гоблины тут же заключили пару контрактов на поставку строительных материалов и нескольких финансовых услуг. Попытка слегка завысить цену и вписать в контракт парочку «хитрых» пунктов была пресечена в зародыше совместными усилиями Линки и Филча, при негласных консультациях представителей ТФ в картине, которые, в свою очередь, консультировались уже у себя, что вызвало сильное недовольство гоблинов. Но на них свет клином не сошёлся, поэтому, чтобы не остаться вообще ни с чем, тем пришлось умерить свои аппетиты и подписать контракты на условиях Хогвартса.
Следующими в школу, почуяв запах денег, заявились представители деловых кругов и различных ремесленных артелей. Тут Филч не стал тратить своё время беседуя со всеми желающими по очереди, что могло растянуться на неопределённый срок, а сделал финт ушами (с подачи кое-кого с картины), ну и заодно подкинул большую подлянку всему волшебному миру, объявив проведение открытого аукциона/тендера на все работы. В течение недели все желающие могут подать свои заявки с предложениями согласно выставленному списку работ, которые рассмотрят поочерёдно, при всех участниках, чтобы не было последующих спекуляций о предвзятости и коррупции.
Шоу обещало быть занимательным. Зная не понаслышке, какие могут разыграться в процессе баталии, Филч, уже самостоятельно, послал в «Ежедневный пророк» и в аврорат приглашения на присутствие корреспондентов для новостей делового мира, и авроров для охраны правопорядка соответственно. В качестве зрителей, в партер были допущены ученики всех школ старших курсов, которым предстояло вскоре выпускаться, и которые, если будет такое желание, могли устроиться на подработку не покидая школы. Администрация не возражает.
И не прогадал. Разыгравшаяся одним воскресным днём в Большом Зале Хогвартса баталия, была достойна увековечивания на монументальном полотне. Такого количества отходов жизнедеятельности, вылившихся на всех оппонентов и со всех сторон, хватило, чтобы удобрить половину Британии, и ещё бы осталось на пару островков помельче. Корреспонденты «Пророка» были просто в экстазе. Аврорам тоже перепала пара неплохих кусочков для последующего вдумчивого переваривания, когда в запале «переговоров», кое-кто из участников не сдержал язык и выдал вслух пару «секретов» о методах работы конкурентов. Ну а ученики немного просветились о том, как организовываются производственные и переговорные процессы. Правда, командно-матерный язык познать им в полной мере не удалось, ибо находились они за специальным звуковым пологом «для детей», фильтрующим все непечатные выражения, но вот о сути самих «запиканных» фраз догадываться им никто не запрещал.
Отдельным шоком для всех было узнать, что спонсором всего этого действия была одна небезызвестная ученица. Глаза слизеринцев стали размерами с блюдца, когда после многочасовых баталий, распределив фронт работ между выигравшими тендеры, встал вопрос о платежеспособности, и Филч, как полномочный представитель Хогвартса сообщил, кто заказывает музыку. Ну и вошедшая в зал хмурая Линки, которая всем своим видом говорила «только попробуйте», левитирующая за собой платформу, на которой аккуратной пирамидой были сложены небольшие пластинки золота с незнакомым всем штампом на каждом, была весьма красноречива не произнеся при этом ни единого слова.
— Оплата ваших работ, при отсутствии нарушений контракта в сроках и качестве, будет производится из данных средств, — озвучил Филч, с удовольствием переждав потрясённое молчание присутствующих, пожиравших глазами такую кучу золота. — У нашего спонсора, мисс Кливленд, к сожалению, нет нужной суммы именно в галлеонах, но она готова оплатить произведённые работы чистым золотом и серебром из личных средств. Гоблины банка Гринготтс проинформированы о данной возможности и с ними заключено соглашение о беспрепятственной приёмке и обмене данных средств на нормальные галлеоны.
О том что гоблины, увидев такую кучу золота и серебра, полученную из переплавленных настоящих галлеонов и сиклей, были шокированы не меньше предпринимателей, и очень, очень сильно хотели чтобы те хранились: «для надёжности и удобства клиента, конечно», у них банке, Филч говорить не стал. Ему самому было интересно, откуда у его хозяйки столько золота именно в Хогвартсе, но он благоразумно этот вопрос не задавал. Да и никто бы ему не ответил.
Туманницы же решили просто не рисковать, и во избежание даже случайного опознавания монет бывших ранее в хождении, и возможно имевших, пусть и случайно, характерные метки, просто переплавили всё в единую массу, очистили от примесей, разделив затем полученный расплав на стандартные для мира людей банковские слитки по сто грамм, поставив сверху штампом личный сигил Астории. Да, так они несколько потеряли в стоимости золота по сравнению с готовыми монетами, которые всё же были не совсем «чистыми», и с явно завышенной стоимостью, во избежание махинаций, но зато теперь никто не сможет ничего ни доказать, ни предъявить. Не то, чтобы Асторию и Ко это сильно волновало (точнее, её эсминок это не волновало от слова «совсем», а в случае Рады — даже наоборот. Но мнение флагмана в этом вопросе было главенствующим), однако, зачем создавать возможные потенциальные проблемы, которые могут аукнуться если не сразу, то позже, и совсем в других сферах, если их можно купировать заранее, путём небольшой переработки и утруски добычи.
Как бы то ни было, данная демонстрация финансовых возможностей резко сбила накал страстей — всем хватит — переведя, наконец-то, торги в конструктивное русло.
Небольшим моральным бонусом было то, что присутствующие слизеринцы-старшекурсники, при виде груды золота откровенно припухли — весьма эксцентричная «приблуда-нищебродка», по регулярным воплям некоторых персонажей, оказалась богаче чуть ли не самой состоятельной части Слизерина вместе взятой. Да и дурнушкой-дурой она никогда не была, даже наоборот. От такой невесты — точнее, её приданного — не отказались бы даже самые ярые приверженцы чистоты крови.
Поток золота способен смывать любые личные недостатки, и недостатки родословной в том числе. Единственно, была возможна потенциальная проблема с наследственностью (раз колдомедик, по официальной версии, ввела её в «лечебный сон»), что неприемлемо для первых наследников рода, но и это решалось хомутанием цели с различными вторыми/третьими сыновьями, кузенами или племянниками. Механизм поддержания «штанов» родов был отлажен веками практики.
Отчёты об увиденном и услышанном, вскоре полетели в родовые маноры, вызвав там немалое оживление с последующими интригами, вот только сама бесхозная невеста была сейчас недоступна для планомерной осады, а потом всем стало уже не до неё.
***
— Жалкие трусы. — бурчала в одном портрете, хозяина которой, уже привычно, отправили погулять в гости к другим портретам, мелкая синевласая особа. — Столько золота, да под охраной только «одной» домовушки. Куча посторонних в замке. И за неделю ни одного грабителя или вора. Я очень разочарована!
— Ты кого хочешь обмануть? Себя или других? Ты же сама знаешь о системах безопасности замка. Тут только идиот полезет.
— Это я знаю. А идиот? Он же идиот!
— К тому же — какой в этом интерес? Если хочешь подраться, то увы — достойных нам противников здесь нет. А люди, пусть они даже маги… сама знаешь. Лучше занимайся своим делом и не отвлекай других на свои влажные мечты. У тебя и половины расчётов ещё не готово. Сама будешь перед флагманом оправдываться, я прикрывать твой борт больше не буду.
— Да знаю я, знаю! Но помечтать-то я могу?
Аргус, работая с документами за своим столом, предусмотрительно не влезал в дежурный междусобойчик этой странной парочки, тем не менее с интересом вслушиваясь в очередную перепалку, пытаясь хотя бы для себя выяснить, а что его сюзерены, работодатели и так далее, из себя представляют. Выходило плохо. Слишком уж странно и необычно звучали некоторые оговорки.
Возможно, кое-кто на его месте возмутился бы таким положением дел, как же так — взрослому человеку, магу, уже далеко не последней личности в иерархии волшебников, и подчиняться каким-то нарисованным юным пигалицам, которым он в деды годится?!
Вот только «нарисованными» они были только в Хогвартсе, а сами они были где-то «там». Живые и вполне себе здоровые. Более того — полностью осознающие и контролирующие своё состояние, способные к общению и там и здесь. И если бы только к общению. Да и с реальным возрастом девочек у него возникли серьезные сомнения, слишком уж непохожи они были поведением на подростков, особенно учитывая некоторые допущенные оговорки.
Как такое было возможно, он не понимал, ведь в книгах о создании волшебных картин напрямую говорилось о принципиальной невозможности такого процесса. Какие-то там задевались высокие непознанные духовные материи. То есть — «живое» колдофото — это пожалуйста, в любых количествах, но без малейшего проблеска осознания. А если хочешь по настоящему «живой» портрет, то увольте — допустимо только по отношению к уже покинувшим сей скорбный мир, и не так давно, и только в единственном числе. А если нарисовать полностью выдуманного персонажа, или давно почившего, то получишь всё того же безмозглого болванчика, как на колдофото.
Опустившуюся ненадолго тишину кабинета прервал дробный стук в окно. Почтовая сова, недовольно топорща перья от пронизывающего ветра, нетерпеливо долбила клювом в стекло окна.
Пустив пернатый почтовый ящик вовнутрь, Аргус отработанно-привычным жестом забрал у неё закрытый тубус с посланием, опечатанным министерской печатью. Вскрыл. Прочитал. Механически сунул пернатому почтальону совиное печенье из пачки на подоконнике, и задумчиво почёсывая подбородок вернулся за директорский стол.
— Эй, ну чего там? Не молчи. Доклад на мостик! — Рада на картине уже чуть ли не приплясывала от нетерпения.
Николас хоть и не проявила такой энергичности как сестра, но тоже заинтересованно косилась глазом на пергамент в руках мужчины.
— Письмо из министерства… Хм, — Аргус пробежался по посланию взглядом ещё разок. — Требуют принять и обеспечить безопасный проход особой комиссии для инспекции замка.
— Требуют?! — немедленно возмутилась синевласка. — Хогвартс не входит в юридическую вертикаль министерства. Это нейтральная территория! Они могут только просить! И какая ещё инспекция? М-ум-мф…
— Не вопи, все акустические сенсоры забиваешь, — Николас ухватила возмущённо бегающую по картине сестру и силком усадила рядом с собой, закрыв рукой рот. — Прочитайте дословно, что там написано.
Дождавшись выполнения своей просьбы, там-то по сути, ничего кроме этого требования и не было, спокойно произнесла.
— Ну что же, почему бы и не уважить таких важных государственных представителей, как «особая комиссия». Будет интересно узнать, чего они хотят. Всё же, несмотря на свой заявленный нейтралитет, Хогвартс находится на территориях, попадающих под юрисдикцию магического министерства. Да и статус единственной школы магии и волшебства, тоже имеет своё значение. Как-никак, но именно здесь учатся дети всех более-менее значимых лиц магической Британии и не только. Возможно, министерские хотят вложиться своей частью ресурсов в ремонт школы.
— Да ты чего? — вырвавшаяся из объятий, Радфорд, со священным ужасом уставилась на сестру, предварительно отскочив за пределы досягаемости рук Никки. — Это же чиновники! Самый бесполезный и вредительский контингент среди людей. Не веришь мне — уточни у мистера Сэма (а это еще кто?), он тебе всё расскажет как на духу, без прикрас.
— Я знаю, — Николас никак не отреагировала на этот эмоциональный выкрик, хотя Филч был полностью согласен сейчас с Радой — подвигнуть чинуш добровольно поделиться деньгами (ну, в смысле на сторонний проект, а не под патронажем одного из чиновников) или заставить безвозмездно сделать что-то полезное, было практически нереальным подвигом. — Но выслушать данную комиссию мы можем, от нас не убудет. Потому и гадать затем не придётся, чего хотели. Встретим. Выслушаем. Решим.
— И утопим!!!
— По ситуации, — отрезала Николас. — Флагман не одобрит, если не будет повода — мы же не люди.
— Эй-эй, — подал голос Филч, несколько испугавшийся возможных последствий.
То, что эта слегка безумная парочка способна, даже не сходя с картины, как только что выразились — «утопить» любого — он ни капли не сомневался. До него и ранее доходили слухи, что они умудрились, ещё в самом начале своего появления в замке, уделать самого Дамблдора вместе со всеми деканами. Но слухи — они слухи и есть, а вот ему провели персональную наглядную демонстрацию возможностей.
Его как-то пригласили посетить один из заброшенных пустых классов, где, придя, он увидел недовольно бегающую там упитанную свинку и одинокую картину-пейзаж на стене, в которой его уже поджидала эта парочка. Не успел он озвучить вопрос: «а что, собственно, тут происходит», как несчастная свинья, назначенная невольным демонстратором, последовательно: была оглушена… лишилась всех копытц… поджарилась заживо до образования корочки… и была «милостиво» добита авадой. Без малейших кривляний, шуточек, комментариев. Холодно, спокойно, деловито и… равнодушно. Вечером у обитателей Хогвартса на ужин были прекрасные свиные отбивные. С дымком.
Филч прекрасно понял неозвученный намёк, и даже тени мыслей попытаться как либо избавиться от своей хозяйки, пока та беспомощна в больничном крыле, став тем самым полновластным властителем Хогвартса, испарились из его головы.
После такой попытки, покинуть замок живым не представлялось ему реально возможным. Аппарация в замке для магов невозможна, а картин на пути к выходу превеликое множество, и из любой может прилететь изумрудная смерть. Но даже если и «да», прятаться всю жизнь не было пределом его мечтаний. Дело было даже не в мести нарисованных девочек — сами маги постараются такого «директора» превентивно прибить — во избежание. Не стоило забывать и о том, кому он обязан своим положением, да и о принесённой клятве вассалитета магией. Так что никаких реальных действий против Кливленд он даже в мыслях не допускал. Но его никто в этом и не обвинял, просто молча показали свои возможности и более о том не упоминали. Умный поймёт без слов, а Аргус себя дураком не считал.
Поэтому он попытался донести до девочек свои опасения. Как бы ни повернулось дело, ему не хотелось снова становиться этаким парией, так как именно директор отвечает за всё происходящее в школе. Это Дамблдору удавалось, до последнего времени, лавировать за счёт своего авторитета, выставляя любую ситуацию в нужном ему ракурсе. У самого Аргуса таких навыков и авторитета среди магов пока не было.
В ответ его уверили, что если министерские не будут наглеть, то ничего с ними не случится. От флагмана получено подтверждение, что несмотря на то, что Хогвартс был фактически «отжат» у людей, и которые об этом даже не догадывались (но это их проблемы), и так как тот находится на суше, то он не попадает под прямые положения Кода (что за Код, который так часто поминают) и она (флагман) не возражает, если тот и далее будет использоваться, как место обучения юных магов людей.
— Это мисс Кливленд не возражает? — удивлялся Филч. Его хозяйка, вроде же как… спала?
— Мы же сказали — Флагман!!! — немедленно и непонятно возмутилась Радфорд.
— Умолкни! Знаешь же, что люди таких тонкостей не различают и всё равно возмущаешься. Мистер Филч, дело в том, что слово «флагман» на человеческом языке не способно передать все нюансы. Поэтому вам и сложно ощутить разницу. Когда Рада говорила «флагман», она к этому слову добавила обязательный идентификатор, прямо указывающий, кого она имела в виду. Но люди просто не в состоянии воспринимать эту часть информации, и поэтому для вас вербальные указания на наших флагманов всегда будут звучать одинаково. Поэтому, упомянув сейчас «флагмана», Рада имела в виду Миссури, которая является для всех нас верховным флагманом и которой, помимо Астории, подчиняемся все мы, включая теперь и вас, раз вы входите в нашу эскадру на правах автономного человеческого модуля.
Сколько мир готовит открытий нам чудесных. Интересно, о чём он ещё не знает, ибо никто не соизволил ему пояснить ситуацию?
— Да не волнуйтесь вы так. Вы не первый из людей, которые входят в нашу эскадру в данном статусе, и вообще, кроме нашей эскадры с людьми у нас почти никто не контактирует. Так что для вас, по большому счёту, ничего в жизни не изменится. Но большего я вам пока говорить не буду, ещё не время. Поэтому пишите министерским ответ, что мы гарантируем беспрепятственное прибытие их представителей в замок. Что они запросили, то мы и разрешим. А дальше, как я уже говорила, посмотрим, с какими целями они действительно прибудут.
Делать нечего, и Аргус подтянул к себе чистый лист пергамента и перо.
Через пару дней
Хм, как там предлагала Радфорд — утопить?.. Не такая уж и плохая идея.
Аргус уже добрые полчаса выслушивал спич-монолог от целой и полномочной заместительницы самого министра Фаджа, пытаясь понять, чего от него хотят. Точнее, как это хотят провернуть. Выходило плохо, несмотря на то, что в уши входило хорошо.
Точнее, не так. Что заинтересовало министра, он понял практически сразу. Не требовалось особого ума, чтобы понять, что за красивыми фразами про беспокойство о здоровье деток в школе… качестве проводимых работ… качестве и безопасности используемых материалов… ну и так далее. В общем, министр ночь не ест и день не спит — так беспокоится о том, чтобы несчастный Хогвартс не обманули всякие там, типа, дельцы, и всё сделали по высшем разряду.
Министра, ну или чиновников министерства — что, в принципе, одно и то же — интересовали деньги и только деньги.
Ну что же, к этой ситуации он вполне был готов, обсудив с девочками заранее возможные варианты. Причём именно этот шёл под номером первым.
— Прошу прощения, мисс Амбридж…
— Ах, дорогой Аргус, давайте отойдем от этой нудной официальщины… — медово улыбнулось сидящее напротив розовое нечто.
— Хорошо, Долорес, — покладисто согласился Филч, старательно удерживая на лице невозмутимое выражение. — Видишь ли, меня очень греет мысль о том, как наш министр готов заботиться о нашем подрастающем поколении, — ширина улыбки Амбридж несколько подувяла, почуяв неладное. — Но несмотря на то, что я полностью поддерживаю господина министра в его пожеланиях, повлиять на заключённые контракты я не могу, ибо не Хогвартс является официальным заказчиком работ. Также я не могу единолично распоряжаться финансовыми средствами, выделенными моей ученицей на это, я даже не имею к ним доступа. Но, как я сказал, Хогвартс полностью поддерживает министра Фаджа в его беспокойстве о качестве проведённых работ, и поэтому не возражает, чтобы министерство прислало специалистов для оценки качества проведённых работ. Безвозмездно, естественно.
Подувявшая улыбка женщины полностью испарилась с её лица, но она сделала ещё одну попытку.
— Господин директор, — и куда же пропал «дорогой Аргус»? — Мне странно слышать от вас такое. Вы — директор школы (в которой затеяли ремонт), или нет? Именно вы должны определять, что делать, как делать, и за сколько делать, и вы должны понимать, что специалисты министерства не могут работать «за бесплатно». У них ведь есть семьи, жёны, малые дети, в конце-концов. Вы хотите лишить их средств к существованию? Представляете картину, когда муж и отец возвращается с работы, а его встречаю голодные члены семьи с вопросом: «Папа, а что мы будем сегодня есть?».
— Почему сразу «лишить»? Это же не Хогвартс заказывает их услуги и отказывается платить, а министерство, где эти достойные люди получают жалование. Я так понимаю, они сейчас сидят у себя по кабинетам, и стабильно получают зарплату, ничего реально не делая, а так… получат её же, но уже за работу. Но если их услуги, как специалистов, не востребованы, то Хогвартс тут при чём? Может, вы предложите ещё Лютный переулок взять на содержание, или сразу всё министерство?
В эту игру можно играть и вдвоём.
— Аргус, — злобно прищурилась Амбридж. — Я вижу, вы не понимаете всех раскладов. Видимо, резкий взлёт в вершины затуманил вам мозги. Министр может и отозвать вас с должности директора школы. Будете опять полы мести, это если новый директор вам доверит столь ответственное дело.
На эту неприкрытую угрозу Филч слегка подобрался, но удержал на лице участливое выражение, вот только с учётом тона, оно становилось не участливым, а издевательским.
— Прошу прощения, это вы, видимо, запамятовали — Хогвартс не подчиняется напрямую министерству. Поэтому, не нашему глубокоуважаемому — в тоне Филча так и проскользнуло, в каком месте это «глубоко» — министру решать, кто будет директором школы, а кто нет. Я был назначен на эту должность самим Хогвартсом, и только Хогвартс может меня с неё снять.
В глазах женщины негодование сменилась на еле сдерживаемую ярость, но каким-то чудом она сдержалась, поняв, что немного перегнула, попытавшись замаскировать оскал под улыбку.
— Хорошо, я вас поняла, — несмотря на озвученную «заднюю», в тоне и внешнем виде Амбридж так и читалось — «ещё посмотрим». — Раз вы не можете ничего сами решить, — её выпад остался проигнорирован Филчем — то с кем можно поговорить из «решающих»?
— Финансовыми вопросами по ремонту ведает личный домовой эльф Кливленд — Линки, как доверенное лицо.
— Жалкая домовушка? — лицо Амбридж скривилось в негодующем презрении. — Вызовите её!
— Это невозможно, — пожал плечами мужчина. — Она мне не подчиняется и поэтому вызов проигнорирует. Но вы можете её попробовать найти в больничном крыле.
— Что она там делает?
— Дежурит у тела своей хозяйки?! — снова равнодушно пожал плечами Филч, мол: «долг эльфа всегда быть рядом со своей госпожой», что тут непонятного.
— Хорошо, — поднялась с кресла замминистра. — Тогда мне с вами пока говорить больше не о чем. Пойду, пообщаюсь с этой домовушкой. Хотя… раз вы такой законник, напомните мне — в случае отсутствия родственников у ученика, по правилам Хогвартса, именно директор является его официальным опекуном и наследником?
Но Филч не торопился отвечать на заданный вопрос, хмуро глядя на самодовольную женщину.
— Что вы задумали? Я не позволю причинить вред моей ученице.
— Дорогой Аргус, — в голосе незваной гостьи снова прорезались медовые нотки. — Ай-ай-яй, как вы могли такое подумать? Мной движет только безмерное беспокойство о здоровье вашей ученицы, но согласитесь, что в Святом Мунго работают гораздо более компетентные врачи, чем единственный колдомедик Хогвартса. Если эта Линки окажется такой же упёртой как и вы, то думаю, она не будет возражать, если её госпожу переместят в профессиональное лечебное учреждение, где её смогут быстрее поставить на ноги. Это же прямой долг домового эльфа — заботиться о своей хозяйке.
Филч в ответ на это только открыто ухмыльнулся.
— Раз вы так думаете, то не будут вам мешать. Я вас более не задерживаю, госпожа замминистра. Если вам будет несложно, сообщите о результатах ваших переговоров, а пока простите — мне надо дальше работать. Кто бы мне сказал раньше, что для функционирования школы надо столько бумаг изучать, я бы десять раз подумал, становиться мне директором или нет, если бы был выбор. Э-э-эх!
И показывая, что приём окончен, он подтянул к себе пачку бумаг, взяв верхний лист в руки, демонстративно погрузившись в его изучение.
Побагровевшая от возмущения Амбридж, которую не особо вежливо выставили вон, выскочила из кабинета, бормоча под нос проклятия.
— Отлично сработали, господин директор, — молчавшая всю встречу Рада, изображавшая пай-девочку, читавшую книгу, сбросила несвойственную ей маску, начав в нетерпении бегать по картине взад-вперёд. — Я всё боялась, что вы не сумете.
— Всё точно будет нормально? Ты же слышала, что они хотят сделать? Госпожу ни в коем случае нельзя отдавать в Мунго!
— Ха, — пренебрежительно махнула рукой девочка. — Хотеть не вредно! К тому же… — на её лице возникла злобная ухмылка. — Лучше следите за нашими незваными гостями.
Раз так… Филч послушно откинулся на спинку кресла, позволяя информации от систем Хогвартса полноценно хлынуть в мозг. В таком режиме сидячее, а ещё лучше — лежачее положение, было самым удобным — не было риска упасть на пол от дезориентации.
Спустя несколько секунд неизбежной лёгкой мути от мысленной болтанки при таком глубоком погружении, он легко нашёл в коридорах отметку Амбридж, к которой уже присоединилась троица сопровождавших её авроров, ждавших до того у дверей кабинета и продвигавшуюся по кратчайшему пути к больничному крылу.
Пока всё вроде было нормально и он смог слегка расслабиться, наблюдая за продвижением гостей. В таком режиме он мог размышлять несколько быстрее чем обычно, а девочки, когда об этом узнали, что-то там пытались ему объяснять про квантовые взаимодействия информационных полей с биологической основой, но он так ничего и не понял из их пояснений, просто приняв этот факт как данность. А почему и как это работает — уже неважно. Он только уточнил: «это не вредно», всё-таки он уже не молод, и получив отрицательный ответ, вообще перестал забивать себе этим голову.
Отметки неспешно двигались по коридорам через пустующие части замка, пока не достигли одного коридора, в котором как раз недавно начался ремонт и вдоль стен уже стояли смонтированные леса, на данный момент пустующие. Подготовительные работы на сегодня уже завершились и рабочие отправились в Хогсмид, где для них были арендованы квартиры, чтобы тем не приходилось постоянно аппарировать туда-сюда.
Отметка Амбридж, в восприятии Аргуса, внезапно, как-то странно дёрнулась вперёд, и при этом вбок, попыталась сдать назад… и стала расплываться мутной, редеющей кляксой. Отметки авроров, до того было замершие, резко ожили, кинувшись к застывшей отметке, и… бестолково засуетились вокруг на месте.
Филч резко вынырнул из систем наблюдения, и первым делом увидел довольную мордочку Радфорд.
Не успел он открыть рот и спросить, что произошло, как та его упредила.
— Бегом, на место происшествия. Всё сами увидите. А сейчас вы ничего не знаете, кроме самого факта случившегося. Несчастный случай. Совсем несчастный.
— Разве нельзя было разойтись по мирному? — чтобы там ни произошло, но его несколько пугала та легкость, с которой эти девочки решали: кому жить, а кому умереть.
— Нельзя, — неожиданно серьезно ответила ему Радфорд. — Люди, а особенно высшие чиновники, крайне плохо осознают возможные последствия своих решений для себя без конкретных примеров, и страх среди них — не самый плохой стимул. Но вам не стоит беспокоиться, что мы кровавые маньяки, как бы вам не казалось обратное, — девочка с видом голодного маньяка облизала губы, демонстрируя «обратное», и тут же принимая снова серьезный вид. — Мы тщательно проверяем информацию о потенциальных жертвах насколько это возможно. И эта Амбридж, с точки зрения вас же, людей, заслужила и не такое. Но хватит болтать, бегите уже! А поговорить сможем и позже.
Ему ничего не оставалось делать, как согласно кивнуть и как можно быстрее кинуться к месту трагедии. В том, что там произошла именно трагедия, он ни капли не сомневался. Спеша к месту событий, он странно меланхолично пытался прикинуть, что и как провернула эта жутковатая парочка. Не зря же во время беседы Николас в портретах не было.
— Что тут произо… — он слегка придерживаясь за заколовший от такой быстрой ходьбы бок, выскочил к троице авроров, загораживающих собой нечто на полу.
Это нечто, ранее бывшее очень важной чиновницей министерства, лежало в расплывающейся красной лужице с характерно сладковато-солёным запахом, и с первого взгляда было понятно, что госпоже замминистра уже никакое Мунго не поможет.
— Сэр, несчастный случай, — ответил ему один из авроров, слегка позеленевший от сдерживаемой тошноты. К слову, в углу было заметно, что не всем это удалось. — Кто-то разлил на полу масло. Госпожа Амбридж не заметила, поскользнулась и случайно зацепила стоящие леса. А на них была банка с краской, которая упала на стоявшие в нише доспехи рыцаря с алебардой. Крепление руки с алебардой не выдержало и… Несчастный случай, — аврор непроизвольно обернулся на лежащие останки. Окончательно позеленел и ринулся в ранее отмеченный угол. — Простите… Бу-э-э-э.
Действительно, всё понятно. Директор Хогвартса, как бы невзначай осмотрел коридор, пока не наткнулся взглядом на одну картину, на которой девочка-подросток в чёрно-серебристом платье спокойно кушала мороженое, не проявляя никакого интереса к происходящему прямо у неё под носом.
— Ужасно! Нелепый набор случайностей и такая трагедия, — а что ему ещё оставалось говорить, особенно предвкушая последующее неминуемое разбирательство. Сопровождавшим жертву аврорам точно не позавидуешь, из них всю душу вынут. Благо, к нему, как к директору, вопросов точно не будет, а вот ему, как человеку, теперь каждый раз мучаться сомнениями в будущем — случайно событие произошло в Хогвартсе, или нет. Ведь даже зная подоплеку, он никак не мог представить, как такое можно вообще провернуть у всех на глазах, и чтобы никто ничего не понял. — Я немедленно сообщу о произошедшем господину министру.