Караванщики Анвила - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава III. Бери все, что можешь забрать

О скором начале бури Нахиор не соврал. Ветер усиливался. Жители Анвила и близлежащих оазисов прятали все, что может сгинуть в песчаной мгле. Даже собак и куриц загоняли в укрытия или дома.

— Не лучше ли нам выйти, когда буря затихнет? — Варвар с опаской глядел на облако пыли, что приближалось к городу с юга.

— У нас мало времени. Басим торопит меня вывести караван завтра к вечеру, — нехотя ответил Нахиор укрывая лицо под маской. — Тем более, до поместья минут двадцать ходу. Оно еще способно укрыть от ветра и песка. Разрушен только второй этаж, а перекрытия и стены первого в порядке.

— Тогда поторопимся, — Эразм укрыл лицо шарфом и посадил ворона в дорожную сумку, которую Ослябя накинул на плечо.

— Стойте! — отчаянный женский крик раздался за спинами приключенцев. — Не оставляйте меня тут. Я прошу вас. Умоляю… — Шахриет впилась в ноги Калдора, размазывая слезы по его дорожным штанам.

— Это еще что за девка? — волшебник посмотрел на Ослябю.

Паломник отступил на шаг и перекрестил себя знаком Эсмей.

— Та самая, милорд… сущее зло.

— А ну не задерживать! — рявкнул Нахиор на ходу.

— Ну прости, красавица, — Калдор ласково ей улыбнулся. — Обожди меня в трактире, потом займусь тобой, — он сунул в руку девушки серебряник и поспешил догнать остальных, оставив Шахриет на коленях посреди пустынной тропы, ведущей из Анвила.

Пока герои добирались до поместья, пытаясь обогнать ветер, перемешанный с пылью и песком, капитан мамелюков рассказал историю поместья аль-Гази. Само собой, не все, что знал. Но, справедливости ради, Нахиор тоже не имел в арсенале всей правды.

Шейх Ахмад аль-Гази пропал вместе с женой примерно сто лет назад. Это общеизвестный факт, который даже Шалилун смог осознать. Куда исчез шейх, так никто и не выяснил. Тогда шли ожесточенные бои между Сулифой и Ошиоссом, поэтому пропажа провинциального аристократа, который долго тянул с выбором стороны, никого не заинтересовала. Только лишь люди Блудного Халифа согнали жителей Анвила, способных держать в руках меч, под сулифские знамена.

Ходили легенды, что Ахмада умертвил сам Кадир Блудный, превратив в нежить. При этом надругался над женой шейха, а после отдал ее солдатам. Но, без сомнений поверить в эту историю мог разве что Шалилун, который, уловив слово «нежить», перестал слушать, принявшись неистово молиться орочьим богам, воздев к небу двуручник.

В день исчезновения аль-Гази, молния ударила в крышу фамильного дома шейха, в следствии чего полностью выгорел второй этаж. Только начавшийся ливень спас остатки поместья. Слуги, избежавшие рекрутчины, разбежались, а знаменитые анвильские виноградники захирели. Говорят, что в мире еще можно встретить несколько закупоренных кувшинов вина аль-Гази. За такую редкость ценители готовы платить баснословные суммы.

Почти сто лет о поместье никто не вспоминал. Местные старались обходить его стороной. Поверье, гласило, что призрак жены шейха до сих пор бродит вокруг дома, высасывая жизненную силу из каждого, кто приближался достаточно близко. Впрочем, никто не смог бы вспомнить случай, когда незатейливый путник попадал под гнев нечистой силы. До недавнего времени. Несколько месяцев назад действительно начались пропажи людей и животных.

Местный пастух, упустивший из виду отару овец, оказался первой жертвой. Скотина, сбежавшая к проклятому дому, исчезла вместе с догоняющим ее пастухом. После пропали братья овцепаса, которые также поспешили к бывшему поместью аль-Гази в поисках родственника. Больше на поиски никто не отважился, но в трактире каждый пьяница рассказывал, что собственными глазами видел одинокую парящую в воздухе бабу с изуродованным лицом и неестественно вывернутыми ляжками.

Поскольку в добрые намерения Басима о защите местного простонародья никто не поверил бы, Нахиор поведал о том, что работорговец устал жить в шатре и желает собственное, величественное поместье. О столетней переписке контрабандистов Эль-Эменталя, попавшей к торгашу, капитан мамелюков умолчал. Но, внезапно появившееся проклятие настораживало даже его.

Как не старались герои идти быстрее, буря все же настигла их возле поместья. Видимость стремительно ухудшалась. Ураганный ветер поднял в воздух песок и мелкие камни. Всё вокруг потемнело. Крохотные частицы пыли резали лицо и глаза, а песок и камушки колотили открытые участки тела. Хуже всех приходилось Ослябе, не захватившему с собой никаких платков или масок. Он мог бы и вовсе задохнуться, но Эразм поделился с ним запасным шарфом.

— Нужно срочно найти укрытие! — крикнул волшебник. — Идти в такой мгле безумие!

— Нет! Поместье уже рядом, — прижимая черный платок к лицу, ответил мамелюк.

Видимость составляла не более четырех метров, но Нахиор уверенно шагал вперед. Буря ревела, а песок забивал все, куда мог проникнуть, любую складку одежды, любое отверстие в дорожном мешке или сумке. Калдор шел немного в стороне, но успевал следить не только за направлением, а еще и за капитаном мамелюков. Никогда он не видел врага, который также как скорпионы, с легкостью переносит бурю.

Проклятый дом действительно оказался рядом. Варвар облегченно выдохнул, когда коснулся рукой деревянной стены. Авантюристы укрылись за подветренной стороной поместья и смогли немного перевести дух.

— Очень плохо, — заключил северянин. — Из-за бури не получится провести разведку.

Нахиор кивнул.

Старая вывеска, надписи на которой уже невозможно прочесть, пронзительно скрипела, раскачиваясь на ржавых цепях.

— Вот, главный вход где-то здесь, — крикнул мамелюк, заметив ее.

Приключенцы, прижимаясь спинами к стене, медленно продвигались. Заглянуть в окна не получалось, они оказались достаточно высокими. К тому же, заляпаны глиной и песком.

Ослябя услышал едва различимый скулеж, с трудом пробивавшийся между порывами ветра.

— Я слышу, как воет призрак!

— Ветер это, — Эразм строго глянул на паломника.

— Нет, там что-то есть! — Калдор выхватил скимитар и отдал команду ящеру.

Динозавр зарычал и медленно стал продвигаться к небольшому камню, лежащему рядом со скрипучей вывеской. Ослябя ринулся вперед. Варвар, вскинув топор, тоже обогнал зубастого питомца. Нахиор и орк нашли, наконец, двери в главный вестибюль и принялись выламывать одну из створок. Только лишь Эразм со скучающим видом прятал лицо под шарфом и размышлял о возможной природе проклятия.

Подбежав к камню, за которым притаился призрак, Ослябя отпрыгнул, словно действительно увидел приведение. Он сбил северянина и оба повалились в песок, увлекаемые ветром. Калдор, который в момент атаки паломника прибавил в скорости, с ходу налетел на товарищей и повалился сверху.

— Идиоты, — волшебник покачал головой и скрылся в дверном проеме за мамелюком и орком, укрываясь от ветра и пыли.

Через несколько минут внутрь влетел запыхавшийся паломник, держа на руках тело, завернутое в дорожный плащ Калдора. Горе-напарники ввалились в поместье следом. Пока Варвар прилаживал остатки выломанной двери на место, приключенцы обступили Ослябю.

— Зажгите лампу, — посоветовал Нахиор.

— Да, точно, — поддержал северянин и тут же смутился. — Только у меня нет лампы.

— Что никто не взял лампу?

Калдор усмехнулся и принялся шарить в дорожном мешке, который ловко скинул с плеча. Он молча достал факел, присел на корточки и начал шаркать кресалом по кремнию, держа их над факелом, зажатым между коленей.

Волшебник, наблюдавший как компаньоны несуразно столпились у выхода, где хоть-какой свет проникал через щели, тяжело вздохнул: «О, эта авантюра обещает быть интересной.»

Эразм вытянул указательный палец. С него сорвался маленький огонек, устремившийся к Калдору. Факел неожиданно вспыхнул и полетел на пол. Все шарахнулись от яркой вспышки. Все, кроме Осляби. Он сидел на коленях и, зажмурив глаза, держал на руках обмякшее тело, неистово тараторя молитву за молитвой.

Калдор поднял выпавший факел и оглядел комнату. Тусклый свет играл по обугленным перекрытиям потолка. Паутина затянула все верхние углы, а песок устилал пол ковром. Помещение оказалось достаточно просторным и когда-то служило парадной залой. Справа от входа находилась добротная деревянная вешалка, украшенная сказочной резьбой, изображавшей диковинных зверей. На ней парочка запыленных и порванных плащей все еще дожидались хозяев. Прямо от входных дверей располагался каменный камин, встречавший непрошенных гостей холодной, безжизненной топкой. Старый клавесин, стоявший недалеко от камина, оказался единственной достопримечательностью, но разглядеть его из-за недостатка света не получалось.

— Хватит на нее молиться, — Калдор легонько толкнул Ослябю в бок носком сапога. — Давай, клади ее на пол, проверим, дышит или нет.

— Колдун! Как эта девка добралась сюда раньше нас?! — воскликнул железнобокий, уставившись на волшебника.

Эразм скривился и заглянул в лицо Шахриет. Девушка что-то несвязно бормотала синими губами. Плащ закрывал ее разорванные одежды, но крови Брюзгливый не заметил.

— Что она там шепчет?

— Ей х-х-холодно, милорд, — Ослябя с ужасом смотрел на девушку.

— А кажется, что тебе.

— Оставьте ее, — Нахиор озирался по сторонам. — Она не смогла бы нас обогнать, тем более в буре. Решим эту проблему после.

— А вдруг она как-то связана с проклятием? — Калдор машинально положил руку на голову ящера, что жался к нему, словно дворняга.

— Тогда тем более нужно осмотреться. А то… — мамелюка прервал бешенный крик, раздавшийся за спиной Осляби.

— Прокля-я-ятье! Прокля-я-ятье! Умре-е-ете!

Паломник подскочил словно ошпаренный. С девушкой на руках он принялся скакать и вертеться во все стороны. В тот момент все схватились за оружие, даже Нахиор. Только волшебник в очередной раз хлопнул себя ладонью по лбу. Решительно подойдя к Ослябе, он открыл мешок и выпустил бесновавшуюся птицу на волю. Перья полетели во все стороны. Ворон перестал угрожать собравшимся и, сев под потолком на одно из деревянных перекрытий, сверлил героев ненавистным взглядом.

Шахриет аккуратно уложили на пол и принялись искать дополнительные источники огня.

— И что, факел только один? — Эразм всплеснул руками и тяжело вздохнул. — Вы серьезно?

Волшебник прошептал формулу и лезвие меча Шалилуна загорелось голубым светом. Орк вскрикнул и бросил оружие на пол, чуть не зашибив при этом дрессировщика, торопливо рыскающего в дорожном мешке.

— Проклятье атаковать! — завопил он. — Шалилун проклят!

— Тебя еще в материнской утробе прокляли, осел! — лорд Пифарей, уставший вздыхать и лупить себя по лбу, молча проделал тоже самое с оружием Варвара и Калдора. Теперь можно было разглядеть даже толстый слой пыли, что покрывала клавесин словно скатерть.

Неожиданно одна из клавиш музыкального инструмента вдавилась. Раздался пронзительный звон. Все вздрогнули. Даже у Эразма пробежала дрожь по спине. Следом сыграла еще одна клавиша. Потом еще. Еще и еще. Клавесин играл, словно невидимый музыкант решил исполнить жуткую симфонию. Расстроенный инструмент издавал дребезжащие, тоскливые звуки. Ревел как раненный зверь. Приключенцы остолбенели.

— Призрак! — заорал Шалилун и бросился в атаку.

Он одним махом перевернул деревянный каркас и принялся топтать его ногами. Отломил ножки, вырвал все внутренние механизмы. Клавесин молчал, но орк продолжал крушить.

— Нужно разжечь камин, — Ослябя выхватил факел у Калдора и принялся свободной рукой загребать разбросанные части музыкального инструмента.

Железнобокий, поняв замысел, принялся помогать. Через несколько минут в очаге затрещало сухое дерево. Орк все продолжал доламывать дорогостоящую вещь, бормоча при этом понятные только ему и, видимо, его богу, молитвы. Шахриет расположили ближе к огню и дополнительно укутали в плащи, найденные в комнате.

Калдор и Эразм уже осматривали соседние помещения, расположенные справа и слева от парадной.

Комната справа оказалась столовой с большим столом по центру комнаты. Старинная паутина связала между собой стулья. Два больших окна совершенно не пропускали свет. Копоть и песок превратили их в чернеющие квадраты. Дрессировщик осторожно ступал по старым доскам, озираясь по сторонам. Раптор шел следом, надувая ноздри. Зверь крался бесшумнее хозяина, хотя и имел на лапах длинные когти.

Заметив, что слой пыли покрывал не всю поверхность стола, дрессировщик насторожился. В дальнем углу лежало несколько листов пергамента и стояла чернильница. Один из стульев сдвинут. Калдор обогнул стол и крался мимо окон. Огромное зеркало попало в поле зрения героя. Заклинатель ящеров посмотрел на отражение и замер.

Он постарел. Его лицо увядало с каждой секундой. Отражение умирало и рассыпалось в прах. Калдор в ужасе отшатнулся и принялся судорожно ощупывать себя. Сзади раздались тяжелые шаги. Доски на полу заскрипели. Казалось, что кто-то невидимый шел по комнате к зеркалу. Ящер, тоже услышавший звуки, резко развернулся, но не оскалился. Только усиленно вдыхал спертый воздух, старясь учуять добычу. Хозяин же выхвалил меч и бросился на пустоту с намерением нащупать лезвием непрошенного гостя.

Волшебник спокойно оглядывал кабинет владельца. Как показалось лорду Пифарей, тут глава рода аль-Гази принимал посетителей. Когда-то изысканная мебель потускнела, а мозаика, украшающая стены, облупилась. В углу находился запыленный книжный шкаф, а рядом с ним изящный столик с двумя стульями. На столике красовалась шахматная доска с вырезанными из нефрита и мрамора фигурами.

— Не уж то те самые шахматы? — Эразм улыбнулся.

Вдруг одна из черных пешек двинулась. Волшебник почувствовал магию. Он узнал заклинание, что использовали на фигурах, но не подал вида. Вместо этого, Брюзгливый вошел в азарт. Заняв место у белых фигур, лорд Пифарей двинул пешку.

Ослябя молился. Он просил прощения у Эсмей, за очередное спасение девчонки. Просил прощения, что помогает ей согреться и прийти в чувства. Парень не мог поступить иначе. Пусть в ней течет зло, но ничего дурного девушка не совершала. Зато была слабой и беззащитной, а матушка учила, что слабым и беззащитным всегда нужно помогать. В конечном итоге, борьба со злом заключается и в совершении добрых поступков.

Слева от камина располагалась дверь в темный коридор. Варвар, стоя в проходе прислушался. Детский плачь раздавался где-то в глубине.

— Ты тоже это слышишь? — Нахиор вынул скимитар.

— Да. Похоже, что там ребенок.

— Ребенок? — Ослябя поднялся с колен. — Мы должны немедленно ему помочь.

— Больно уж это похоже на ловушку.

— И то правда, мастер Нахиор, но, если дитя погибнет из-за нашей трусости, нет мне прощения, — паломник решительно шагнул к проходу.

— Постой, а что с девчонкой?

— Шалилун за ней присмотреть. Шалилун охранять.

Орк поднял светящийся меч и встал над лежащей без чувств девушкой. Озноб проходил, и она перестала бредить. Языки пламени отражались на ее бледном, измученном лице. В отблеске огня Шахриет казалась еще прекраснее.

Отважная троица оказалась в середине коридора. Один его конец оканчивался винтовой лестницей, ведущей на второй этаж. Оттуда падал слабый свет закатного солнца. Второй оказался темным. Там и плакал ребенок, всхлипывая и крича, словно от ужаса.

Прощупывая всю комнату лезвием скимитара, дрессировщик выбился из сил. Тревожность понемногу затухала. Калдор, наконец, добрался до предметов на столе. Развернув сложенный пергамент, он пробежал глазами по строчкам и улыбнулся. Из комнаты в другую часть дома вела еще одна дверь. В этот самый момент, за ней раздались детские всхлипывания. А после — заклинатель ящеров услышал осторожные шаги. Зверюга оскалилась и заняла боевую стойку, но хозяин успокоил зверя и притаился.

Спешившие на звуки, прошли мимо темного помещения, отделенного от коридора перегородкой. Ослябя успел заметить еще один камин и стоящую мебель, но осматривать комнату герои не стали. В конце ожидало еще три двери. Одна вела прямо, две другие располагались по бокам от нее.

— Тихо! Нужно прове… — Нахиор не успел договорить.

Из правой двери выскочил Калдор, занеся над головой скимитар. Мамелюк успел не только увернуться от удара, но и поставить внезапному противнику подножку. Дрессировщик полетел дальше. Ослябя и Варвар замешкались. Коридор оказался узким, и в линию с трудом помещалось три человека. А наши герои выросли весьма габаритными. Снова все трое повалились друг на друга, но в этот раз, паломника прижали к стенке.

— Проклятье! — завопил северянин и, отшвырнув Калдора, вошел в комнату, где раздавался плачь.

Остальные завалились следом. Помещение представляло собой кухню и имело еще один выход наружу, который полностью зарос виноградной лозой. Иссушенная виноградная лоза проросла из бывших знаменитых виноградников аль-Гази. Она покрывала пол, стены и часть потолка. Приходилось перешагивать, чтобы не наступить на сухие, но неестественно толстые стебли растения.

— Так и знал, что тут пусто, — северянин остановился в середине кухни и принялся рассматривать большую каменную печь.

— Вот там, — паломник указал мечом направление, — видать спуск в подвал.

Калдор осматривал комнату из коридора. Уж слишком подозрительно выглядело растение. Он часто бывал на виноградниках в детстве и никогда не видел ничего подобного.

— Оно движется! — закричал дрессировщик, и оказался первым, кто угодил в захват лозы.

Один из отростков схватил его за ноги и повалил на землю. Ящер тут же вцепился в него зубами. Все, кто находился на кухне, попали в ловушку. Лоза обвивала тела и постепенно увеличивала давление. Ослябя висел вниз головой. Отросток поднял его к потолку. Железнобокого и Нахиора прижало к стене.

Паломник сумел выхватить меч и, напрягая мускулы, принялся рубить вцепившийся в ногу конец. Щепки летели во все стороны.

— Сме-е-ерть! Сме-е-ерть! — внезапно ворон влетел в комнату. Лоза пыталась схватить птицу, но та резво меняла направление и смогла выбраться наружу.

У северянина оказалась свободной одна рука. Он махал топором из стороны в сторону, но, заметив, что Нахиор полностью обездвижен, Варвар рубанул по основанию отростка, который удерживал союзника. Мамелюк, почувствовавший, что хватка растения ослабла, сбросил с себя стебель и принялся освобождать Железнобокого.

Ослябя шмякнулся на пол. Песок, что заметало сюда десятки лет, смягчил падение. Вскочив, парень бил мечом по бесновавшимся побегам и отступал к спуску в подвал.

— Шалилун спасти пастуха динозавра, — орк, с перекинутой через плечо девушкой, перерубил стебель, удерживающий Калдора.

Шахриет, все еще без сознания, висела вниз головой. Дрессировщик быстро поднялся и занял оборону у двери в кухню, к которой пробивались Варвар и Нахиор.

— Куда?! — мамелюк кричал паломнику. — К коридору!

Но Ослябя не послушался. В подвале могло находиться беззащитное дитя, долг требовал рискнуть.

Пока Шалилун и Калдор удерживали проход, из двери слева показались двое вооруженных. Мужчина и женщина. Их лица скрывали темные капюшоны, но агрессивные намерения казались очевидными. Первым удар принял орк. Отразив клинок, направленный в левый бок, он отступил дальше по коридору и поспешно сбросил с себя Шахриет. Она с грохотом бухнулась на пол, но в себя не пришла.

Рептилия бросилась на нападавшего и, зацепившись зубами за кисть свободной руки, дернула, сомкнув покрепче челюсти. Раздался хруст ломанных костей. Кровь брызнула на пол.

— А-а-а-а!!! А-а-а-а!!! — мужчина рухнул на колени. На его лице застыл ужас. Из культи обильно струилась кровь. Схватившись второй рукой у основания поврежденных тканей, раненный трясся и скулил.

Следующий выпад пришелся в горло. Тут ящер вовсе не напрягался. Укус и отступление. Поверженный хрипел. Горячие алые струйки фонтанировали из остатка горла и шеи. Это произошло так стремительно, что женщина не успела ничего сделать. Бой казался неравным, но смекалка часто помогает в бою надежнее меча.

Незнакомка сделала шаг назад. Динозавр приготовился к броску, но она внезапно взмахнула рукой, и красный порошок осыпал морду зверя. Ящер отскочил, начал чихать и бесноваться.

Калдор с трудом оттащил его за ремни, протянутые вдоль туловища для крепления различных поклаж. А после попытался протиснуть зубастого через дверь в столовую, где испугался отражения в зеркале.

Женщина атаковала орка, намереваясь проткнуть незащищенное горло острием рапиры. Заметив, что дрессировщик спешит на помощь, она снова отступила к комнате, из которой появилась. Тут ей самой пришлось уйти в оборону. Встав в проходе, незнакомка отбивала атаки упорно наседавшего на нее Калдора.

Эразм слышал крики и звуки боя. Даже видел то, что видел его ворон, но прервать партию в шахматы — преступление. К тому же, игрой он отвлекал того, кто пытался выдать себя за приведение. Противник оказался не особо искусен. Волшебник легко взял партию.

Сыграв белую пешку, Брюзгливый поставил слона к выдвинутой пешке черных, угрожая забрать правого от себя коня, в случае его хода. Соперник атаковал, намереваясь прогнать наглую фигуру. Волшебник отступил на шаг по диагонали, подведя слона к краю. Вышла третья черная пешка. Лорд сделал вид, что не заметил угрозы для слона и сыграл вторую белую пешку. Призрак без раздумий срубил белого слона, но тем самым лишь ослабил королевский фланг. Следующим ударом ферзь белых не оставил черному королю шанса на спасение.

Поставив мат, Эразм усмехнулся и, опираясь на посох, неспешно поднялся. Размяв затекшую спину, направился к кухне, поглядывая на потолок.

Орк и дрессировщик загнали женщину внутрь комнаты. Места для маневра не осталось. Пара кроватей, сундук и круглый стол, занимавшие почти все пространство, здорово затрудняли оборону. Незнакомка отчаянно сопротивлялась, но остановить рубящий удар двуручного меча не смогла. Шалилун разрубил ее голову на две части. Осколки костей, перемешанные с кровью и мозгами, осыпали доски на полу. Зеленоватый не остановился. Он продолжал рубить бездыханное тело, забрызгивая себя и все вокруг. Калдор с отвращением поморщился и оставил орка развлекаться.

Нахиор и Северянин с трудом пробились в коридор. Лоза не отступала. Побеги медленно пробирались следом. Топор и скимитары шинковали стебли в щепки, но силы начинали оставлять героев. Тут-то и появился Эразм.

— А ну разошлись! — грозно крикнул волшебник.

Едва союзники успели расступиться, как с ладони лорда Пифарей сорвался огненный луч. Яркая вспышка осветила коридор и присутствующие зажмурились, закрыв лицо руками. Впрочем, жаром их обдало неслабо. Побеги затрещали, как высушенные дрова. Угольки сыпались во все стороны. Растение стремительно отступало, но волшебник продолжал идти и жечь. За его спиной приключенцы судорожно топтали и засыпали песком горящие остатки. Через пару минут все кончилось.

По комнате распространился запах горелого дерева. Калдор промывал морду зверя водой из бурдюка, заботливо протирая глаза чистой тряпицей. Варвар и Нахиор продолжали тушить обугленные стебли, а Эразм осматривал кухню.

— Где, Асмодей его дери, Ослябя? — волшебник выглянул на улицу.

— В подвале, — Нахиор махнул рукой на спуск в темноту.

— А что это за мужик с обглоданным горлом и обрубком руки? — лорд Пифарей подошел к Калдору. — Вижу твоя зверюга поужинала бедолагой.

— Тот бедолага еще легко отделался, — дрессировщик тщательно обтирал морду питомца, почесывая его, как кота, за шею. — А вот девка зря перцем в динозавра бросила. Он бы ее за пару секунд умертвил и успокоился. А вот наш зеленоватый друг до сих пор ее труп мечом молотит. Слышите? — Калдор поднял палец, призывая прислушаться.

— Р-а-а-а!!! Р-р-р-а-а-а! — орк ревел, словно бился с ордой нежити. — Туц. Туц. Туц, — лезвие, изрубив плоть, врезалось в сухие доски.

— Я не спрашивал об участи бедолаг. Я спросил, кто они такие?

— А, — дрессировщик вынул из-за пазухи пергамент, — вот. Если не встретим тут еще какую-нибудь бабу, то эту Тюльпан звать. И она тут вроде яблока раздора.

Эразм взял записку и пробежался по ней глазами.

— Так-так. Некий Ваиль, похоже, досаждал юной особе навязчивыми ухаживаниями. Причем, его конкурент Серпентес, видать местный главарь, этим фактом очень недоволен, — волшебник посмеивался. — Наказывал Ваилю оставить красотку в покое, пока она не сделает выбор между двумя ухажерами.

Калдор занес в комнату Шахриет. У нее текла кровь. Падая, девушка ударилась и рассекла правую бровь.

— Как бы то ни было, — отвечал он с опаской поглядывая в сторону орочьих криков, — наш зеленоватый друг их терзания прекратил. Теперь они даже не будут спорить, кто в последний раз дотронется до ее лица.

— Асмодей с ними. Нужно найти парнишку, — Брюзгливый направился к лестнице.

— Я с вами пойду. Не могу больше слушать, как этот бешенный орет и месит то, что осталось от девицы, — дрессировщик приказал ящеру охранять Шахриет.

— Идите, я с ней останусь, — Нахиор опустился на колено и промокнул платком начавшую запекаться кровь.

Варвар увязался следом. Волшебник наложил заклинание «свет» на собственный посох, заставив его светиться словно факел, и двинулся вниз по лестнице.

Подвал являлся небольшим винным погребом. Повеяло прохладой и плесенью. Старые амфоры, стоявшие на стеллажах, заволокло паутиной. Свежий труп гигантской крысы украшал центр помещения, а Ослябя орудовал лопатой в углу.

— Вот же мерзкая тварь, — Эразм брезгливо обошел мертвое животное.

— Это еще что! — весело начал дрессировщик. — Эта размером с собаку всего. Я видел как-то особь раза в два больше.

— Рад за тебя. А теперь помолчи, — волшебник подошел к паломнику. — Чего ты там копошишься?

— Не знаю, милорд, — Ослябя повернулся и вытер пот со лба. — Эта тварюга там скреблась чего-то, вот интересно стало, — он простодушно улыбнулся. — А дитяти, стало быть, не нашлось. Но оно и хорошо, а то эт животина проклятая загрызла бы мальца, как пить дать.

— Дурак ты. Это все иллюзии. И клавесин, и ребенок, и остальное. Кто-то сильно не хочет, чтобы мы шастали по поместью.

— Еще один колдун? — северянин почесал затылок.

— А ты соображаешь, — Лорд Пифарей ухмыльнулся. — И прячется он наверху. Скорее всего подглядывает за нами через щели.

Пока герои обсуждали вероятный шок, в котором прибывал скрывающийся маг из-за вида растерзанной Тюльпан, в яме зашевелилась земля. То, что привлекло крысу, само стремилось на поверхность.

— Рука! — заорал Ослябя и сходу долбанул по костлявой кисти лопатой. Острие рассекло ее надвое.

— Оттуда сквозит некротической энергией, — заключил Эразм.

— Это мы и так видим, господин волшебник, — Калдор аккуратно подошел ближе.

Обрубок кисти продолжал извиваться. Древний скелет, погребенный под землей несколько десятков лет, пытался выбраться из могилы. Решили немного подкопать, чтобы добраться до черепушки и прекратить страдания неразумной нежити.

Варвар с радостью раскроил череп топором и с приподнятым настроением пошел наверх. Ослябя и Эразм следовали за ним. Только Калдор замешкался. Имел он редкое чутье, которое часто приводит авантюриста к диковинным вещам и сокровищам. Что-то почувствовалось и сейчас. Подняв лопату, он подкопал еще немного. Одежда на мертвеце практически истлела. Ни кошелька, ни драгоценностей скорпион не обнаружил. Но, кое-что все же привлекло внимание.

Во второй руке скелет зажимал небольшой черный камень. Калдор может и не заметил его, если бы тот не блеснул от света, исходящего от скимитара, заколдованного волшебником. Камешек отливал бирюзой. Вспомнив традицию Пустынных скорпионов: «бери все, что можешь забрать и не позволяй никому это отнять», дрессировщик сунул находку в кошель, что висел на поясе, и поспешил к союзникам.

Орк вошел в кухню окровавленный с головы до пят. За ним тянулся жуткий алый след. Нахиор с отвращением смотрел на навязанного Басимом союзника, но чувства жалости к убитой не питал. Волшебник и, следовавшие за ним приключенцы, остановились в нерешительности. Шалилун вызывал у них опасения. Ослябя усиленно искал в нем зло, но не мог ничего нащупать. В душе орка царил хаос. Тьма, поглотившая его с головой, несколько минут назад, теперь сменилась радушием и желанием помогать союзникам.

Паломник не чувствовал выраженной злобы, но видел последствия страшного поступка собственными глазами. Ослябя выхватил меч. От неминуемого боя Шалилуна спасло, как это не парадоксально, другое мгновенное и неожиданное нападение. Молодой варан, но уже достаточно крупный, чтобы представлять опасность для человека или орка, атаковал зеленоватого сзади. Подкравшаяся ящерица, ощетинилась и разрядила в здоровяка несколько ярких молний. Кольчуга, намокшая от пота и крови, значительно усилила эффект.

— Зеленоватого тюфяка знатно пробрало, — усмехнулся волшебник, когда обмякший Шалилун падал лицом вниз.

Герои приготовились к обороне, но нашелся хищник покрупнее. Раптор настиг добычу в три прыжка. Он прыгнул, вонзив когти в тело противника, и откусил тому голову. Раздался хруст пережевываемого черепа.

— Прекрасный хищник! — Варвар с восторгом глядел на зверя. — Достойный соперник. Редкий и мощный.

— Знал бы ты, как он разделал головореза в коридоре, — гордо заявил появившийся из подвала Калдор. — Это самый опасный зверь в этих землях. Даже волки или львы не могут сравнится с ним в силе.

— Заткнитесь! — крикнул волшебник, резко выставив перед собой посох.

Сгусток магической энергии, похожий на стрелу, ударил в него. Эразм успел наколдовать магический щит, который поглотил всю мощь заклинания. С потолка посыпался песок.

— Мерзкий фокусник проплакался, — бросил Эразм и отступил в укрытие подвального спуска.

— Живо! — Нахиор вылетел в коридор. — Наверх!

Через несколько секунд мамелюк уже скакал по ступеням винтовой лестницы. Луна хорошо освещала развалины второго этажа поместья. Некоторые стены, не успевшие разрушиться при пожаре, все еще могли укрывать от лишних глаз, но противник не прятался. Мужчина стоял во весь рост и также, как и предыдущие головорезы, скрывал лишь лицо, накинув на голову глубокий капюшон.

— В-в-вы чудовища! — со всхлипами выдавил он из себя. Вскинув руку, противник указал пальцем на Нахиора, появившегося наверху первым.

Мамелюк сделал пару шагов и встал как вкопанный, держа в руках обнаженные скимитары. На его лице застыла гневная гримаса.

— Чего встал?! — возмущенный Варвар с трудом обогнул союзника.

Вскинув топор, северянин оттолкнулся от поваленной деревянной балки. Он даже не сомневался, что разрубит незнакомца пополам, но противник заранее составил план обороны. С кистей рук, направленных в сторону железнобокого, сорвалось две молнии. Удары пришлись в грудь летящего и изменили траекторию его падения в обратную сторону. Здоровяк, словно мешок, с грохотом рухнул.

Калдор, оставивший ящера с Шахриет, решил действовать более тонко. За спинами союзников, он прошмыгнул в сторону, укрываясь за развалинами. Поэтому Ослябя остался один на один с враждебным чародеем. Противник применил две волшебные стрелы, но паломник успел пригнуться. Сгустки магии прошли над головой и скрылись во тьме.

До укрытия парень не успевал. Головорез приготовился к следующей атаке, но из щели, что оказалась аккурат между ног чародея, ударил бело-синий луч. Внезапный холод сковал мускулы и суставы. К сожалению, сопротивляемость к заклинаниям у некоторых видов чародеев в крови. Противник с трудом отошел и выпустил в щель волшебную стрелу.

Эразм отразил магию, но атаковать головореза больше не мог. Зато мог подкравшейся сзади Калдор. Удар скимитара пришелся в ключицу. Дрессировщик не особенно хотел прикончить врага, но отчаявшийся и загнанный в угол чародей — опасная штука. Второй удар перерубил сонную артерию. Фонтанчик крови брызнул в сторону, а незнакомец, зажимая горло рукой, жадно глотал ртом последний воздух.

— Так-так, что у нас тут… — дрессировщик срезал с пояса убитого кожаный кошелек.

За пазухой чародея заклинатель ящеров обнаружил свернутые пергаменты. Пока Ослябя приводил в чувство Варвара, Калдор изучил найденное.

— Да. Колдун оказался прав. Этот мужик, — дрессировщик легонько пнул тело, — и есть Ваиль. А та расчлененная женщина — наверняка Тюльпан.

— Для тебя… — Эразм тяжело дышал, поднявшись по лестнице, — милорд!

— Северянин, кажется жив, — паломник припал ухом к груди союзника.

— Тот зеленоватый душегуб, к сожалению, тоже, — волшебник обошел Нахиора и щелкнул пальцами у его лица. — Ступор. Дешевый фокус, но действенный.

— Вы его в чувство не приведете? — Калдор поднял бровь.

— Хватит на сегодня магии. Через пару минут сам оклемается, — лорд Пифарей подошел к дрессировщику. — Ну-ка, что там пишут? — Брюзгливый вырвал из рук парня пергамент.

Владелец зубастой твари не особенно расстроился по этому поводу. У него в руках осталась карта. Сокровища. Вот о чем он думал в те минуты. Если бы знал, к чему ведет этот клочок бумаги, то незамедлительно избавился от него, а заодно и от парочки присутствующих. Но. Все шло своим чередом.

— Ага, похоже, что Серпентес отправился за нашим общим другом Басимом, — Эразм пересказывал содержание письма. — Скоро стоит ждать гостей. Этот бандит, увещевал Ваиля дождаться утра и не беспокоить Тюльпан.

— Эт верно! — вмешался Ослябя. — Мне мамка всегда говаривала: «Утро вечера мудренее». На вечерней заре и ночью людям положено соблюдать тишину, да в хате почивать.

— Нет… — Эразм хотел назвать паломника ослом, но на собственное удивление сдержался. — Серпентес пишет, что утром приведет пленного Басима. После они выпытают у него местонахождение сокровищницы, а потом скормят демону. Все любовные интриги предписано оставить на потом.

— Демону? — Ослябя обомлел. — Откуда ж тут демоны?

— Внизу. Справа от винтовой лестницы запертая дверь, думаю, что там.

— Так вот куда ведет этот люк в полу, — Калдор указал пальцем на металлический круг, закрытый на навесной замок.

В пылу боя лаз действительно никто не заметил, но дрессировщик приметил его сразу. Возможно, уже залез бы внутрь, если бы не замок.

Эразм покачал головой в знак согласия и поспешил вниз. До прихода гостей ему хотелось забрать шахматы и осмотреть книги, найденные в кабинете владельца. Он с разочарованием перебирал книгу за книгой. Одна все же заинтересовала волшебника. «Демонология аль-Гази» — гласила надпись на изношенной обложке.

— Такую я ранее не встречал… — Брюзгливый бубнил себе под нос. — Ого! Она еще и на демоническом языке. Давненько я не практиковался, — довольный Эразм сунул книгу в дорожный мешок. — Так, а это путеводитель по Сулифскому Халифату. Хм, тоже возьму.

— Милорд, — Ослябя появился в дверях, — Калдор кое-что нашел. Вы должны это видеть.

— Опять по лестнице? — волшебник сурово глянул на паломника. Тяжело вздохнув, Брюзгливый сунул мешок в руки парня и поплелся наверх.

Калдор показывал металлическую коробку пришедшим в себя Варвару и Нахиору.

— Тут встроенный замок, — пояснял дрессировщик, крутя находку в руках. — Нашел ее вон в тех завалах. Похоже, без отмычек не вскрыть.

— А ты умеешь орудовать отмычками? — Нахиор тер виски, мучаясь от головной боли, но не спускал глаз со шкатулки.

— Не, но, если подумать, то таких умельцев можно отыскать…

— Дай-ка сюда, — северянин выхватил найденный предмет, бросил его под ноги, и рубанул топором точно в край крышки.

Металл, достаточно толстый, немного погнулся, но замок раскололся.

— Опять писанина?! — скорпион разочаровано вынул сложенный пергамент. — О, тут печать какая-то.

— А ну руки прочь! — волшебник ударил посохом о пол.

Присутствующие обернулись. Ворон сидел на плече Эразма и зловеще глазел на людей.

— Про-о-очь! Про-о-очь! — заорала птица.

— Э, — Калдор поднял руки перед собой, — ладно-ладно. Все равно ничего интересного.

Брюзгливый осмотрел пергамент.

— Ястреб, окруженный виноградной лозой, — начал он. — Это фамильный герб аль-Гази. Думаю, что у нас в руках завещание последнего из рода. Если это так, то Ахмад мог завещать все имущество, а значит твой Басим не сможет официально стать владельцем этих земель. Если вообще останется жив после встречи с Серпентесем.

Нахиор усмехнулся.

— Что-то тебя не особенно заботит судьба хозяина, — вмешался Варвар.

— Эта свинья мне не хозяин! — отрезал мамелюк. — К тому же, мы прибыли сюда, чтобы разобраться с проклятием. Так что займитесь делом.

Волшебник сломал печать и развернул послание. Птица устроилась поудобнее и тоже уставилась в текст. Ослябя подошел поближе и глянул через плечо лорда. Пока он разбирал первые несколько слов, Эразм свернул пергамент.

— Ну все понятно. Скорее всего, кто-то из вас сегодня умрет в страшных муках, — Брюзгливый пожал плечами. — Хотя, я бы предпочел, чтобы умертвили зеленоватого. Он через чур мерзкий.