Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его
Евангелие от Луки, 21:20
Около самолёта их ждал инквизитор Фалуди. В отличие от Регины, он не скрывал свои регалии и щедро обвешал ими мантию.
— Зачем ты притащила сюда Зассыху? — поинтересовался Виктор. — Он же нас до смерти бровями задвигает.
Чрезмерно активная мимика Фалуди бросалась в глаза даже на значительном расстоянии. Казалось, что его брови, лоб и щёки живут отдельной жизнью, двигаясь в постоянных противофазах. По слухам, от продолжительного общения с Фалуди можно было слегка тронуться.
— Если сможешь отшить его — буду благодарна.
— Ты просто мастер сваливать на других свои проблемы. Вся надежда на то, что Бог дарует мне терпение.
— Просто ты удачно под руку подвернулся. Так что страдай и не жалуйся.
Регина вовремя отошла, ловко избежав общения с Фалуди.
— К Рождеству готовишься, Михай? — спросил Виктор. — Если нет, то мишуры многовато.
— А ты всё веселишься, Нокс.
— Конечно, это единственная отдушина для висельника вроде меня. Подумать только — ты решил одолжить нам своих драгоценных нелегалов. Видимо, в аду немного похолодало.
— На что только ни пойдёшь ради общего блага.
— Ты хотел сказать — ради своего блага? — спросила Регина, выглянув из-за фургона.
Фалуди не ответил. Тогда Регина изобразила вселенскую скорбь и развела руками.
— Понимаете, у инквизитора Фалуди проблемы — дела повисли, карьера под угрозой… Не могу же я бросить своего коллегу в беде.
— Зато у тебя всё хорошо, раз решила поделиться.
— Баш на баш, Михай, — напомнила Регина. — Иначе вместо выслуги перед начальством получишь перевод в миграционный офис, где твою карьеру благополучно похоронят. Ты уже всех достал, так что делай выводы.
— Чтоб я ещё раз связался с тобой, Квантрейн… — пробурчал Фалуди.
— Я так понимаю, мы договорились?
— Да. Но если это очередная подстава…
— Всё честно, не переживай.
— Хотелось бы верить.
— Лучше верь, иначе твоими махинациями заинтересуется ОФАК[1]. Правда, в твоём случаем это будет ОллФак. Без предварительных ласк, ибо ты тратил демократические баксы на финансирование мутных схем.
— Ладно, уговорила… А с тем бойцом что случилось? — спросил Фалуди, тыча пальцем в Девятку.
К самолёту его несли Сицеро и Скарт, Каину достался рюкзак орка.
— Утомился, отдохнуть прилёг, — пояснил Виктор.
Бормоча проклятия, Фалуди пошёл к своей машине.
— Бедный Зассыха, ты его совсем загнобила. Теперь спать не сможет.
— Меня его спокойствие не интересует.
— Могла бы продемонстрировать хоть немного сострадания, чёрствая ты женщина. Да, я всё забываю спросить. Это правда, что девичья фамилия Фалуди — Шэггэм[2]?
— Я слышала версию, что Шэггэд[3]. Но проверять не стала.
— Тогда порадуй меня хорошими новостями — ты смогла выяснить, кто отравил того эльфа?
— Он мало что помнит. Говорит, что его имя Давид Вранеш и что он вышел на пробежку, а потом очнулся в комнате для допросов. Пятна крови появились уже после убийства, так что Младшего убрал не он. Ещё одна попытка пустить нас по ложному следу.
— Зацепок всё меньше и меньше…
— Но есть и хорошие новости: Вранеш изъявил желание записаться в ОБСК. Я ему посоветовала одно подразделение…
Виктор навёл на неё палец.
— Только не говори что это «Дельта».
— Угадал! — Регина радостно зааплодировала. — Теперь можешь получить свой приз.
— Нет.
— Да.
— Нет!
— Ты слишком нервный.
— Это всё от общения с тобой, Регина.
— Я так не думаю. Целибат дело хорошее, но не дольше нескольких месяцев. Подумай над этим.
— Звучит как предложение.
— Лёгких путей не будет.
Виктор продолжил недовольно бурчать.
— Давно хотела спросить — чем тебе так не нравится Зассыха? — спросила Регина. — Давние счёты?
— Да если бы. По первости после переезда я снимал в Офене халабуду на семь квадратов, типа камеры-одиночки. Зато компания была что надо — гроздья тараканов и иконы, которые нельзя было трогать, ибо они на тебя смотрят. И самым невыносимым в этой ситуации было отдавать две трети своей выручки за это католико-тараканье великолепие. Благо тогда тараканы ещё не умели разговаривать, иначе было бы совсем грустно. Там разве что обоссаного матраса не было для полного счастья.
— И ты тяготился тем, что был вынужден спать на полу?
— Нет. Вообще матрас там был, но лучше от этого не становилось — его приходилось делить с кокаиновыми клопами.
Регина вскинула бровь.
— С кем?
— С кокаиновыми клопами, — повторил Виктор.
— И как со всем этим связан Фалуди? Он сдавал тебе всю эту срань, что ли? Если так, то моё мнение о нём выросло на пару пунктов.
— Да те пикси, которые сдавали мне этот хлев, были на Зассыху похожи. Тоже рожи корчили постоянно, как отпидорашенные макаки. Хотя после предыдущего города эти условия можно было считать приемлемыми. После некоторого привыкания.
— Теперь меня интересует название этого города. Съезжу туда на экскурсию. Как он называется?
— Снесёттнахуй.
— Впервые о таком слышу.
— Все так говорят. Не забудь посетить стопеньчатую пирамиду. Но тебе её и так покажут, это единственная местная достопримечательность.
— Ты хотел сказать — ступенчатую?
— Нет, она сделана из сотни пней, которые уменьшаются в диаметре. Англофоны его Стамптауном прозвали.
— Городом пеньков?
— Ага.
— Когда ты делишься своими флешбэками, то я начинаю думать, что в тебе умер писатель, — заключила Регина.
— С ручкой я неплох, но в постели куда лучше.
— «Грааль» будет рад это услышать.
— Для них я припас особенную пакость.
* * *
Самолёт начал набирать высоту.
— Внутри есть система, которая распыляет газ через вентиляцию, — провёл инструктаж Виктор, открыв сумку.
— Её же сняли после протечки на приёме цислейтанских дипломатов, — возразил Скарт.
— Это официальная версия, то есть брехня. Она никуда не делась и может быть задействована в любой момент.
— Откуда инфа?
— Агенты Фалуди нашли баллоны в вентиляционных шахтах. Так что хрюкалки не снимать, — Виктор начал раздавать маски. — Но есть и плюс — мы тоже сможем запустить газ, если потребуется. И самое главное — всем закинуться левитационными таблетками.
Затрещали блистеры. Закинув капсулу под язык, Каин надел маску со встроенным ребризером[4], активные наушники и шлем. Автомат закрепил на набедренником щитке. Пока он подтягивал ремешки, рядом шумно завозился Девятка.
— Ты мудила, Вик, — заявил проснувшийся орк и сел.
— Что поделать, другим способом затащить тебя в самолёт было бы проблематично.
— А выкидывать из него как будешь?
— Пинками.
Девятка, сам того не зная, процитировал Гёца фон Берлихингена[5].
— А если найдёшь достойный бомболюк, то сможешь смачно, с грохотом и треском насрать на этот город, — сказал Виктор, заглянув в иллюминатор. — Хуже всё равно не станет, и так помойка помойкой.
— Девятка просто верит, что демонстрация задницы убережёт его от колдовства, — предположил Каин.
— Впору вспомнить анекдот про горшочек, который сварил столько дерьма, что в нём утонуло всё лейтанское королевство. Так и ушла эпоха, остались лишь тени былого величия.
Альма поморщилась.
— Впору отнести сквернословие к числу смертных грехов. В вашем случае уж точно.
— Это скатологический юмор[6], — парировал Виктор. — У нас всех отметка в личном деле стоит — годен к прохождению бессрочной службы без права на повешение. Так что можем позволить себе некоторые вольности, иначе совсем стухнем и не сможем ходить в атаку.
— Могу обеспечить желаемое.
— В обход предписаний?
— С петлёй на шее ты всё равно никому не сможешь рассказать о своих предписаниях.
— И то правда.
Ожил интерком:
— Высадка через шестьдесят секунд.
— Это что, голос Квантрейн? — забеспокоился Девятка. — Только не говори, что она управляет самолётом.
— Я получила лицензию пилота в двадцать три.
— Грязный, ты захватил памперсы для взрослых? — лениво поинтересовался Виктор. — А то тут авария назревает.
— Не, они закончились.
— Ну всё, подставляй карманы. И заказывай по почте камок расцветки «семь оттенков дерьмового».
— Всему ж есть предел, — пробурчал Девятка, мрачно косясь на интерком.
— Мы сядем на иглу и променяем жизнь на картинки из Интернета, предадим анафеме винил и будем слушать музыку в формате MP3, пожертвуем счастьем всего населения планеты…
— Чё ты несёшь, Вик?
— …только держите Регину Квантрейн подальше от нас.
— Ага.
Самолёт тряхнуло.
— Мы уже падаем? — на всякий случай уточнил Девятка.
— Всего лишь небольшая турбулентность, рано штаны сушить. «Гордость Лейтании» прямо под нами. Высаживайтесь сейчас, пока они не сообразили.
— Каин, ты первый, — сказал Виктор. — Как только окажешься на обшивке, сразу цепляй трос и жди нас.
Он встал и поднял руки. По бокам костюма появились мембраны-крылья. Аппарель медленно поползла вниз.
Перед прыжком Каин обернулся. За ним стояла Кальфу, которая взяла сразу несколько верёвок.
Каин спрыгнул с аппарели и полетел в синюю бездну. Среди облаков темнел силуэт дирижабля.
* * *
Когда до внешней оболочки осталось несколько десятков метров, Каин раскусил капсулу. Скорость падения начала снижаться.
Он перекатился и тут же схватился за трос, тянущийся вдоль баллона. Каин зацепил карабин и подёргал трос.
Следом приземлилась Кальфу. В отличие от Каина, она не стала закрепляться на поверхности. Во время переката она зацепила первый трос, сделала стойку на руках и прыгнула дальше. Перемещаясь с помощью курбетов и рондадов, Кальфу продолжала цеплять карабины. Сделав фляк[7] назад, она закрепила последний трос и повисла на нём, упёршись ногами в борт дирижабля.
— Действуй быстрее, Каин.
— Неплохо для валашской принцессы.
— Ты превращаешься в Виктора.
Следом начала высаживаться оставшаяся часть «Дельты».
— По-твоему, это просто, да, Вик? — спросил Девятка, посмотрев вниз.
— Это всё ещё лучше, чем лобовой штурм Парламента. Но ты можешь попробовать.
— В другой раз.
— А как до дела дошло — сразу в кусты. Тогда делаем по-моему и начинаем операцию «Разрушительный зад».
Скарт и Девятка оглушительно заржали.
— Чего начинаем? — переспросил Сицеро.
— Это Вик шуточек у штатовцев нахватался, когда с ними в Магадишо на базе сидел.
— Начинаем спуск, говорю. Пошли.
«Дельта» двинулась вниз, передвигаясь прыжками.
— Смотрите, чтобы в двигатель не затянуло. А то на выходе получим кучу фарша, которая разлетится по всему городу.
Каин спустился первым. Он спрыгнул на внешнюю балку и отстегнул страховочный карабин. Рядом гудела гондола с винтом. Добравшись по наружным конструкциям до небольшой площадки, он открыл люк и заглянул внутрь.
— Чисто.
— Заходим.
Шедший последним Бео захлопнул люк и заблокировал фиксатор.
— Добро пожаловать в дерьмо, — провозгласил Виктор. — Переходим к нашей основной деятельности — импорту ультранасилия.
Вопреки приказу, Девятка сдёрнул маску и потёр щёки.
— Как будто лицо отсидел, мать его.
— После противогаза у Девятки рожа, как у бульдога, который говна с крапивы нализался, — заржал Скарт.
— Как будто ты лучше выглядишь, Грязный.
— Хрюкалку на место верни, — велел Виктор.
— Ты ж из своей клапан выдрал. А раз командиру можно, то и остальным тоже.
— Да? Когда это ты мой противогаз проинспектировать успел?
— Если ты глухой, то это ещё не значит что и я тоже.
— Ладно, ладно, я бы просто сдох, если бы не… хм… внёс некоторые модификации в снаряжение.
Виктор достал из подсумка другой фильтр и заменил испорченный.
— Доволен?
— Нет, — ответил Девятка, тоже натянув маску.
— Отсюда можно попасть в кабину?
Виктор развернул карту. Большая часть плана состояла из белых пятен, но агенты «Кордис Дие» успели побывать в нескольких помещениях.
— Да. Слегка изменим курс, чтобы проще было попасть в точку рандеву, когда закончим. Иначе придётся бегать по лесу от «Грааля», если не повезёт. Бео, бери с собой Кармен и салагу. Ваша задача — пробраться в кабину управления и захватить её.
Пикси посмотрел на карту, запомнил координаты и расположение охраны.
— Погнали, — сказал он.
Дождавшись, пока первая группа уйдёт, Виктор продолжил:
— А мы идём в бальный зал, Кадар был замечен там. Это ближе к корме.
* * *
Группа Виктора расположилась в одном из отсеков. Дальше начиналась охраняемая зона.
— Чё там с картой? — спросил Девятка.
Виктор поводил карандашом по карте и вывел отображение гуманоидов.
— Они даже не патрулируют коридоры, — ответил он. — Только иногда перемещаются с места на место. Гуляют, похоже. Доставай отвечалки.
В каждом передатчике размещался небольшой камешек с заключённым внутри бесом, способным подражать голосам и отвечать на несложные вопросы. Обычно этого было достаточно для имитации радиопереговоров.
— Один идёт сюда. Каин, Люпо, ваш коридор. Вырубите его и спрячьте подальше.
Каин осмотрелся.
— Подсади, — сказал он.
Люпо встала у стены и сложила ладони. Каин забрался выше и зацепился за кронштейн светильника. Затем растянулся под потолком, упёршись руками и ногами в поперечные балки. Люпо скрылась за углом.
Каин ждал, когда агент «Грааля» пройдёт мимо него. Пока он спускался вниз, мерный стук шагов сменился грохотом упавшего тела — Люпо вырубила его одним точным ударом.
— А подождать не могла?
— Решительней надо действовать, — сказала она, довольно потирая кулак.
— Ты так всех всполошишь.
— Он был один, я чуяла это.
Каин снял с охранника переговорное устройство и подключил его к отвечалке. Люпо легко закинула охранника на плечо.
— Пошли обратно.
* * *
— Надеюсь, ты бесов нормально проинструктировал, а не как в прошлый раз, — сказал Виктор, подозрительно покосившись на Девятку. — А то любимый бронежилет пришлось выбросить.
— Да ладно тебе, Вик, смешно же получилось.
— Когда ты поставил эту хрень около интеркома, и она начала зачитывать порно на всё здание?
— Я ж предложил заложить уши битым стеклом.
— От такого даже стекло спасти не может.
— Как будто твоё кантри лучше…
— Это не кантри, а джаз. И близко их не ставь, а то опять начнут общаться между собой.
Заметив взгляд Виктора, орк капитулирующие поднял руки.
— Не свирепей ты, нормально всё будет. В тот раз недоглядел, бывает.
— Если и в этот раз накосячил, то придётся пострелять.
— Ну так и надо было брать нормальные пули, а не эту лажу с полым наконечником. Вынесли бы этих засранцев, да и всё.
— Ты на дирижабле, не забыл? Он ещё над городом летает, да? Если уроним его на Офенпешт, то придётся очень быстро искать убежище где-нибудь на другом континенте. И желательно в стране, которая не подписала с Транслейтанией договор о выдаче преступников.
— Тогда белый фосфор, — не сдавался Девятка.
— Не начинай эту тему.
— Тогда можно было.
— Тогда не сейчас, а тут не здесь, понял?
— О да, — протянул Скарт. — Вечная тема — Девятка и военные преступления.
— Как будто Вик ничё такого не делал.
Скарт сокрушённо вздохнул.
— Если б я не проиграл в казино все свои деньги, то не пришлось бы торчать тут с вами.
— Если б ты пить бросил, то не просрал бы военную пенсию и мог бы жить в домике у моря. А гемблинг[8] вполне поддаётся лечению. Так что загляни как-нибудь к психотерапевту.
— А башлять за него кто будет? Ты, что ли?
Из-за угла появился Сицеро, который тащил за собой очередное тело.
— Это уже третий, — сказал он. — Много ещё?
Виктор сверился с картой.
— Всё, — он указал в сторону приоткрытой двери. — Там сложи.
Вернулась Джен, помахивая баллоном.
— Ещё дольше не могла возиться? — спросил Виктор.
— Всего-то пять минут прошло.
— Целых пять минут. Как будешь оправдываться?
— Я в шахту даже без бронежилета не пролезала, пришлось Альму отправить. Куда ставить?
— В ту комнату. Там у нас братская могила для отдыхающих. Следующий этап программы — развлечения с помощью веселящего газа.
Когда появились Каин и Люпо, Виктор лишь молча ткнул карандашом в сторону двери. Всего они вырубили шестерых.
Виктор вошёл следом за Люпо, покрутил в руках баллон и поставил его на стол.
— Всем отойти. И не дышать.
— Так фильтры жеж… — начал Девятка.
— Не дышать, говорю.
Он осторожно повернул вентиль. Газ начал понемногу распространяться по помещению.
— Теперь не проснутся. Идём дальше.
Виктор запер дверь и вызвал Бео:
— Как успехи, Малыш?
— Рубка захвачена, меняем курс.
[1] OFAC (Office of Foreign Assets Control, рус. Управление по контролю за иностранными активами) — подразделение Министерства финансов США, занимающееся вопросами финансовой разведки, планированием и применением экономических и торговых санкций в целях поддержки целей американской национальной безопасности и внешней политики.
[2] Шэггэм (венг.) — моя жопа.
[3] Шэггэд (венг.) — твоя жопа.
[4] Ребризер — дыхательный аппарат, в котором углекислый газ, выделяющийся в процессе дыхания, поглощается химическим составом (химпоглотителем), затем смесь обогащается кислородом и подаётся на вдох.
[5] Готфрид «Гёц» фон Берлихинген (нем. Gottfried «Götz» von Berlichingen zu Hornberg) — швабский рыцарь, участник Крестьянской войны в Германии. Цитировать Гёца фон Берлихингена — нецензурно выражаться.
[6] Скатологический юмор — более известен как туалетный юмор.
[7] Курбет, рондад, фляк — акробатические приёмы.
[8] Лудомания — игровая зависимость, гэмблинг-зависимость (англ. gambling — игра на деньги) — патологическая склонность к азартным играм.