39415.fb2 Potop, tom trzeci - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 90

Potop, tom trzeci - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 90

parrycyda (łac. parricida) — ojcobójca; wróg ojczyzny, zdrajca.

  • lubo (daw.) — chociaż.

  • Michał Kazimierz Radziwiłł herbu Trąby (1635–1680) — książę, krajczy litewski, później otrzymał także tytuły podczaszego litewskiego, kasztelana i wojewody wileńskiego oraz hetmana polnego litewskiego; szwagier Jana Sobieskiego, gorliwy katolik, interesował się nauką, a szczególnie alchemią

  • victor (łac.) — zwycięzca.

  • potrzeba (daw.) — tu: bitwa.

  • vivo, vivere (łac.) — żyć; tu 3.os. lp tr.rozkaz. vivat: niech żyje.

  • Crescat! floreat! (łac.) — niech wzrasta i kwitnie.

  • zajrzeć a. zaźrzeć (daw.) — zazdrościć.

  • książę krajczy — Michał Kazimierz Radziwiłł herbu Trąby (1635–1680), krajczy litewski, później otrzymał także tytuły podczaszego litewskiego, kasztelana i wojewody wileńskiego oraz hetmana polnego litewskiego; szwagier Jana Sobieskiego, gorliwy katolik, interesował się nauką, a szczególnie alchemią

  • zali (daw.) — czy, czyż.

  • hiperborejski (z gr.) — północny; tu: zawoalowane określenie Rosjan, o wojnie z którymi Sienkiewicz, publikując Potop w 1886 r. w zaborze rosyjskim, nie mógł pisać wprost ze względu na cenzurę carską.

  • klient (daw., z łac.) — uboższy szlachcic, zależny od bogatszego, głosujący na sejmikach zgodnie z wolą magnata i walczący pod jego komendą.

  • Chrystusów (daw.) — Chrystusowy.

  • żywić — tu: pozostawiać przy życiu, darować życie.

  • kańczug — bicz z plecionego rzemienia osadzonego na krótkim kiju.

  • erygować (z łac.) — wznieść, wybudować.

  • mea culpa! mea maxima culpa! (łac.) — moja wina, moja bardzo wielka wina.

  • prezydium (z łac. praesidium) — straż, zbrojna załoga.

  • wolentarz — ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

  • Żmudź — płn.-zach. część Litwy.

  • rugować (z niem.) — wygnać.

  • siła (daw.) — dużo, wiele.

  • prezydium (z łac. praesidium) — straż, zbrojna załoga.

  • sub Iove (łac.: pod Jowiszem) — pod gołym niebem.

  • czasiech — dziś popr. forma Ms. lm: czasach.

  • wyżenąć (daw.) — wygnać.

  • Krakinów (lit. Krekenava) — miasteczko w środkowej części Litwy, położone ok. 70 km na płn. od Kowna.

  • Kiejdany (lit. Kėdainiai) — miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna.

  • Rosienie (lit. Raseiniai) — miasto w środkowej części Litwy, położone ok. 80 km na płn. zach. od Kowna.

  • podjezdek — koń mniej wart, słaby a. młody.

  • kołpaczek — wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem.

  • Poniewież (lit. Panevėžys) — miasto w środkowej części Litwy nad rzeką Niewiażą, ok. 100 km na płn. od Kowna.

  • zachwycić — tu: schwytać.

  • wolentarz — ochotnik, żołnierz nie otrzymujący żołdu, walczący w imię swoich przekonań lub dla łupów wojennych.

  • ująć w kluby (daw.) — wziąć w ryzy, zdyscyplinować.

  • zali (daw.) — czy, czyż.

  • słowy — dziś popr. forma N. lm: słowami.

  • lubo (daw.) — chociaż, mimo że.

  • Żmudź — płn.-zach. część Litwy.

  • wyżenąć (daw.) — wygnać.

  • podjezdek — koń mniej wart, słaby a. młody.

  • Bellona (mit. rzym.) — bogini wojny; synowie Bellony — wojownicy.

  • hostis, hostis (łac.) — wróg, obcy; tu M. lm hostes: wrogowie.

  • tentować (z łac.) — próbować, usiłować.

  • ordynek (z niem. Ordnung) — porządek, szyk, szereg.

  • krzywuła — flet.

  • oddziele — dziś popr. forma Ms. lp: oddziale.

  • kłonica — element wozu, drąg drewniany mocujący drabiny (burty wozu).

  • zaliby (daw.) — czyżby.

  • spostponować (z łac.) — obrazić, zlekceważyć.