Дарири медленно открыла глаза и обвела взглядом красный балдахин, раскинутый над ее лежбищем. Зевая, чародейка села в постели, приминая руками растрепанные рыжие кудри. В дверь тихонько постучали. Она накинула халат.
— Войдите.
В дверь проснулась голова одного из слуг.
— К Родерику, киринья, — сказал он коротко и бесстрастно, после чего исчез, мягко закрыв за собой дверь.
Дарири торопливо поднялась. Вызов в такую рань не мог означать ничего хорошего. Она покинула свою комнату и заспешила к кабинету Родерика, шаркая туфлями по ковру.
— Долгой жизни, мэтро, — поздоровалась она с зевающим Варгулом, который уже ждал ее у кабинета.
— Что стряслось так рано с утра?
— Сейчас узнаем.
— Как волнительно! — воскликнул мэтро, открывая дверь.
Родерик выглядел обеспокоенным и задумчивым. Он поднял глаза на гостей и торопливо поманил их внутрь.
— Мэтро, Дарири, — он поприветствовал их скупым кивком. — Тревожные известия.
— Насколько тревожные? — Варгул решительным шагом прошел к столу и опустился в одно из кресел. Дарири последовала его примеру.
— В двух днях пути от Синепалка на якоре стоит корабль, — отвечал Родерик. Он звучал спокойно, но Дарири видела, как по его лицу блуждало волнение. — Корабль Гильдии. Люди Лииды утверждают, что на палубе кровь и трупы, людей и гидр…
Дарири встрепенулась.
— Лилит шла с Корром? С рабами?! С гидрами?!! Родерик!
— Киринья, что вы так волнуетесь! — почти возмущенно сказал мэтро. — Уверен, Родерик действовал в наших общих интересах.
— Или я не говорила вам, при каких ужасающих обстоятельствах мне пришлось телепортироваться оттуда! — Дарири вскочила со стула и нервно зашагала. — Неудивительно, что этим все кончилось!
— Вы считаете, дело в гидрах?
— Нет! — Дарири заломала руку. — Или да…
— Дарири, при всем уважении, — мягко, но твердо сказал Родерик. — Дело явно не в этом. Прошу, присядь.
Дарири закивала, успокаиваясь.
— Да, конечно. Ты прав. Извини. Просто я… Лилит…
— Она жива. За этим я вас и позвал. Мне нужно, чтобы вы снарядили отряд и выслали корабль. Сегодня. Как можно раньше. Пока церковная стража нас не опередила.
— Я закрою порт, — Варгул торопливо поднялся с места, оглаживая халат. — Скажу что эпидемия грибной чахотки. Карантин. Никто не входит и не выходит.
— Прекрасная идея, мэтро, — склонил голову Родерик. — Выдайте Дарири команду. От Черной бухты на веслах всего пара дней ходу.
— Безусловно! Немедленно! — Варгул засуетился. — Будите телепортаторов!
Он спешно покинул кабинет, а Дарири так и осталась стоять на месте, поглядывая на Родерика в нерешительности.
— Думаешь, она в порядке?
— Скоро узнаем, — мягко ответил Родерик. — Сосредоточься на работе, Дарири. Помедитируй, если это поможет. Сейчас ты нужна мне в своем уме.
— Да, конечно, — Дарири медленно вдохнула и выдохнула. — Я себе. Просто волнуюсь.
— Прекрасно, — Родерик нацепил на нос пенсне. — Лиида уже собралась. Постарайся не задерживать группу, хорошо?
Дарири кивнула, и покинула его кабинет. Она быстрым шагом пошла к своей комнате, чувствуя, как быстро и взволнованно бьется ее сердце.
Больше книг на сайте - Knigoed.net