Алатарианская Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Тайнс, не спеша, последовал за ним. Внутри дом выглядел чистым и ухоженным. Несмотря на маленькие размеры, в нем находилось все необходимое для жизни — большой круглый стол посередине, в углу разместилась небольшая деревянная кровать, а на стенах по всему дому располагались полки. Чего они только не вмещали — и сушеные грибы,

и всевозможные растения, и какие-то сушеные листья, и оружие, и книги.

«У них есть книги?» — подумал удивленно Тайнс, однако решил, что это последнее, что его должно сейчас интересовать.

В хижине ощущался приятный аромат древесины, запах сушеных грибов и свежей домашней стряпни.

— Не имперский дворец, но все же как тебе? — искоса глянув на него, поинтересовался Барнс, нарушая тишину.

— Очень даже неплохо, — искренне похвалил Майорбэк, осматриваясь вокруг.

— Будешь пить настойку из листьев Дробуда? — предложил Эдмундо.

— А что это такое? Впервые слышу, — с интересом осведомился Тайнс.

— Это дерево, на листьях которого делают настойку. Местное подобие вина. Таких деревьев не так много в лесу, мне повезло найти их в своё время. Настойка из их листьев очень хорошо прочищает разум и расслабляет тело, как раз то, что нам сейчас нужно, — заметил Барнс.

— Да, это точно, мне сейчас нужно отдохнуть и набраться сил, — согласился Тайнс.

— У меня есть сушеные грибы Титс, они очень хорошо восстанавливают силы и наполняют животворящей энергией. Нужно сейчас постараться хорошенько отдохнуть,

с завтрашнего утра нам с тобой предстоят сложные дела, — подытожил он.

С этими словами Барнс взял с полки большую емкость с зеленой жидкостью и сумку с сушеными грибами. Принеся всё это и поставив на стол, он приглашающее махнул рукой:

— Садись, выпьем.

Тайнс подошел к столу и увидел, что вместо привычных ему стульев возле него стояли обычные пни. Барнс плеснул настойки в две глиняные чаши:

— Выпьем за то, чтобы все наши планы осуществились и каждый получил, то что заслуживает, — поднимая чашу вверх, провозгласил он.

Настойка оказалась действительно великолепной. Выпив и закусив сушеным грибом, Тайнс почувствовал легкую горечь и опьяняющую сладость. После первого же глотка он ощутил приятное тепло, постепенно разливающееся по всему телу. Опустошив всю чашу, он уже полностью расслабился, дурные мысли отступили, а глаза начали слипаться.

— Есть не предлагаю, ты и без того уже наелся в лесу, — вставая из-за стола, беззлобно пробурчал Барнс. — Теперь нам нужно хорошо выспаться, завтра понадобится много сил. Иди за мной, я покажу, где ты будешь спать.

Поднявшись, Тайнс пошел за хозяином. Через несколько шагов он увидел еще одну дверь, которая вела в небольшую комнатушку для хранения запасов еды.

— Будешь спать здесь, — открыв дверь, указав рукой Барнс. — Заходи, располагайся, завтра подъем с первыми лучами солнца.

— Хорошо, спасибо.

Войдя внутрь, Майорбэк зажег фонарь и осмотрелся. На стенах было также множество полок, а под ними — длинные стеллажи, на которых хранились всевозможные запасы. Запах здесь стоял густой, приятный, дурманящий. После длинной изнуряющей дороги он и не заметил, как сомкнул глаза и провалился в глубокий сон…

— Вставай, уже солнце взошло! — раздалось над самым его ухом.

Открыв один глаз, он увидел стоящего над собой Барнса. От усталости ночь пролетела незаметно, оставшись позади, а казалось, что он только-только лёг.

— Сейчас встаю, — кивнул Тайнс, широко зевая и продирая глаза.

Он неторопливо встал, оделся и уже раскрыл рот, чтобы что-то сказать Барнсу, но тот жестом руки остановил его:

— Сейчас мы позавтракаем, а потом все остальное. На полный желудок думается лучше.

Тайнс закрыл рот, молча кивнул, вышел из кладовой и направился к столу. Подойдя, он увидел, что Барнс уже приготовил завтрак. В центре стола стояла похлебка — зеленый отвар с разными добавками, аромат от которого распространялся по всему дому, заставляя в предвкушении нервно сглатывать слюну.

— Как ты успел? — только и спросил он.

— Я встаю, когда еще солнце не взошло, это вы привыкли в Империи спать до полудня, — с самодовольным видом ответил хозяин, посмотрев на гостя.

— Напомню тебе, что последние три года я провел в заключении, там особо не поспишь, — насупился Майорбэк.

— Ладно тебе, — улыбнулся Барнс. — Садись кушать, надеюсь, это будет получше тюремной стряпни.

Майорбэк, не заставляя себя упрашивать дважды, жадно набросился на похлебку. Она оказалось изумительной по вкусу, он глотал её, причмокивая и прикрывая глаза,

и прерывался лишь на то, чтобы покачать от удовольствия головой. После тюремной еды и голода последних дней эта похлебка казалась ему вкуснее всех имперских блюд.

— Спасибо большое, я еще никогда ничего вкуснее не ел, — отдуваясь, искренне поблагодарил он, закончив трапезу.

— Это все травы и грибы этих мест, они придают блюдам изысканный вкус, — ответил Барнс.

— Так! Теперь можем заняться разработкой нашего плана, — перешел к делу Тайнс, энергично потирая руки.

— Давай. Разрабатывай. Ты у нас мозги, вот и говори, с чего начинать будем и какие наши дальнейшие действия.

— Начинать будем с обещанного тобою вчера рассказа об этих местах и кланах, — выразительно взглянув на хозяина, подсказал Майорбэк.

— Хорошо, я расскажу тебе все, что сумел выяснить за прожитых здесь десять лет, — на последних словах он задумался и продолжил: — Все люди, проживающие на территории земель Бейленоса, делятся на шесть кланов, каждый из которых имеет своего вождя: Озерный, Лесной, Горный, Небесный, Подземный клан или, как его еще называют, клан Хаоса, и клан Отшельников. Все кланы живут обособленно и в каждом из них свои поселения со своими старейшинами — местными главами.

Первый, Озерный клан, считается символом гармонии, умиротворения и жизненной силы. Это миролюбивый народ, который исторически располагается у берегов озер,

в непосредственной близости от воды. Их основное занятие — рыболовство, ремесло по дереву, в частности строительство плотов и лодок для своей работы. Клан возглавляет вождь — Озерог, это имя носит каждый, кто будет избран главой поселений на роль следующего. Люди здесь живут в полной гармонии с природой и поклоняются водному божеству — прекрасной богине Мелюзине, владычице водных глубин. Ее милость сулит тихие воды, отсутствие паводков и хороший улов.

Второй, Лесной клан, располагается в самой чащи густого, дремучего леса, служащего кровом для своих обитателей и убежищем от посторонних глаз. Члены клана промышляют охотой, сбором ягод, стрельбой из лука и резьбой по дереву. Их вождь избирается старейшинами — главами поселений. Вождь лесных кланов — Либертад. Имена вождей сменяются с их течением, так как каждый из них носит имя, данное при рождении. Обитатели этого поселения живут миролюбиво, чтя законы природы, свято веря в духов, приносящих удачу. Начиная работу с деревом, они обязательно обращаются к богу Тапио — покровителю лесов.

Третий, Горный клан, обосновался на вершинах скалистых могучих гор. Жители клана занимаются в основном изготовлением оружия, выращиванием скота, сбором ягод у подножий гор, промыслом из мехов животных. Вождь горных кланов выбирается путем поединков, в которых главы поселений сражаются на смерть. Победивший получает титул — Горнор, то есть имя вождя. Поклоняются богу Баритону — покровителю гор.

Четвертый, Небесный, является своеобразным ответвлением лесного — его представители живут в отдаленной части леса, где находятся самые высокие деревья. Здесь, в укромной тени, защищенные головокружительной высотой крон вековых деревьев, они строят свои жилища. Основное занятие для них — сбор фруктов и охотой. Вождя у них нет,

а все вопросы решают главы поселений сообща. Поклоняется клан Сильфам — духам воздуха, отвечавшим за тихую погоду.

Пятый — Подземный или клан Хаоса. Люди, составлявшие его, живут под землей в извилистых катакомбах, которые были сделаны давным-давно и никто не знает кем и для чего. Размеры их поистине впечатляющие. Там живут изгои — те, кто не подошел ни одному из кланов, изгнанники или смертельно больные, что не могут приносить пользу общему благу. Там, в нищете и одиночестве, словно крысы, они доживают свои последние дни. Каждый выживает, как может, воровство и насилие процветает повсеместно. Эти люди уже не верят ни во что, кроме себя, так как сила в этих местах — единственное проявление власти.

Шестой клан — клан Отшельников. Это несчастные, которые после изгнания не ушли глубоко в леса, а остались жить у самого рубежа с Империей. Это объединение даже не считается общиной, люди здесь живут, как и подземные изгои — отстраненно и поодиночке сводя концы с концами. Меня можно тоже причислить к клану Отшельников, так как ими называют всех, кто живет возле рубежа.

Кланы между собой не ведут открытых войн, однако вражда между ними есть. Единственное место мира во всех землях Бейленоса — Рынок Шести Кланов, называемый ещё Лунным рынком. Он устроился на самой большой равнине, на нем раз в три луны собираются племена для обмена ресурсами. Вожди понимают, что сохранять жизнедеятельность клана и вести хозяйство невозможно без материальных благ, которыми владеют другие кланы. Давно заключенное соглашение, согласно которому в установленные периоды месяца кланы производят между собой обмен товарами. Как ни странно, деньги у них не ходят, никаких тебе имперских таргенов.

На этом Эдмундо закончил свой рассказ и посмотрел на Тайнса. Тот, почесав затылок, крепко задумался, после чего кивнув своим мыслям, подвел итог: