Алатарианская Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Олби Туртс, совершенно не подготовленный к такому повороту событий и оттого немного растерянный, все же вышел вперед и занял место рядом с Барнсом. Шум усилился, овации обрели новую силу. Тогда он, опустив голову, постоял немного, собираясь с мыслями, после чего, окинув взглядом поляну, поднял вверх руку, требуя внимания. Когда наступила тишина, он, тяжко вздохнув и облизав пересохшие губы, взял у Барнса рог:

— Спасибо, друзья! Для меня это большая честь! И большая ответственность! Я не знаю, что мне ещё сказать вам, но если вы выбрали меня вождем в этот нелегкий час,

я согласен взять на себя это бремя и вести вас до конца! До победы! — тут он вскинул кулак вверх. — Да будет Алайрос на нашей стороне!

Поляна вновь взорвалась овациями, после чего все приклонили головы, выражая уважение и покорность первому вождю клана Отшельников.

— Поднимите свои головы и слушайте мой первый приказ, — скомандовал Олби, сдвинув рыжеватые брови. — Возвращайтесь в свои поселения, и пусть ваши кузнецы берут людей столько, сколько понадобится и отправляются к горным кланам. Обменяйте у них железной руды и делайте оружие, доспехи, щиты, кольчуги. Заготавливайте много, лишним не будет ничего. Теперь обращаюсь к будущим главам поселений. Через три луны я буду ждать вас здесь. На этом самом месте мы соберёмся и обговорим чёткий план наших дальнейших действий. Нам всем нужна слаженность и готовность действовать сообща. Теперь от нас зависит очень многое. От того, справимся мы или нет, зависит судьба народов всех земель Бейленос. Я всё сказал.

Встретив первую речь вождя с воодушевлением, жители поклонились в знак уважения и понемногу стали расходиться, обсуждая по дороге услышанное.

Поляна уже опустела, а Олби все стоял и смотрел перед собой неподвижным взглядом, не в силах поверить в действительность происходящего.

— Отец, с тобой все в порядке? — обеспокоенно окликнул его старший из сыновей, Илби.

— Да, все хорошо, — спокойным тоном ответил тот.

— Все сложилось даже лучше, чем мы думали, не так ли, мой вождь? — с улыбкой подмигнул ему Барнс.

Олби отстраненно кивнул и задумчиво провел пятерней по своей огненной шевелюре:

— Однако теперь у меня появилось много обязанностей перед людьми, отдавшими за меня свое слово, я не могу их подвести.

— Не подведешь, — положил тот руку ему на плечо.

Олби снова взохнул:

— Ладно. Три луны на подготовку…

— Три луны — этого, конечно, мало для подготовки к войне с Империей, — встрял в разговор Тайнс, задумчиво ковырявшийся в зубах травинкой, — однако теперь мы вместе

и можем сделать очень многое.

* * *

Время летело незаметно, до назначенного срока оставалось всего ничего. На протяжении всех этих дней Майорбэк Тайнс составлял свой план, много раз зачеркивал его и переписывал снова, дорабатывал и дополнял, пытаясь найти идеальную концепцию победы.

Абсолютным большинством голосов главой их поселения был избран Эдмундо Барнс и теперь тот только и делал, что сутками напролёт занимался подготовкой к походу. Поселение разделилось на две группы людей: те, кто делал оружие и те, кто собирал припасы и охотился. Мужчины, что покрепче, становились помощниками кузнецов. Звонкие удары молота будили всю округу вместе с первыми лучами солнца и затихали лишь ближе к полуночи. Охотники приносили дичь, вялили её и набивали ею общинное хранилище. Женщины и дети также не сидели сложа руки, они собирали грибы, съедобные корни, целебные травы, ягоды, фрукты и овощи. Пекарни выпекали целые горы хлебных лепешек, засушивая их для длительного сбережения. В общем, всё поселение напоминало собой огромный человеческий муравейник, где каждый с полной самоотдачей делал всё, что мог, внося посильный вклад в общее дело.

И вот по прошествии трех лун под тем же старым дубом, росшим на Поляне Грибов, уже сложилась более-менее общая картина положения дел клана Отшельников, озвученная семью избранными народом главами поселений:

— Илби Туртс, глава Поселения Гнилого Зуба. Я подсчитал общую численность нашего клана. В клане Отшельников живет тридцать тысяч двести человек, из них десять тысяч сто мужчин, двенадцать тысяч пятьсот женщин и семь тысяч четыреста детей.

— Аудун Брод, глава Поселения Старого Кузнеца. Припасов еды хватит на две луны для одиннадцати тысяч человек.

— Эван Ховар, глава Поселения Подножия Горы. Количество оружия: девять тысяч мечей, двадцать тысяч луков.

— Свейн Отар, глава Поселения Дроворуба Курта. Количество лошадей в клане я насчитал пять тысяч, однако это не боевые лошади, вести бой на них невозможно, они могут служить только для перемещения.

— Ульв Торлав, глава Поселения Карлика Горбуна. Доспехов изготовлено две с половиной тысячи, деревянных щитов — одиннадцать тысяч, кольчуг — восемь тысяч.

— Эдмундо Барнс, глава Поселения Пекаря Гурфи. Всего мужчин в клане, которые могут идти в битву, девять тысяч пятьсот. Из них понятие о стрельбе из лука имеют все,

а некоторые в этом деле даже очень неплохо преуспели. С навыками владения мечом дела обстоят похуже: из девяти тысяч пятиста кое-как управляются с мечом около двух тысяч человек, остальные же не умеют его даже в руках держать. Обучить такое количество людей за такое малое время просто невозможно. У меня только на проверку этих навыков ушло три луны, и это притом, что я каждый день этим занимался и ездил по всем поселениям.

Олби Туртс кивнул, поблагодарив всех за работу, и подвёл итог первого собрания старейшин тем, что объявил новый сбор через одну луну. Главы поселений должны были прибыть на Поляну Грибов со всей имеющейся у них к тому времени экипировкой, провиантом, людьми, лошадьми и оружием и, встав здесь лагерем, начать военную подготовку в преддверии грядущего похода.

Ровно через одну луну Поляна Грибов огласилась гулом голосов, лошадиным ржанием, бряцанием оружия и натужным скрипом груженых всякой всячиной повозок. Прибыв на место, десять тысяч человек сноровисто засуетились по поляне, обустраивая военный лагерь. В центре сразу установили палатку для вождя и его советников. Недалеко от нее разместили обоз с провизией и подобрали подходящее место для приготовления пищи. У края поляны поставили пять палаток для кузнецов, после чего разметили площадки для тренировок по стрельбе из лука, боя на мечах и строевого шага. Оставшуюся часть лагеря отвели под расположение солдат и содержание лошадей. Руководившие всем этим действом Олби Туртс, Эдмундо Барнс и Майорбэк Тайнс тщательно следили за тем, чтобы всё выполнялось как положено. В конце концов, день непрерывной роботы принес свои плоды и к вечеру лагерь стоял в полной готовности.

— Вы только взгляните на этот лагерь! — сверкая глазами, радостно размахивал руками Барнс. — Ничуть не хуже имперского! А доспехи, что украшают наших людей? — он с удовольствием глянул на десяток солдат, стоящих в доспехах с гордо поднятой головой. — Прям имперские рыцари, ни отнять ни прибавить!

— А что с остальными? — спросил Олби, кивая на основную, по-прежнему не экипированную часть будущих бойцов.

— Доспехов очень мало, на всех не хватит. И их нужно подгонять под каждого солдата индивидуально, для этого мы и поставили пять палаток для кузнецов, — махнул рукой Барнс в сторону палаток. — После обучения я посмотрю — кто будет лучшим, тот и получит доспехи.

— Сколько уйдет на подготовку?

— Если тренироваться с первыми лучами солнца и до первых звезд, тогда хватит одной луны. По крайней мере, азами — сносным обращением с мечом, строевым шагом, навыками построения и боевого слаживания — они вполне овладеют. Со стрельбой из лука в большей мере все уже знакомы неплохо.

— Тогда решено, — подытожил Туртс, — через одну луну выдвигаемся в поход. Сделай все необходимое для подготовки моих людей, — и, хлопнув Барнса по плечу, он сам пошел обживаться на новом месте.

С восходом солнца жизнь в лагере закипела с новой силой. Каждый день с раннего утра все приходило в движение и успокаивалось лишь ближе к ночи. По всей округе, не смолкая, разносился звонкий лязг мечей, перемежаемый звуками спускаемой тетивы и свистом вспарывающих воздух стрел. Слышался размеренный топот множества ног, отрабатывающих строевой шаг и резкие окрики военных команд. Кузнецы целыми днями подгоняли доспехи солдатам, направляемым к ним Барнсом. Лошадей также тренировали и дрессировали, стараясь сделать из обычного коня боевую единицу, которая будет давить врага, не отступая назад. Специальная подготовка могла сделать даже из самого миролюбивого травоядного жесткого и выносливого хищника.

До полной луны оставалось три дня. Майорбэк Тайнс и Эдмундо Барнс шли к палатке вождя на собрание. Возле палатки их встретил караул, состоящий из двух солдат, охранявших вход внутрь. Увидев подходящих к палатке людей, они скрестили мечи, преграждая путь.

— Молодцы! Хорошо усвоили мои уроки, — похвалил их Барнс, одобрительно положив одному из них руку на плечо. Тот поднял высоко подбородок и отвел меч в сторону, освобождая путь.

— Ошибочка, — Эдмундо покачал головой, задумчиво глядя на жиденькие усы парня. — Пока вождь не даст приказ пропустить, ты должен охранять вход, кто бы ни подошел.

Парень кивнул и тут же вернул меч на место, восстановив крест.

— Пропустите их, — послышался голос вождя из палатки.

Солдаты отошли, освободив проход, и Эдмундо с Майорбэком вошли внутрь.

В центре палатки стоял большой круглый невзрачный стол из темного дерева. Вокруг стола расположились стулья из того же дерева, на которых восседали главы поселений. Весь стол, свешиваясь с его краёв, занимала развернутая карта земель Бейленос, состоявшая из сшитых вместе кусков серой кожи. Тут же рядом стоял маленький столик с глиняными чашами, наполненными водой.

— Приветствую вас, присаживайтесь, — пригласил вождь, показывая вошедшим на два свободных стула.

После того, как друзья разместились, заняв пустующие места, Тайнс сразу перешел к делу:

— Если позволите, я начну, — учтиво предложил он, внимательно оглядев присутствующих.

Вождь кивнул.

— Все луны подготовки я составлял план действий, старался побольше разузнать о землях, о кланах. Много говорил с жителями поселений. Мне повезло найти человека, который провел двадцать три года в подземных катакомбах клана Хаоса. Это старик Гералдис из Поселения Пекаря Гурфи. Несмотря на его грустную историю, то, что он рассказал мне о внутреннем устройстве клана Хаоса, оказалось очень полезным. Люди в катакомбах разделяются на касты. Основная каста — это наёмники. Убийцы и разбойники, готовые ради наживы сделать все что угодно. Ради высоких идей и общечеловеческих ценностей они воевать не пойдут. Но их можно купить. Нам нужно просто заинтересовать их чем-то таким, от чего они не смогут отказаться. Предложить им нечто такое, что заставит их присоединиться к нам. Думаю, что имперская казна выступит в этом случае более чем весомым аргументом. Нужно лишь убедить их в больших шансах на успех. Если они к нам присоединятся, это очень усилит нашу позицию в переговорах с остальными кланами, — закончив, Тайнс взял железную чашу с водой одним махом осушил ее до дна.

— Задумка весьма интересная и смелая, — одобрительно покивал вождь. — Однако захотят ли наши жители биться бок о бок с ворами и убийцами?