— Погоди со мной прощаться! То, что я стар, не значит, что меня нужно списывать со счетов! — обиженно воскликнул тот. — Я иду с вами, и это не обсуждается. Я так долго тебя не видел, дабы вновь проститься? Нет уж, даже не проси.
— Дядя Орни, я рад, что ты будешь рядом со мной на этом пути, — радостно сказал Бард и добавил, ударив себя рукой по лбу. — В этой суматохе я совсем забыл представить вас друг другу. Познакомься, это вождь клана Отшельников Олби Туртс, а стоящие позади мужчины — солдаты его армии, и скажу тебе, у него амбициозные планы на свое правление.
А это мой дорогой дядя Орни, всеми любимый и уважаемый житель поселения Синдор.
Мужчины пожали друг другу руки, обмениваясь любезностями.
— Видно, что вы устали с дороги, — окинув взглядом Олби и Барда, подметил дядя. — Идите за мной, я вас накормлю напою и уложу спать, а завтра отправимся в путь с первыми лучами солнца.
Путники и правда очень устали от длительных переходов, посему отряд чрезвычайно обрадовался гостеприимству их нового знакомого.
Выйдя на улицу, в глаза Орни сразу бросились гнедые и вороные жеребцы, стоящие возле дома.
— Ваши лошади? — спросил он, оборачиваясь к позади идущим солдатам.
— Да, — кивнул Олби.
— Подковы на их копытах никуда не годятся. Ездить с ними по нашей местности невероятно трудное занятие — и лошадей угробите, и сами намучаетесь. Я подкую их специальными здешними подковами, — осмотрев лошадей, подытожил Орни и повернулся к вождю, — Позвольте поинтересоваться, как вы познакомились с Бардом?
— Это очень занятная история. Нас свела сама судьба — ответил Олби и, сделав паузу, рассказал вкратце о событиях, которые они пережили, прежде чем познакомиться с Бардом. А также историю их совместного пути сюда.
— Вот так история, — покачал головой Орни и, показав на большой дом, явно отличавшийся от остальных, сообщил: — Мы пришли.
Открыв массивную дверь с вырезанными узорами, он жестом руки пригласил гостей войти в дом.
— Располагайтесь в гостиной, — сказал дядя, показывая на большую комнату со столом посредине, а сам куда-то удалился.
— А твой дядя — богач, оказывается! Такую роскошь не каждый себе может позволить, — заключил Олби, проводя рукой по отполированному краю стола, сделанного из редкого белого дуба и осматривая узоры, вырезанные умелым мастером.
— Да, дядя Орни раньше был владельцем половины скота в поселении. Однако после трагической смерти тетушки Арин в нем что-то изменилось, он перестал заниматься разведением скота, уволил всю прислугу. Все богатства, что были в этом доме, он раздал людям, оставив лишь этот стол, — Бард провел рукой по столу, от воспоминаний сердце сжималось, а на глаза наворачивались слезы. Олби решил больше не спрашивать Барда о его дяде и сменил тему.
— Как ты познакомился со своей женой?
От неожиданного вопроса у Барда округлились глаза и брови поползли вверх. Он пристально посмотрел на вождя. Осмотрев комнату, Бард метнулся в одну сторону, потом вернулся назад, встал и выпрямился во весь рост.
— На этом самом месте я впервые увидел Мириаду. Эта курносая зеленоглазая восьмилетняя девчонка уплетала большой кусок мяса за маленьким столом, а вокруг нее мельтешили слуги, стараясь угодить. Я, маленький десятилетний мальчик, пасший весь день скот дяди Орни, пришел за оплатой. Он спросил, хочу ли я кушать, я был очень голоден. Дядя пригласил меня в дом и тогда я впервые увидел Мириаду, — подняв голову вверх и немного прикрыв глаза, с довольной улыбкой закончил рассказ Бард.
Олби хотел что-то сказать, однако изумительный запах, доносившийся из другой комнаты, заставил забыть его обо всем, ноздри раздулись и стали жадно втягивать аромат прожареного мяса, рот наполнился слюной, а живот предательски заурчал. Он окинул комнату взглядом, оказывается, он не один такой, солдаты, присевшие на пол у стены, так же поднимали головы, улавливая прелестный аромат. На пороге соседней комнаты показался дядя Орни с огромным деревянным подносом, доверху наполненным жареным мясом. Он медленно поставил его на стол. Зажаристое мясо горного барана с золотистой корочкой выглядело еще лучше, чем пахло.
— Пожалуйста, угощайтесь.
Голодные мужчины не стали дожидаться второго приглашения и с удовольствием принялись пробовать мясо, хватая его с подноса и жадно вгрызаясь в аппетитные кусочки. Поднос быстро опустел и мужчины довольно гладили сытые животы.
— Большое тебе спасибо. Это невероятно вкусно, — вставая из-за стола, поблагодарил Олби. — Где мы можем устроиться на ночлег? — учтиво добавил он.
— Несколько человек могут лечь здесь прямо на полу, я подготовлю для вас матрасы. Остальные пойдут со мной в хлев, там вам тоже будет удобно. Он теплый, сухой, словом, полностью приспособлен для подобных привалов, — ответил дядя Орни, выходя из дома.
Часть солдат во главе с вождем остались в доме и принялись укладывать матрасы на пол, обустраивая себе спальные места. Оставшаяся часть последовала за хозяином поместья.
— У тебя есть оружие на завтрашний бой? — поинтересовался дядя, обратившись к Барду.
— Да, у меня есть меч, — спокойно ответил тот и вытянул маленький карманный ножик из левого кармана старых ситцевых брюк.
— Это что еще такое? — удивленно спросил Орни, вытаращившись на невзрачный кусок металла.
— Мое оружие, — смущенно проговорил Бард.
— Ты собираешься победить лучших воинов Горного клана с этим недоразумением? — воскликнул Орни.
— А что не так? — поглядывая на нож, переспросил Хоблауд.
— Доспехов, как я понимаю, у тебя тоже нет? — уже более радушно продолжал Орни.
Бард отрицательно покачал головой.
— Дааа… — озадаченно протянул Орни и добавил: — Пойдем со мной.
Они отошли недалеко от дома и приблизились к старой постройке, напоминающей чулан. Дядя Орни подвел Барда к большому сундуку в углу комнаты, покрытому слоем густой давней пыли. Смахнув пыль лежащей рядом марлевой тряпкой, он с легкостью открыл сундук. Тот издал неприятный пронзительный скрип, мощная деревянная крышка открылась. Взору Барда предстали прекрасные добротные доспехи дяди Орни.
— Возьми себе, они очень прочные и надежные, сделаны еще моим прадедом из металла, которого теперь не найти ни в одном поселении Горных кланов, а главное, доспехи можно подогнать под себя без задействования грубой силы, — сказал Орни, пропуская Барда к сундуку.
— Что же это за доспехи, если их не нужно подгонять по размеру? — переспросил Бард, подняв брови вверх.
— Это благодаря металлу и ловким рукам кузнеца мы получили шедевр, — положив ему руку на плечо, ответил дядя.
Бард аккуратно вытянул меч, крепко обхватив его правой рукой за мощную, граненую рукоятку. Первое ощущение показалось ему странным и непривычным. Через долю секунды он понял, в чем дело — оружие было невероятно легким, что совершенно не характерно для подобных вещей. Обычно, чтобы удержать меч в руках, нужна недюжинная сила. А этот лежит в ладони прочно, но легко, как перышко. А какой баланс! Словно прямое продолжение руки, он, будто, сливался с ней воедино.
— Почему он такой легкий? — с удивлением спросил Бард, пристальнее всматриваясь в корпус оружия.
— В этом и заключается вся сила металла. Он сам по себе очень крепкий, пробить его просто невозможно. Броня также легка и прочна. В этом и есть вся прелесть — дополнительный вес доспехов не будет отвлекать тебя от боя и забирать драгоценные силы, — объяснил Орни, хитро поглядывая на высокого Барда.
Хоблауд взялся примерять на себя доспехи. Вначале он аккуратно вынул их из сундука, манерно покрутил в руках, рассматривая каждый сантиметр прекрасного обмундирования, после чего надел их на себя, со знанием дела зашнуровывая и поправляя все элементы. Он стоял, полностью экипированный, взял в руки меч и начал проделывать боевые упражнения, красуясь и рассматривая себя в отражении старого зеркала, висевшего на стене над сундуком. Он не держал оружие уже четыре года, но это не помешало ему вспомнить все то, чему он учился всю жизнь.
— Спасибо тебе большое, дядя Орни! Эта броня прекрасна! Она настолько легка, что я ее даже не чувствую на себе, это делает меня еще более маневренным. А этот меч! Он словно невесомый! — быстро говорил Бард с детским восторгом.
— Эти доспехи достойны вождя. Ты обязательно скоро им станешь и вернешь все, что тебе причитается! — с гордостью произнес дядя, легонько похлопав его по плечу.
Воодушевленный Хоблауд еще минут с десять поупражнялся и покрасовался в зеркале, любуясь подарками дяди и собственным статным отражением. На мгновение он забыл о печалях — отнятой семье, годах, проведенных вдали от дома, предстоящей битве на смерть. Он просто погрузился в мир доблести, чести, воинов. В мир своей некогда реальности.
— А теперь ступай спать, — произнес Орни, выдергивая мужчину из сладких грез. — Завтра нас ждет тяжелая дорога, нужно как следует отдохнуть и набраться сил, они тебе пригодятся.
Они оба последовали в дом, где воины уже видели десятый сон. Бард лег на матрац, набитый шерстью местных баранов, положил руки под голову и уставился в потолок.
В голове он прокручивал предстоящий бой, вспоминая тактики, стратегии и секретные приемы, что не один раз приносили ему победу. Бард не заметил, как сон предательски подступил к его возбужденному сознанию и сомкнул отяжелевшие веки, уводя мысли куда-то далеко-далеко в царство снов…
* * *