Алатарианская Империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

— Благодарю Вас за гостеприимство, — кивнул правитель в знак согласия. Вождь махнул рукой Хормиусу и тот попросил гостей следовать за ним. Пройдя несколько сот шагов, сын вождя остановился напротив высокого и широкого глиняного домика, дверь была нараспашку. На табличке над дверью значилась надпись на общем языке «Трактир Билли Тычки».

— Прошу Вас, заходите, — жестом руки Хормиус указал на дверь.

Император Айрис Таггеранг, его сын Рональд и Эйган Таррин направились в сторону двери. Войдя внутрь, запах от многочисленных масляных фонарей, жареной, вареной, тушеной еды и женских духов ударил в нос путникам. В помещении все столы были сдвинуты под стенку, и остался стоять лишь один деревянный стол с узорами. На столе виднелись яства, запеченные имильские животные, белый хрустящий хлеб, всевозможные салаты и напитки в кувшинах, вино, пиво и знаменитая местная настойка «Имилька». Эта настойка готовилась на сорте грибов, растущих лишь в самых жарких местах земель Имиль и считалась лучшим пойлом в этих краях. За столом уже сидели шесть темнокожих девушек. Они поднялись при виде гостей, из одежды на них имелись набедренные повязки, не скрывающие ничего, и надетые так, лишь бы считалось. Груди прикрывались легкими, совершенно прозрачными накидками, а на шеях висели ожерелья. Все достоинства девушек были видны сразу, молодые, с щедрыми формами, они так и манили прикоснуться к их упругой плоти.

— Присаживайтесь, не заставляйте дам долго ждать, — улыбнулся Хормиус. Для него честь, что сам правитель Алатарианской империи находится в землях Имиль. Гости, не ожидая ничего подобного, были в ступоре. Хормиус, увидев нерешительность знатных людей, махнул девушкам и те встали и подошли к гостям, по две девушки на одного мужчину, взяв каждого с двух сторон под руки, они молча провели их и усадили за стол. Парни подчинились воле красавиц. Каждый сидел между двух девушек, те неспешно, грациозно наполняли бокалы вином, накладывали кушанье в тарелки. Сами не спешили есть, лишь молча наблюдали, при этом поглаживали гостей по рукам, по спинам, иногда по бедрам, мягко и приятно. От таких прикосновений кровь в жилах закипала, мужская сила росла с каждым прикосновением. Желание сорвать тряпье с горячих тел девиц побеждало здравый рассудок. Однако гости держали себя в руках, пили, закусывали, говорили лишь по делу, больше о предстоящей битве. Вкусно покушав и испробовав знаменитую «имильку», гости были не прочь и пойти отдыхать. Поняв их настрой, Хормиус, что все время стоял недалеко, подошел к ним.

— Выберите себе понравившуюся девушку и можете идти в комнату отдыха. Скажу вам по секрету, они все хороши, это лучшие девушки земель Имиль, они ждали вашего прибытия, — приглушенным голосом сказал Хормиус.

Гости посмотрели на девушек, потом друг на друга, по глазам было видно, что каждый не прочь позабавиться с девицей, однако моральный кодекс не позволяет этого сделать. Посему мужчины поблагодарили прекрасных дам за приятную компанию и удалились в комнаты отдыха в одиночестве. Ночь прошла быстро, и с первыми лучами солнца Айрис Таггеранг его сын Рональд и Эйган Таррин отправились в лагерь на границе с Мертвыми землями. Перед тем как выдвигаться в путь, Айрис велел отправить весть в имперский лагерь, дабы генерал Марольд вел армию по карте, предоставленной ему в послании.

К лагерю было два дня пути, вождь Армонц и его сын Хормиус отправились с ними. Хормиус прихватил з собой одну из вчерашних девиц. Он хотел впечатлить девушку и попросил принца Рональда одолжить ему металлического волка. Принц не возражал, в их небольшом отряде лишь у него и Эйгана были метало, все остальные передвигались на лошадях из плоти и крови. Через два дня пути впереди замаячил лагерь.

* * *

Последний день пути проходил по лесу, с высокими деревами с грубыми стволами. Однако по мере приближения к лагерю от зеленых гигантов оставались лишь срубленные пни. У самого лагеря люди с топорами рубили деревья так, что только щепки разлетались в разные стороны. Возле них ходил надсмотрщик и отсчитывал темп:

— Раз, — кричал тот, и топоры обрушивались на ствол. — Два, — топоры рубили снова. Другие же работники, обвязав веревкой дерево тянули в нужном им направлении. После сруба, от лежащего дерева отделяли ветки и куда — то уносили на специальных для этого сделанных приспособлениях в виде длинной телеги, а вместо животных ее тянули десять человек.

Лагерь раскинулся на большое расстояние примерно около мили. Похоже солдаты Имильцев старалась расположится вдоль границы.

Как только часовые увидели вождя сразу же побежали кому — то доложить. Через несколько минут, они возвращались с человеком, что старался поспевать за молодыми воинами, однако большой живот и тройной подбородок мешал этому.

— Приветствую вождя Армонца и его сына Хормиуса, — льстиво промолвил человек и низко поклонился. Его живот коснулся земли и оказался в пыли. Человек быстрым движение руки вытер отъеденное брюхо, чем вызвал брезгливость на лице императора.

— Ты что, не видишь, кто перед тобой стоит? — закричал вождь Армонц, вскакивая с коня и наступая на толстяка. Тот округлил глаза, не понимая, что с него хотят и в чем он виноват.

— Почему ты в неподобающем виде предстал перед императором Алатарианской империи, его сыном — наследником трона и королем подземного мира Ирдис? — вождь поднял руку вверх, замахиваясь тыльной стороной ладони. Человек прикрылся руками и втянул голову в плечи.

— Простите, простите, я не знал, — завизжал он, как поросенок, тройной подбородок подрагивал в такт движениям губ.

— Быстро оденься, ты не у себя в деревне, что можешь ходить до пояса нагой и трясти жирным чревом, — крикнул Армонц, сжимая кулаки. — Оденься, приведи себя в подобающий вид, а затем придешь на доклад, — закончил отчитывать его вождь.

Человек откланялся и быстро, насколько мог, побежал к небольшой палатке. В лагере таких имелось совсем мало, а если точнее, двадцать три. Они предназначались для лекарей, шаманов, друидов и тех, кто командовал солдатами.

Вождь подошел к спутникам.

— Простите этого невежду, — он махнул в направлении, куда убежал толстяк. — Его вид желает лучшего, однако его ум противоположен его внешности, при войне племен он выиграл больше битв, чем кто-либо, его зовут Зимбао, и он — капитан моей армии, — объяснил Армонц, пытаясь хоть как-то оправдать своего человека.

Не прошло и десяти минут, как капитан Зимбао в парадной белой накидке и серповатым мечом на поясе снова вышел из палатки. На этот раз он не спешил, не бежал,

а шел медленно, ступая с ноги на ногу с важным видом. Сблизившись, он учтиво полонился, приветствуя заново высокопоставленных гостей, сделав вид, что ранее ничего не было. Так лучше и для него, и для вождя.

— Докладывай о подготовке армии к обороне! — громко сказал вождь, дабы его слышали все в округе.

Зимбао откашлялся, вдохнул воздух на полную грудь и начал:

— Солдаты расположились по всему периметру границы между землями Имиль и Мертвыми землями, именно там растут самые большие и толстые деревья, которые нам и нужны. Первая задача — это сруб деревьев вдоль границы.

— Зачем? — нетерпеливо спросил вождь.

Капитан выждал паузу, ожидая еще вопросов от Армонца, убедившись, что это единственный, продолжил:

— Ученые с земель Империи, Эмилия Фрост и Фин Ламби, исследовали в полной мере оружие жителей подземного мира и силу его разрушения. Кристальное оружие, как они его называют, может выпустить подряд три белых шара, потом ему требуется время для перезарядки около двадцати минут, — Зимбао сделал паузу и окинул взглядом слушателей, ожидая вопросов, когда те не последовали, он продолжил: — Сила оружия такова, что один шар без особого труда разрушает среднее по толщине дерево, если же взять два дерева или три с самыми толстыми стволами, пробить их невозможно. Посему мы срубаем деревья с самыми толстыми стволами и делаем щиты в три человеческих роста, а другую сторону дерева затачиваем и делаем подобие копья, — после этого капитан умолк, ожидая обсуждения услышанного со стороны правителей.

— Я так понял, у вас имеется план ведения боя? — спросил император, уловив тот момент, когда капитан специально остановился и перестал рассказывать далее.

— При всем уважении к Вашему величеству, я бы хотел озвучить свой план на военном совете, дабы имперские опытные полководцы дополнили, исправили или вообще отвергли его, — сказал Зимбао, слегка склонив голову.

— Это хороший ответ, — Айрис одобрительно кивнул. — Военный совет состоится, когда прибудут имперские войска, — добавил он и умолк. Повисла неловкая пауза.

— Веди нас в наши палатки, или ты так и будешь держать правителей на улице? — грозно рявкнул Хормиус, взглядом адресуя вопрос стражнику, стоявшему возле Зимбао. Тот засуетился, не зная, что ему делать, никто ни о каких палатках для правителя ему не говорил. Капитан Зимбао, увидев смятение юноши, взял его за плечо, наклонился и шепнул на ухо:

— Три палатки белоснежного цвета, — и указал приблизительное направление. Солдат, уловив курс, указываемый капитаном, расплылся в улыбке.

— Прошу вас, следуйте за мной, — вложив всю учтивость в слова, сказал стражник, посмотрев на правителей.

— Веди, — шикнул сын вождя и тот, развернувшись, устремился к скоплению палаток.

В том месте лагеря, куда привел стражник, находились шесть палаток, расположенных недалеко друг от друга. Одна палатка красного цвета, это цвет шамана. Две палатки — зеленого, обозначающие, что в них находятся лекари или друиды. И, наконец, три палатки белоснежного цвета, побольше и поизящней остальных. Таким цветом в землях Имиль окрашивали палатки правителей.

До конца дня и всю ночь император провел в палатке, не выходя из нее. Ему было не по себе находиться среди чужой армии, пока своя в дороге. Ночь на диво прошла спокойно и умиротворенно, Айрис погрузился в сон, от вечера и до самого утра ни разу не проснувшись.

Рано утром послышался знакомый звук. Это был звук боевого рога Империи. «Значит, имперская армия уже здесь», — первым делом подумал Айрис после пробуждения, однако вставать он не спешил, так прекрасно он не отдыхал уже очень давно. Прошло приблизительно полчаса, как император вышел из палатки. Генерал Марольд направлялся в его сторону.

— Здравия Вам, император, — сказал Марольд, подойдя ближе, и глубоко поклонился.

— И вам здравия, — кивнул Айрис.

— Имперские войска прибыли в лагерь по назначенным координатам, — доложил генерал.

— Сегодня проведем военный совет, вы должны на нем присутствовать, — твердо сказал император.

— Слушаюсь, милорд, — Марольд резко кивнул.

— Можете быть свободны и проследите, дабы солдаты Империи хорошо отдохнули, — закончил Айрис.

Военный совет состоялся под вечер, последние лучики солнца прятались за горизонт. Палатка императора наполнялась людьми.

На военный совет были приглашены вождь земель Имиль Армонц, его сын Хормиус, правитель подземного королевства Ирдис, Эйган Таррин, Рональд Таггеранг, генерал Марольд, капитан Зимбао и Русио. Для военного совета в палатку императора специально принесли несколько столов, соединив в один, дабы все могли за ним поместиться, а также карты Мертвых земель. За освещение отвечал один из подземных кристаллов, что светил лучше любого фонаря или факела. Его подвесили в центре палатки, отчего свет равномерно распределился по всему периметру. Когда все присутствующие присели, Айрис Таггеранг поднялся, он решил, что должен первым сказать слово:

— Наши земли столкнулись с угрозой ранее невиданной силы и сейчас тот момент, когда мы должны сплотиться и выстоять перед врагом, никто не покинет военный совет, пока мы общими усилиями не придумаем, как выиграть битву.

Все прониклись этими словами, на лицах читалась ответственность и гордость.

Следующим поднялся капитан Зимбао, его живот лег на стол. Имилец подвинул к себе карту, уткнул в нее пухлый указательный палец и стал водить по шершавой поверхности:

— Я капитан Зимбао, кто не знает, я главнокомандующий армией земель Имиль, — начал он, оторвав взгляд от карты.