Глава X
— Вот, посмотри, что накопали по той штуке, которую приволок Халлек, — Низа протянула Фарону итог работы исследователей, которые работали на Канцелярию. — Как тебе эта девица?
— Кэтлин? Одобряю. Умная, сообразительная и хорошей породы. Но свадьбы такой я ни разу не видел.
— Обычное дело для тех краёв.
— Сама по себе да. Но гости! Сразу три легендарные личности и бог во плоти. На какое-то время я почувствовал присутствие ещё одного.
— Одной. Это Гудфёлль показалась.
— В общем, если на свадьбу к какому-нибудь крестьянину заявится лично император, это будет менее скандально. Попутно Халлек, сам того не зная, заявился на… как бы это сказать, исключительную древность рода.
— Ты про его штандарт?
— Именно. Одноцветное поле, одна фигура. Много ты знаешь ещё хенлитских родов с подобными гербами?
— С десяток наберётся.
— И один из них императорский. Всё можно было бы списать на незнание и сделать вид, что так и надо, но после второй ракеты назад отыграть не выйдет. Считай, золотая печать на жалованной грамоте, это сотни человек видели, слухи вот-вот поползут.
— Да, пожалуй… — протянула магесса. — И как оно всё аукнется, какие интриги развернутся, боюсь представить.
— Вот-вот. Но пусть разворачиваются, больше шума нам же лучше.
Она взяла бумаги и углубилась в чтение. Фарон тем временем открыл зарисовки Низы, сделанные ею по тем образам, которые передал Халлек. Заметил и запомнил он гораздо больше, чем осознал сам, поэтому рисунков получилось под сотню. Получалось, что обитатели неизвестного пока материка, большого острова или архипелага отличаются куда больше, чем показалось на первый взгляд. Множество мелких деталей, на которые не вдруг внимание обратишь, благодаря наглядности складывалось в связную картину. Не только лишние тяжи в шее, то есть иной механизм речи и голоса. Возможно, доступны другие звуки. Другие суставы, дополнительные сухожилия, рёбра узкие, но уплощённые, да ещё целых две лишние пары. Почти сплошной внутренний костяной панцирь. Плавающие ключицы, как у кошек, а значит гибкость и подвижность в верхнем поясе куда выше.
— Давай кое-что проверим, — сказал он, раздеваясь до пояса. Низа удивлённо подняла глаза.
— Интересное начало.
— Да, но я немного не о том, — Фарон подошёл к стойке с оружием, вынул из ножен свой походный полуторник. — Я сейчас медленно сделаю самые выразительные проходы, а ты смотри, как работает тело. И сравни со своими зарисовками.
Через несколько минут магесса остановила его.
— Всё понятно. Для начала, ты свободно управляешься с четырьмя-пятью фунтами и какое-то время можешь работать с семью-восемью. Но второе небесконечно. Насколько я вижу, для этого, не очень развитого даже по нашим меркам чужака, клинок фунтов так в двенадцать вполне доступен. Затрудняюсь представить, что это может быть, если они вообще пользуются таким оружием. Скорее всего, предельная длина будет больше. Может, локтя три. В ширину наращивать? — с нескрываемым сомнением пожала плечами Низа. — Потом, и это самое главное, у тебя свободный ход суставов и сухожилий на четверть, если не на треть меньше, чем позволяет его, — она показала взглядом на рисунки, — организм. Для простого человека это сравнение ещё хуже. Такое чувство, что они вообще не из нашего мира. У нас только два существа выбиваются из обычного строения, если не считать порождений Хенлита. Шестилапый снежный барс и четырёхкрылая птичка где-то на юге, в джунглях. А эти совсем иносферцы, как бы.
— Как-то кривовато звучит. Иносферяне… — Фарон постучал по столу пальцами, — иносферы… нет, тоже не то.
— Погоди, почему не то. Вот, иносферы — носферы. Коротко и запоминается. Чем не название?
— Так и обозначим, — согласно кивнул Фарон, делая пометки для очередного доклада. — Что там у тебя?
— Ты сам ещё не смотрел?
— Не успел, а на ходу читать не люблю.
— Ещё один пример соединения магии и технологии. Этот узел, который доставил Халлек, только часть. Он, понятное дело, до чего дотянулся, то и выкорчевал. Молодец. В цилиндрах нашли следы какого-то вещества, которое соединялось с обычным углём, только очень чистым, и почти без остатка вырабатывало энергию, которую мы используем вот так, — Низа зажгла на ладони жужжащий клубок, — и в настоящих молниях она же самая. По медным полосам она стекала дальше. В то, что и двигало ту лодку. То есть у нас на руках, — она подняла глаза, задумавшись, — двигатель, но не движитель.
— Это как?
— У повозки двигатель — лошадь, а движитель — колёса.
Фарон кивнул.
— Очевидно, они нашли способ получать эту силу в большом количестве без магов. Так-то она рассеяна повсюду, даже "пудреница", как обозвал её Халлек, постоянно подпитывается от неё, но через особое плетение. Носферы добились того же алхимическим путём. Образно говоря, запрягли молнию. И там, где мы, скорее всего, заставим бы ветер дуть с нужной нам силой, они добавят цилиндров.
— Или увеличат их размер.
— Или так. Я не совсем поняла суть взаимодействия, которое в них происходило. В целом ясно, но алхимия такого уровня не моя сильная сторона.
— То есть, даже из того немногого, чем мы располагаем, можно сказать — очень опасные ребята.
— Ещё какие опасные. Удивительно, что мы только сейчас с ними столкнулись. Ведь очевидно, это хорошо отработанная конструкция, не лабораторного качества. Сырую просто не поставят на спасательную лодку, я согласна с Халлеком насчёт её назначения. Там просто нет ничего лишнего. А ещё Кёна на словах описала, что нашла под надстройкой. Каютка на четырёх человек, нечто, понятое ею как кухонная плита, но очень маленькая, и шкафичк с посудой и плотно запечатанной провизией. Но у нас никто не тратит на обёртку таких запасов дорогую и плотную яркую бумагу. Для них она, видимо, никакой ценности или трудности не составляет.
Фарон провёл по лицу руками.
— Очевидно, это чужаки во всех смыслах слова. Опасные чужаки. Предположить, что у них в головах, я бы не взялся. Но неужели они за всё время нигде ни разу не засветились? Быть такого не может. Кто-то, где-то, в разное время не мог с ними не столкнуться. Надо искать в архивах.
— А что искать-то?
— Вот такие непонятки, — Фарон показал на тщательно зарисованный "двигатель". — Личные вещи, которые не подходят ни к месту, ни ко времени, и так далее. Их самих, наконец, в самом разном виде.
Низа задумалась.
— Возможно. Но надо задействовать личную канцелярию Флавинии. Иначе своими силами мы будем до скончания дней копаться. И, — она хихикнула, — для воздействия на сторожей в провинцальных управах. Порой упрётся какой-нибудь, "не положено", и жетон ему не указ. А ты ему ничего не сделаешь, ибо он при исполнении.
— Ага, бывает такое. Нагрузим побольше народу, нам и так есть чем заняться.
Кэтлин внимательно смотрела, как Халлек, сидя чуть в стороне от костра, в прямом смысле слова обнюхивает обгоревшую трубу длиной примерно в два с половиной локтя. Та оказалась неожиданно лёгкой, сделанной из множества слоёв намотанной наискось бумаги. Туда-сюда, туда-сюда, и получился довольно прочный цилиндр. Только верхушка его была разворочена взрывом. Очевидно, здесь и находилось то, что создавало особый рисунок в ночном небе.
После гулянки гости отдыхали недолго — через день в основном все разъехались, ибо праздник праздником, а по домам дел полно. Уехали и они. Родители Халлека прямиком домой, оставив собственные подарки. Мать преподнесла им пару супружеских браслетов из серебра с врезным золотым звериным узором в орочьем стиле. Кэтлин получила узкий, соразмерный её изящным запястьям, а сыну Мэйв вручила массивный, воинский, в два пальца шириной. Отец удивил. От него можно было ожидать искусно выделанных повседневных ножей такой же парой, но он привёз целый набор добротных кузнечных инструментов ему и вязаную безрукавку из шерсти индрика для невестки. Скорее всего, готовая пряжа уже хранилась в амбарах клана, и ему понадобилось только спросить у сестры нужные оттенки. Получился отнюдь не грубый поддоспешник — такую безрукавку, лёгкую и тёплую, с плавными переходами между оттенками от песочного до цвета сосновой коры и обратно, было бы не стыдно носить зажиточной горожанке. По дороге домой Кэтлин удивилась:
— У вас вяжут мужины?
— Вяжут все, — рассмеялся Халлек. — Но из шерсти индрика чаще всего мужчины. Просто обычно из неё делают толстые поддёвки под кольчугу, кофты для гребцов и всякое такое. Если взять обычную пряжу, ну как на "копытца" или шоссы, с ней и женщина справится. У индрика такая шерсть, что чем толще из неё пряжа, тем тяжелее её вязать. Половина мизинца, и со спицами справится только взрослый мужчина. Зато и кольчуга поверх неё держит удар вдвое лучше, чем на стёганке той же толщины.
— Интересно. Надеюсь, мы как-нибудь съездим туда, к тебе? — она кивнула на север.
— Я тоже, — вздохнул Халлек.
— Тоже надеешься? — она удивлённо глянула на него.
— Чую, навалят мне скоро задач, не продохнуть.
— Ты же вождь целого клана. Как тебе кто-то может приказать?
— Приказать никто, даже Свальбард, а вот попросить кое-кто может. Помнишь, на гулянку к нам заглянула Низа со своим приятелем. Вот они могут.
Немного помолчав, Кэтлин сказала:
— Сейчас, по-моему, самое время всё рассказать.
Халлек не стал отпираться. Путь предстоял ещё в несколько дней, братья жены деликатно приотстали вместе с обозом.
— Ну тогда слушай…
Кэтлин почти не перебивала его, только искренне ахала, когда рассказ доходил до очередного особо опасного или впечатляющего события. Халлек не затрагивал мелкие подробности, но и не скрывал ничего по-настоящему важного, включая способность обращаться в дракона и смерть Сейды. Только добычу реликвий описал как поиск древних, особо драгоценных, но всё же просто сокровищ, было ощущение, что раскрывать их суть пока рано даже собственной жене.
— …вот так всё и было, — закончил он, очередной раз отпивая из седельной фляги с разведённым вином.
— Да у тебя приключений столько, что… я даже не знаю, как сказать. На целую книгу легенд? — наконец выдохнула Кэтлин и тоже сделала несколько долгих глотков. — Но не поверить этому не получится, особенно после того, как на нашу свадьбу явились такие гости.
Он развёл руками.
— Никогда об этом не задумывался. Хотя забавно, собственный замок всё-таки догнал меня, вместе с титулом.
— А зачем ты так старательно искал остатки от ракеты?
— От чего?
— Так гномы называют эти летающие штуковины, "ракета". Только они их умеют делать. Что-то там оно на их языке означает.
— У тебя бывает чувство, когда понимаешь, что нащупала нечто интересное, но не совсем понятное?
— Да, случается.
— Это то самое ощущение. Только надо разобраться.
Вечером, после ужина, Халлек с полчаса изучал попахивающий едким дымом цилиндр, потом поддел ножом несколько внутренних слоёв бумаги, сложил их и спрятал в сумку. Трубу он разрубил на несколько частей и сунул в пригасший костёр, ещё горячие угли радостно приняли сухую подкормку. Кэтлин, наблюдавшая за ним, откинула покрывало на уже приготовленной походной постели из скаток.
— Разобрался?
— На шажок, — сказал он. — Мы же заглянем в замок твоего отца, спрошу там кое-чего у Виолы.
— Ложись, — она похлопала по толстой шерстяной подстилке. В стороне, под деревом, в сумерках маячили два силуэта. Спиной к затухающему костру первую стражу стояли Рудольф и один из слуг. В Нордхейме таких людей считали бы просто за некровных младших членов семьи, в небогатых баронствах, видимо, отношения были похожими. Чуть меньше воли, чуть больше обязанностей, но сыну владетеля ничуть не зазорно встать вместе с ним в караул.
Халлек, не изменяя привычке держать оружие под рукой, пристроил перевязь к могучему дубу у головы, и залез под покрывало. Кэтлин пристроилась к нему сбоку. Они не спешили. Ещё перед отъездом домой, после праздника, решили — свадьба свадьбой, а горячая купальня и настоящая постель куда лучше лесных ручьёв и походных подстилок, пропахших дымом и конским потом. Над головами тихо шелестели листья, иногда вниз плавно, будто оседая в плотном осеннем воздухе, слетали некоторые из них, начавшие желтеть. Подступала дремота, Кэтлин уже тихонько сопела под рукой. Что-то царапнуло внимание. Он насторожился. С этого места не было видно большую часть их скромного лагеря, но в ночной тишине два десятка шагов не препятствие для шепотков, которые обычно шуршат среди засыпающих путешественников. Там же лежало странное молчание. Он осторожно разбудил Кэтлин, мимолётно удивившись, насколько легко сам воспринял то, что теперь, оказывается, женат.
— Тихо, — шепнула она всего через несколько мгновений. — Слишком тихо.
Халлек едва заметно кивнул. Они расположились на опушке, совсем недалеко от дороги, и восходящая луна хорошо просвечивала лес. Очень медленно двигались серебристые полосы, следом ползли густые тени. Именно тени насторожили его. Чуткое зрение даже ночью улавливало их неправильность. Вот одна из них отделилась от дерева и едва уловимым рывком оказалась у другого, чуть ближе к лагерю.
— Заметила?
— Да. Что это?
— Не знаю. Но они постепенно стягиваются туда, где больше народу. Я помню, как ты приложила ту птичку. Сможешь сделать яркую вспышку, такую, чтобы повыше и посильнее? Хочу, чтобы полыхнуло и осталось как можно меньше места для теней. Меня-то только на светляка хватает, если без приготовлений.
— Смогу.
— Тогда я сейчас обойду поляну вон там, — он показал на просвеченную луной ложбинку сбоку от лагеря, — увидишь, когда запускать.
— Будь осторожен, — Кэтлин легко поцеловала его и сама стала бесшумно выбираться из-под покрывала.
Халлек привычно нащупал состояние слияния с лесом, сам теперь для постороннего взгляда напоминая случайную тень. Скользнул в сторону ложбинки и через минуту замер за деревом, которое стояло в нескольких шагах от лошадей, мирно хрумкающих зерном в торбах. Похоже, они даже не замечали того, что происходит совсем рядом. Ещё раз осмотревшись, он увидел, как скачущие от дерева к дереву сгустки тьмы подбираются всё ближе. Сложив ладонь горстью в сторону их ночлега, Халлек зажёг слабый огонёк и сразу зажмурился, уткнувшись лицом в морщинистую шершавую кору
Полыхнуло, немотря на то что он берёгся, знатно. Со всех сторон раздались скрипучие, скрежещущие вопли, сквозь них пробились удивлённые возгласы людей.
— К оружию! — крикнул Халлек, подбегая к главному костру и заталкивая в него побольше сушняка. Ещё один, горячий светляк, и пламя взмыло на три локтя. Их окружали более десятка странных зверей, непохожих ни на что знакомое ему. Из текучих чёрных теней они превратились в прыгучих четвероногих тварей, покрытых густой чёрной матовой шерстью и похожих на короткие толстые колбаски длиной в полтора-два локтя. К тому же взгляд с них как-то соскальзывал, после нескольких нелепых промахов Халлек понял, что смотреть надо или рассеянным взглядом, или искоса. Спутники его тоже быстро сообразили, что к чему — тугодумы на границе с Пустошами жили недолго. Вскоре с ночными налётчиками было покончено, их частые короткие зубы не могли прокусить кольчуг и прочных сапог, мелкие случайные ранки не в счёт. Подошла Кэтлин.
— Вот, полюбуйся, — Халлек зажёг ещё один светляк, возле тушки, располосованной наискось от шеи до правой задней лапы. — Если бы удался их трюк с усыплением, такими зубками самое то шею перегрызть. Минута, и уже никто бы не проснулся. Подобные твари, или даже опаснее, запросто могут попасться и нам двоим.
— Но ты как-то дожил до сего времени, — серьёзно сказала она. — А вдвоём всегда легче.
Халлек пожал плечами.
— И это тоже верно. Я, кстати, подумал вот ещё о чём. Давно в этих краях случалось что-нибудь подобное? — он кивнул на лагерь в целом и обвёл его руками. — Чтобы люди пропадали или целые отряды?
Кэтлин задумалась, потом покачала головой и позвала одного из братьев.
— Ульрих!
Тот уволакивал подальше в лес очередную тушку. Он кивнул, давая знать, что услышал, и через несколько минут вернулся, вытирая руки мокрой холстиной.
— Да, Кэт?
— Ты помнишь, бывали здесь похожие нападения?
— Вообще-то нет. В наших краях не осталось недовычищеных подземелий, да и непохожи эти звери на выродков Хенлита. Ты обратил внимание на их ноги?
— Конечно. Кожистые, длинные, складные. Этакий мясной кузнечик.
Ульрих ухмыльнулся.
— Похоже. И цепкие длинные пальцы с когтями. Я повидал кое-каких тварей. Все они были или совсем гадкие, или посмотришь на такую, и видишь, какой зверь был её предком. А эти ни туда, ни сюда. Погань, но чужая.
— И я так думаю, — сказал Халлек. — Ну-ка… — он снова присел над тушкой и, подогнав светляка поближе, тронул довольно длинную плотную шерсть, пропуская её между пальцами. Да это же перья! Он ощупал бок и вытянул наружу коротенькое, почти лысое недоразвитое крылышко, которое пряталось в кожистой складке.
— Вот тебе и кузнечик, — протянул Ульрих. — Теперь понятно, откуда такие ноги.
— Надо найти наиболее целую тушку. Заморожу и попробую отправить посылку.
Шурин кивнул и пошёл раздать слугам указания.