В одно прекрасное утро юная герцогиня, придя на практическое занятие к своему наставнику, не смогла создать не слишком сложный портал — не хватило сил после трех бессонных ночей над старинными книгами, дневных тренировок и последовавшего за всем этим зачета по боевой магии.
Мастер Гайдиар с минуту смотрел на нее расширившимися от удивления глазами, потом спросил:
— Ну и как это называется?
Леди Даллет была мокрой, как мышь, и бледной, как смерть. Её покачивало, а перед глазами плавали радужные круги пополам с черными мухами. Но любопытству, которое родилось раньше нее, было безразлично, что там происходило с телом, поэтому оно продолжало выглядывать из-за плеча и с удовольствием отмечать: ага, так вот как у нас выглядит изумление в паре с негодованием! Ни голос, ни выражение лица мастера не изменились, только румянец на скулах проступил, и глаза совсем серыми стали, никакой там болотной зелени. Надо же, совсем на человека похож стал, подумала Тайри, в отличие от меня. О, Создатель, не хватало еще в обморок ему на руки хлопнуться…
— Так что с вами случилось, леди?!! — вывел её из задумчивости голос наставника, — Все четыре прошедших дня вы усмиряли шторм в море Льдов? Или на каторжных работах были?
— Н-нет, мастер. Готовилась к зачету по боевой магии, — промямлила ученица.
— И как? Сдали? — яду-то в голосе, весь императорский серпентарий от зависти сдохнет.
— Успешно. Проиграла поединок только самому мастеру Гирсу, и то один из трех. Остальные два свела вничью.
— Зачет был вчера. Хотите сказать, не смогли уснуть, перенапряжение не позволило? Это что же надо было делать…
— Изучать по ночам старинные фолианты, днем отрабатывать приемы, и так — трое суток. Работает безотказно, — в тон ему ответила Тайри. — Чтобы хоть что-то противопоставить соперникам в поединках и не ударить в грязь лицом, пришлось жить в отцовской библиотеке.
Наставник пожал плечами:
— Ну, раз так… У меня даже язык не поворачивается вас ругать, юная леди. Но и учить вас сегодня я тоже не смогу. Думаю, даже теория вряд ли останется в вашей усталой голове. Отпустить вас домой?
Ну уж нет, отправляться под укоризненные взгляды матушки и сочувственные — отца она не собиралась, поэтому отрицательно покачала головой.
— И что же мне с вами делать? — спросил со вздохом ваюмн. Ага, яд за ненадобностью трансформировался в смех, вон какие искры лукавые в глазах зажглись. Эдак мастер, чего доброго, вспомнит, как нормальные люди улыбаются.
Девушка на секунду задумалась, собираясь с духом, а потом сказала первое, пришедшее в голову:
— Отмечать. Успешно сданный зачет.
Мастер, конечно же, воззрился на нее, как на безумную.
— И как вы это себе представляете? Буйное веселье в таверне "У шести принцев" в обществе ваших однокурсников?
Леди Даллет фыркнула:
— Вот уж нет. Во-первых, однокурсники начали еще вчера, и здесь я им не соперница. А во-вторых, есть и поприличнее места… и потише.
— Ну, допустим. Будем надеяться, что вы не заснете прямо за столом, не дождавшись десерта…
"Улитка" мастеру Гайдиару явно понравилась. Таверна эта уютно расположилась в одном из переулков старого города, аккурат между Императорским парком и улицей Ювелиров. Чудной домик с круглой желтой крышей, с одной стороны спускающейся до земли, точно раковина, привлекал к себе внимание не столько видом, сколько распространявшимися вокруг ароматами специй и соусов. Веселый хозяин в поварском фартуке, желтом — под цвет крыши — встретил их на пороге. Маленький, румяный и пухленький, точно булочка, он благоухал сдобой и корицей.
— Тайри, детка, как я рад тебя видеть! Давно ты не появлялась у нас, я успел изрядно соскучиться!
— Я тоже рада видеть тебя, Арзанор. Мой любимый столик свободен?
— Не знаю, детка. Сейчас посмотрим, если надо — освободим. Какой-то особый повод?
— Зачет по боевой магии — это особый повод? — улыбнулась девушка.
— Уже отстрелялась или только предстоит, моя леди?
— Уже.
— О, тогда, безусловно, особый.
Хозяин повел их по винтовой лестнице вниз, в большой, но очень уютный зал. Народу было немного, и они спокойно прошли к одной из ниш, где горели в двух шандалах яркие свечи и ждал столик.
— Что желает молодая госпожа? Что желает уважаемый мастер? — трактирщики народ наблюдательный, почище имперских ищеек будут. Арзанор моментально разглядел гильдейский знак на плече ваюмна.
Наставник пожал плечами, растянул в улыбку губы.
— Того же, что и леди. Я всецело ей доверяю.
— Ты знаешь, что я люблю, Арзанор. Только вино сегодня самое легкое, и только мастеру… Я бы не хотела закончить свой праздник, уснув под столом.
— Скажите, уважаемый, а настойка на северных травах у вас имеется? — осведомился наставник.
— "Талая вода"? Имеется, самая лучшая, на тридцати компонентах. Вам маленький кувшинчик или побольше?
Вскоре стол заполнился благоухающими горшочками, блюдами и мисочками. Посреди всего этого великолепия красовалась изящная бутылка синего стекла с золотым клеймом и крошечный глиняный кувшинчик, запечатанный сургучом. Рядом с ним обретался совсем уж несерьезных размеров серебряный стаканчик. Мастер изучил содержимое ближайшего к нему блюда, одобрительно кивнул и подвинул его к ученице:
— Одну рюмку "Талой воды" залпом, и заедайте вот этим. Овощами можете пренебречь, главное — мясо.
— Наставник, за что?!! Эту гадость — и натощак? Я ж умру на месте.
— Выполняйте, ученица. От травяной горечи еще никто не умирал, скорее наоборот.
Тайри обреченно вздохнула, откупорила кувшинчик и на две трети заполнила "наперсток" золотисто-зеленой жидкостью.
— Не годится. До краёв. Можете считать, что это лекарство.
Девушка умоляюще посмотрела на своего наставника, но тот лишь скептически усмехнулся. Осталось мужественно долить "Талой воды" и, зажмурившись, выпить все одним глотком. Рот обожгло огнем, а желудок — холодом, пришлось весьма неаристократично наброситься на мясо, показавшееся пресным. Через пару минут все ощущения встали на свои места, глаза перестали закрываться, да и "тяжелой головы" как не бывало. Тайри почувствовала себя бодрой и легкой, как после нескольких дней хорошего отдыха.
— Быстро же настойка на вас подействовала, миледи. Запоминайте: надолго этого не хватит, до полуночи, может, на пару часов дольше, не знаю.
"А потом таверна превратится в пустой трухлявый орех островной пальмы", — подумала леди Даллет, а вслух сказала:
— А говорили, что лекарь из вас никакой. Обманывали?
— Ничуть. Этой маленькой хитрости меня научил отец одного из бывших учеников. Вот он — целитель, каких мало. Не маг, но вылечивал такое, за что маги браться отказывались. Закончите обучение у меня, так уж и быть, составлю вам протекцию, попрошу его дать пару уроков.
— Заранее благодарна, мастер. — «А вот не получится у нашего драгоценного наставника "уколоть" несостоявшуюся целительницу», — подумала Тайри благодушно, «не то у меня сейчас настроение. Ведь давным-давно все выяснили, все приоритеты расставили, а он нет-нет, да и проверит, не передумала ли его ученица». — Я давно догадывалась, что не все в этом мире держится на Силе. Многое, но не все.
Ваюмн кивнул и с энтузиазмом принялся за кролика в сливках. Какое-то время за столом царило сосредоточенное молчание, изредка нарушаемое звяканьем вилки о тарелку или бульканьем вина, наливаемого в бокал. Тайри быстро утолила голод, хотя ей казалось, что после зачета по боевой магии он будет преследовать её вечно. "Неоправданный расход энергии и физических сил", как сказал бы мастер. Кстати, а почему он до сих пор этого не сказал? Девушка осторожно наблюдала за своим наставником: как он ест, как берет бокал, какие блюда выбирает. Отец говорил: о человеке можно многое узнать во время трапезы. О человеке — скорее всего, но не о ваюмне. Все идеально, нейтрально и безупречно. Точные, экономные движения, правильные приборы к правильным блюдам — точно на императорском званом ужине. Как красиво смотрится тонкий бокал в сильных пальцах, а ведь стоит ему сжать их, и резное стекло превратится в осколки. Интересно, откуда эти шрамы на тыльной стороне ладони? Ага, а вино-то ему понравилось, вон, смакует с удовольствием. И кролика как-то незаметно уговорил целиком.
Ваюмн потянулся к тарелке с копченостями.
— И долго вы будете меня разглядывать? Неужели на столе больше нечему привлечь ваше внимание? — ехидно спросил он.
— Есть, разумеется. Но наблюдать вкуснее. — Юная герцогиня Даллет откинулась на спинку удобного диванчика, положила на край стола сцепленные в замок пальцы.
— Хотелось бы узнать, как много вы почерпнули из ваших наблюдений.
— Полагаю, ровно столько, сколько мне позволили. Вы не завтракали сегодня, и, скорее всего, забыли поужинать вчера. Ну, и вино вам пришлось по вкусу. То, что вы великолепно контролируете себя, я поняла еще на первой встрече. — Тайри подумала и поставила рядом с собой корзинку с сырным печеньем.
— За наблюдательность ставлю твердое "хорошо", моя ученица. — Мастер Гайдиар одним точным движением переставил корзинку на прежнее место. — Кролик мне тоже понравился. Очень удачный набор специй здесь используют… А про ужин и завтрак вы правильно подметили. Вчера мне пришлось принять приглашение одного… очень важного человека. Мы долго разговаривали, а во время подобных разговоров я не могу отвлекаться на еду. Это может быть… — мастер запнулся, подбирая слово, — опасно. Так что обед прошел мимо меня.
— А после таких разговоров кусок вообще в горло не лезет. — Тайри почему-то вспомнила свой разговор с дознавателями императорской службы, когда исчез брат.
Ваюмн серьезно посмотрел на свою собеседницу, но ничего не сказал. А она, утонув в воспоминаниях, не заметила теплых огоньков в его глазах.
— Скажите, Тайри, вы хорошо знаете свой собственный мир? Много путешествовали? — спросил наставник, старательно скрывая горькую усмешку. Вчера он задал подобный вопрос человеку куда более могущественному, и получил ответ, весьма его озадачивший.
— Увы, нет, мастер. К огромному моему сожалению, не то что наш мир — Империя представляет из себя огромную книгу, часть страниц которой пусты, часть написаны незнакомым шифром, а часть просто вырваны. Кое-какие пострадали от времени, залиты вином, морской водой или кровью. Какие-то обгорели чуть ли не до половины, а другие писал человек небрежный и с плохим почерком. Но остались понятные фрагменты текста и чудесные иллюстрации, и мне приходится отталкиваться именно от них.
— Вот оно как! И вам никогда не хотелось расшифровать, дополнить, восстановить страницы? Продолжая вашу аналогию, я бы сказал, что в вашей книге осталась большая часть глоссария и кое-какие ссылки на другие издания.
— Хотелось некоторые страницы, возможно — главы. Части, особенно залитые кровью, лучше не трогать. Да и не все хорошо написанные страницы следует принимать за истину.
— Или понимать буквально. Все правильно, моя леди. Должен сказать, я мало у кого встречал такой взвешенный подход. Или полное безразличие, или безумное рвение без оглядки на последствия. А где вам удалось побывать? Империя обширна, материк и того больше, не говоря уж о ваших островах и архипелагах.
— Я не так много путешествовала, как мне бы хотелось. Отец редко покидал Столицу и крайне неохотно отпускал нас с мамой, — вздохнула леди Даллет, — южное побережье в детстве. Древняя Хета и Оведеро. Леса Уккабы и Золотая Адира — меня возили туда, показывать родственникам матушки. Северные равнины и Зеркало Семи Королев — родовые земли моего отца. Цветущие острова, Тюленьи отмели… — Тайри остановилась, будто споткнувшись, и замолкла.
— Ну, договаривайте, моя леди. Какой-то пункт вы не назвали, я же вижу.
— Я не знаю, как называется это место. Я попала туда случайно, когда только-только научилась строить простейшие переходы и попыталась найти брата. Я. …просто собрала все доступные мне Потоки и попробовала применить вычитанную в отцовских книгах формулу "Поиска по подобию". Меня вынесло в странном месте. Когда-то это, наверное, был большой город, но с ним что-то случилось, и люди его бросили. Архитектура незнакомая, у нас так не строили: большие здания с колоннадами и плоскими крышами. Над площадями ажурные решетки куполов, похожие на раковины и остовы морских ежей. Мертвые, выбеленные временем и ветром деревья, вытянувшие к небу ветви, точно в мольбе. Руины круглого здания в центре — к нему сходились лучами все улицы. Каналы с черной, точно маслянистой водой, от которой пахло смертью. И серый песок, который, как мне показалось, был везде: лежал наметенными горками у стен, волнами носился по улицам вместе с ветром, висел в воздухе, скрипел на зубах… Мне стало жутко, как никогда в жизни. Брата я не увидела, но чувствовала, что он где-то рядом. Хотела позвать его, но голос изменил, песок забил горло. Я пыталась идти — ноги увязали по колено, будто я шла по пустыне. Хотя в пустыне, пожалуй, больше жизни. А потом кто-то швырнул меня в портал — не новый, а мой собственный, восстановленный и укрепленный. Я не успела даже оглянуться.
Наставник лишь удивленно покачал головой:
— Интересно, безрассудство у вас в крови или благоприобретенное? Соваться Создатель знает, куда, да еще в одиночку! Найдете брата, поблагодарите его за помощь. Он вам, в сущности, жизнь спас. И от меня заодно поклонитесь. Филиграннейшая была работа с вашим порталом, особенно если учесть, что времени у него было всего ничего. Заочно восхищаюсь и снимаю шляпу.
— Полагаете, это Номар сделал? — сердце Тайри пропустило удар, а потом перешло на бешеный галоп, — Получается, он остался в том страшном месте?
— Местечко, конечно, то ещё. Умершие города Покинутого континента обладают скверным характером и замашками хищных растений: подманят, а как только ты зазеваешься — переварят и не подавятся. Судя по вашему описанию, это был Флитт, самый жуткий из них. Там и опытный маг долго не продержится.
— Вы там были?
— Не раз, но в одиночку так и не решился. Вы же знаете, я не воин, а там пришлось бы драться с весьма неприятными сущностями. Сильными и голодными.
Над столом надолго повисла тишина. Тайри обдумывала услышанное, мастер разглядывал на свет вино в бокале. Принесли десерт, и ягодное суфле одержало верх над старыми страхами и невеселыми мыслями.
— Любите сладкое? — хитро улыбнулся ваюмн.
— Полагаю, это у нас с вами общее, — покосившись на две пустых вазочки рядом с наставником, ответила его ученица.
— Каюсь, слаб и подвержен соблазнам, — рассмеялся мастер. Ну надо же, совсем на человека похож стал. Или это откровенность за откровенность? И каменная маска уже ему не нужна?
— Вы не похожи на сладкоежку. — Тайри, не глядя, потянулась за клубникой в шоколаде, где и столкнулась с пальцами наставника. Обоим стало сначала неловко, потом смешно. Девушка не выдержала — хихикнула, у мастера сияли только глаза.
Ваюмн подождал, пока его собеседница отсмеется, а потом предложил:
— Попробуем еще раз? Можно считать это тестом на интуицию и даже на магическую совместимость. — И вид у него был при этом хитрее некуда.
— Только теперь ваша очередь тянуться не глядя.
— Да пожалуйста. Я и в первый раз не смотрел…
Леди Даллет внимательно изучила стол, на всякий случай присмотрелась к ореховым пирожным, сама же занесла руку над единственной корзиночкой с кремом. И когда он успел их слопать? Ваюмн разглядывал лепнину над головой, стол, казалось, его и вовсе не интересовал, но… Одно касание пальцев — и никакой таверны, пирожных и удобных диванчиков. Зато густая зелень, запахи трав и цветов и яркое солнце в глаза.
— Так не честно, господин наставник, — возмутилась Тайри. Диванчик, как ни крути, был очень удобным.
— Почему? Эксперимент проведен чисто, без всяких уловок.
— А сюда зачем? Кроме того, я не успела расплатиться.
— Ерунда, отправите деньги завтра, с курьером. Можете нажаловаться на меня трактирщику.
«У, зверь ехидный, еще издевается, — мрачно подумала Тайри, — а ведь так хорошо было…»
— Где мы?
— Как только закончите на меня дуться, поднимайтесь — покажу, — мастер протянул Тайри руку. Пришлось встать с мягкой травы, пусть и не хотелось ужасно. — Это остров Юм, леди. В силу определенных причин он почти пуст, но по-прежнему прекрасен.
Наставник, как всегда, был прав. Нежная зелень тонких высоких деревьев с золотистыми стволами, шелковистая густая трава, цветущие кустарники, которых Тайри никогда не видела — все это радовало глаз и умиротворяюще действовало даже на неуёмное любопытство юной леди Даллет. Но не на ее интуицию. Зябко передернув плечами, Тайри внимательно огляделась.
— Что-то не так?
— Не знаю… Постоянное ощущение чужого взгляда в спину.
— Не обращайте внимания, леди, — наставник оставался спокойным, — мои соотечественники, оставшиеся здесь, постоянно присматривают за островом. Он ведь не закрыт от любопытных, сюда может приплыть любой. Просто нам не хочется, чтобы плоды четырехсотлетних стараний пошли прахом.
Они поднялись на вершину холма, с которого открывался вид на красивый маленький городок в низине. Изящные дома в пене цветущих садов, ажурные кованые ограды, широкие светлые улицы и странный храм на окраине. Роща вокруг него была явно рукотворной: слишком правильными рядами росли деревья, слишком ухоженной выглядела короткая трава. Среди всего этого зеленого великолепия храм почти терялся, разглядеть опирающийся на тонкие полупрозрачные колонны резной невесомый купол удалось не сразу. А смотреть надо было не вверх, а под ноги, потому что не было привычных для храмов Творца многочисленных ступеней, тяжеловесных стен и вознесенных к небу алтарных покоев. Акварельный, какой-то призрачный и приносящий неясную тревогу храм находился в центре круглой площадки, выложенной цветными булыжниками. Семь концентрических кругов, включая фундамент ротонды. Зеленый, синий, солнечно-желтый, кроваво-красный, голубой, белый. Именно в таком порядке, ничуть не напоминающем знакомую с детства радугу. Леди Даллет, повинуясь все той же интуиции, осталась за границами таинственных кругов, а ваюмн остановился на синей полосе. Опустился на одно колено, коснулся ладонями слегка выпуклых шершавых камней, беззвучно шепча какую-то молитву. Тайри же просто смотрела, пытаясь понять, откуда возникла непонятная тревога, резко обострившая все чувства. Что-то здесь было чужое, совершенно не принадлежащее знакомому с детства миру. Не враждебное, но абсолютно равнодушное ко всему, что за границей круга. Зато ее наставником эта чуждая сила заинтересовалась, сначала вяло и сонно, потом, словно узнав, прикоснулась, окутала с ног до головы… Нечто, обитавшее в храме, и мастер Гайдиар были давным-давно знакомы, если так можно сказать о подобных сущностях. В глубине, за колоннами, взметнулось вверх пламя, и Тайри насчитала пять факелов. Ваюмн, между тем, поднялся и тяжело, будто на плечи давил нешуточный груз, пошел к колоннаде. Постоял там, опершись рукой на полупрозрачный камень, понурив голову, и, также молча, вернулся.
— Не могу… — чуть слышно выдохнул он, — столько лет ищу, и все впустую. Они уже не верят, что я способен выполнить обещанное.
— Вы дали обет своим богам?
— Этот обет давал не я один, и не только богам. Народу, оставленной земле, настоящим и будущим детям. Видите факелы над алтарями? Они говорят о том, что все, кроме меня, обет выполнили и вернули моему народу часть обещанного богами будущего. Остался только я. Но пока всё, что должно быть возвращено, не вернется, мой народ не увидит дороги домой, а те, кто ждут, так и будут жить во тьме. — Она никогда еще не видела его таким несчастным, раздавленным и беспомощным.
— Как это возможно?
— Я расскажу как-нибудь… потом. Скорее всего, вам будет сложно понять, вы и ваши предки никогда не жили, постоянно сверяя свои поступки с живым словом сподвижников Творца, пусть и не самых главных. Я даже не знаю, вправе ли все это вам рассказывать.
— Но ведь можно это сделать сейчас? Где и спрашивать, как не в храме? — Тайри почему-то стало безумно жаль наставника. Долг, невыполненный обет — он как камень на груди. Не дает ни дышать, ни радоваться. Тем более, когда знаешь, что другим это вполне оказалось по силам. Помочь бы ему.
Ваюмн усмехнулся безнадежно и снова опустился на одно колено. Длинные пальцы почти нежно погладили выступающий зеленый камень, лицо стало напряженным и чужим. Вспорхнула перед лицом крупная бабочка, неожиданно дунул ветер, и вокруг заплясали зеленые искры. Через секунду за колоннами вспыхнул ярким синим пламенем один из факелов. Видимо, это и был ответ. Девушка поклонилась чужим богам:
— Спасибо вам, о неведомые! Возможно, мне удастся хоть чем-то помочь моему учителю.
Мастер Гайдиар лишь недоверчиво покачал головой.
А потом был светлый и приветливый город с редкими улыбчивыми прохожими на улицах, шум маленьких фонтанов на площадях и отдых на пустынной веранде оставленного хозяевами дома. Тайри все время казалось, что наставник ведет себя странно, во всяком случае — не так, как вел бы человек у себя дома. Он ведь именно дом ей показывал? Тут и слепой бы увидел, как он любит этот некогда негостеприимный кусок суши, превращенный руками его народа в цветущий сад. Скорее всего, доля его собственного труда тоже здесь присутствует, ее мастер умеет не только ходить Сокрытыми Тропами. Кажется, ей даже удалось понять, где раньше жил мастер Гайдиар, по долгому взгляду на скромный особняк под острой зеленой крышей. Точно он ожидал кого-то увидеть на пороге. Больно было видеть в его глазах надежду — как у собаки, брошенной хозяином: а вдруг вернется? И еще дикое напряжение, нет-нет, да и проявляющееся в осанке, в застывшем развороте плеч, в плотно сжатых побледневших губах. Леди Даллет готова была поклясться, что ваюмн чего-то боится. Быть осужденным и навеки отвергнутым своими за тот невесть кому данный обет? Не встретить родных и близких, давно покинувших остров, или наоборот, именно их и встретить? Он весь был точно перетянутая струна: тронь — и разорвется со звоном. Поэтому и молчала Тайри, стараясь ни словом, ни жестом не нарушить хрупкое равновесие, не задумываясь, почему ей не хочется, чтобы этому непонятному человеку стало еще больнее. Только смотрела, как переливаются золотые блики в болотной зелени его глаз, как нервно пробегают пальцы по изящному узору ограды, по резьбе на чаше фонтана. И что это за странные взгляды, что он бросает на нее время от времени? Ему небезразлично, что его ученица обо всем этом думает? Возможно, но маловероятно. Тайри за несколько месяцев ученичества очень хорошо поняла, насколько ее наставник самодостаточен и уверен в себе. Если он считает что-то в корне неправильным, убедить его в обратном практически невозможно. Если решил о чем-то не рассказывать — не расскажет, будьте уверены. А сейчас он определенно колебался, не зная, что делать дальше и не зря ли он все это затеял.
Тайри считала, что сомневаться, как ни крути, поздно. В ученицы он ее взял, да и на остров притащил по собственному желанию. За этим должен последовать следующий шаг, на который он и высшее одобрение получил. Во всяком случае, ей показалось именно так. Конечно же, ученице хотелось как можно больше узнать о своем наставнике, но решить что-то рассказать и решиться на это мог только он сам. Чем дальше они уходили от города по ухоженной широкой дороге, тем спокойнее становилось им обоим. Молчание не было тягостным, не давило, а, скорее, сближало их. Так или иначе, они молчали об одном и том же: о доверии. Леди Даллет до боли остро вспомнила брата. Происходящее сейчас напомнило один из последних вечеров с ним. Все, что можно было сказать, давным-давно сказано на палубе корабля, посторонним об этом знать не нужно, а близким — опасно. Зачастую слова многое портят, не принося облегчения. Поэтому, вот так сидеть, касаясь плечом плеча, и понимать друг друга без них — лучшее, что можно придумать…
Дорога оборвалась на красивом маленьком пляже, где невероятно голубые волны шуршали разноцветной галькой, а вынесенные на сушу крохотные крабы смешно спешили к воде.
— Вечер путешествий и воспоминаний закончен? — мягко спросила Тайри.
— Еще нет. Мне нужно вернуть вас домой. Полчаса, и вы уснете там, где стоите.
— Как вам угодно, мастер, — послушно ответила девушка и протянула наставнику руку.
Очутиться у парадного входа в собственный особняк было приятно. Усталость давала о себе знать, глаза закрывались сами собой. Ваюмн сдержанно откланялся и исчез в портале, а Тайри споткнулась о встревоженный взгляд матери, тихо стоявшей парой ступенек выше.
— Добрый вечер, мам. Что-то случилось? Ты на себя не похожа.
— Ничего, если не считать того, что тебя целый день носило демоны знают где в компании ваюмна, — тихо ответила старшая леди Даллет.
— Вообще-то он мой наставник. И учит меня строить порталы и ходить Сокрытыми Тропами. Если ты помнишь, магистерскую степень я собираюсь получить именно в этой области.
— О твоем безумном увлечении Тропами я помню, но вот о наставнике твой отец не соизволил мне рассказать. Скорее всего, он и сам не в курсе. Тебе что, не могли найти кого-то другого? — Мать говорила спокойно, но слова с её языка срывались обидные.
— Чем тебе не угодил мастер Гайдиар? Мне кажется, уж ты-то должна знать, что ваюмны — лучшие в этом деле.
— К ректору идти уже поздно, он ничего не изменит… — Лиола будто и не слышала дочь. — И кому в голову пришло подсунуть тебе в наставники бродягу…
— Его величеству. По крайней мере, так сказал ректор. Мама, очнись, у меня самый лучший из всех возможных учителей. И я ни на кого его не променяю. Ученики не должны так поступать, да и не могут.
— Ты прошла Ритуал?!! — мать глядела на нее, и в ее серых глазах плескался ужас.
— Разумеется. Иначе он не стал бы меня учить, как и любой другой маг. Да в чем дело-то?!
Лиола ор Даллет лишь покачала головой, резко повернулась и побежала вверх по ступенькам.
Тайри залюбовалась. Так изящно двигаться могли только уроженки Уккабы. Неважно, сколько ей лет, неважно, что она в бешенстве, что на ней длинное неудобное платье и туфельки на каблуках. Интересно, почему она так враждебно восприняла мастера Гайдиара? Или вопрос нужно ставить иначе: что уккабская колдунья имеет против ваюмнов? Думать получалось плохо. Юная герцогиня добралась до своей комнаты, кое-как разделась, плюхнулась на кровать и мгновенно заснула.
Просыпаться было невообразимо тяжело. Тайри несколько раз открывала глаза и тут же снова проваливалась в тягучие тяжелые волны странных видений. В конце концов, кто-то невидимый просто вынес ее "на сушу" и крепко приложил мокрым плавником по щеке. Наверное, чтобы было легче проснуться. Девушка потянулась, как кошка, пытаясь отогнать назойливый вопрос: зачем ей показывали чужие сны? От своих собственных голова не раскалывается хуже, чем с похмелья, и нет ощущения безвозвратно потерянного куска жизни. Неужели это матушка вчера так расстроилась, что помимо воли наколдовала всем кошмаров? Нет, нельзя про это думать, надо скорее смыть всё водой и куда-нибудь исчезнуть на целый день. Хоть в императорскую библиотеку. Или к мастеру-Целителю, к очередному зачету готовиться, он только рад будет.
Чтобы окончательно прийти в себя, после ледяной воды пришлось влезть в очень горячую, потом снова в ледяную. Закутавшись в огромную мягкую простыню, Тайри вернулась в спальню.
— Когда мы с матерью купали тебя-крошку, ты выглядела абсолютно так же. Только ростом была поменьше. — Отец сидел у сервированного к завтраку столика и улыбался. — Доброе утро, дочка.
— Доброе, пап. Предупреждать же надо, я от неожиданности чуть простыню не уронила, — юная леди Даллет покраснела до ушей.
— Ну ведь не уронила же? — совершенно спокойно пожал плечами герцог. — Пять минут на одевание — и за стол. Чай стынет.
За дверью гардеробной, застегивая домашнее платье и расчесывая мокрые волосы, Тайри лихорадочно пыталась понять, что можно противопоставить аргументам матушки и ее страхам. Ведь отец пришел именно из-за ее, мягко говоря, опасений. О, манеру матушки накручивать ситуацию и вызывать сомнения у абсолютно взвешенных и уверенных в себе людей, младшая леди Даллет знала очень хорошо и очень сильно не любила. Как и некоторые другие стороны характера леди Лиолы. И это притом, что мать она обожала, и жизни своей без нее не мыслила. Неужели сейчас все будет так же, как несколько лет назад, когда исчез Номар? Леди Лиола тогда запретила дочери даже вспоминать о кузене, ходить в гости к дяде (и особо — изучать его библиотеку) и пользоваться подарками Номара. Куда-то исчезли все игрушки, им созданные, и книги, которые он приносил. С величайшим трудом Тайри удалось отвоевать тончайшей работы деревянный кораблик и кольцо, подаренное братом перед расставанием. С пальца его, правда, пришлось снять и повесить на длинный шнурок рядом с оберегами. А вот браслет-цепочку, что Тайри носила с детства, матушка и вовсе не заметила, будто ее и нет. Номар, не иначе, наколдовал на неё что-то особенное. Теперь она потребует, чтобы дочь отказалась от своей задумки с порталами и занялась целительством? Может, конечно, но это будет против всех правил и обычаев, и магических, и человеческих. И против воли императора тоже. Хотя когда лесную колдунью подобное останавливало… А вот, кстати, интересный вопрос: с чего это его величество изменил свои планы? По словам отца, он как раз хотел получить целителя из рода Даллетов. И сам же нашел для нее наставника, все знающего о Тропах. Что же повлияло? Неужели выходка его братца на Весеннем балу? Нет, не может быть…
— Я уже заждался, Тайри, — подал голос лорд Даллет, — и я страшно голоден. Ты допрыгаешься до того, что вместо пирога и вафель я позавтракаю тобой.
— Прости, я задумалась и заставила тебя ждать. — Девушка принялась ухаживать за отцом, зная, как он это любит. — Вот пирог, вот твое любимое варенье, вот чай. Да, я прекрасно понимаю, что ты сам все это принес. Не смотри на меня так.
— Не буду. А о чем ты там думала? Не иначе, о реакции твоей матушки?
— То есть, ты хочешь сказать, что у тебя мой наставник такого отторжения не вызывает? — От удивления Тайри чуть не уронила чашку.
— С чего бы? Я с первого дня был в курсе, кто тебя учит. Лично я слышал о ваюмнах только хорошее. Твоего кузена, кстати, тоже учила одна из них, жаль, что недолго, всего два года, еще до Академии. Учила бы дольше — было бы лучше, но брат решил по-другому.
— Так вот почему мама… — Тайри чуть не ляпнула "устроила истерику", но решила лишний раз не раздражать внимательного к словам отца, — столь эмоционально высказалась по поводу моего мастера.
— Да уж, — понимающе улыбнулся отец, — Лиола посчитала, что здесь все просто. Номара учил ваюмн — Номар исчез. Если тебя будет учить ваюмн, то ты тоже обязательно исчезнешь. Ну и ревность наставницы, конечно, куда без нее… Но из-за этого тебе не стоит сильно расстраиваться. Она ревновала бы любого, кто стал бы тебя учить.
— Потому что моё ученичество у нее не окончено?
— И не окончится, пока она жива. Просто прими это, как данность.
Тайри кивнула. Она знала, что легко ей не будет, имея такую наставницу, как леди Лиола. Матушку она любила всем сердцем и не уставала ей об этом говорить, однако характер старшей леди Даллет не стал с годами более легким, а суждения — менее резкими.
Они с отцом еще долго беседовали о жизни, наставниках и учениках. Герцог с интересом выслушал ее рассказ про остров Юм. Как оказалось, он тоже побывал там много лет назад, еще до знакомства с будущей женой. Странный остров тогда был достаточно многолюден, да и на материке жила целая диаспора ваюмнов. Сколько факелов тогда горело над алтарями, он не запомнил, его гораздо больше интересовал местный уклад жизни и то, как же удалось необитаемую скалу превратить в прекрасный сад. В ответ на его вопросы местные жители улыбались, пожимали плечами: а что в этом удивительного? На голых камнях жить нельзя, а среди трав и деревьев можно. Значит, нужно сделать так, чтобы они были…
— Знаешь, дочка, у нас и без острова Юм загадок хватает, — сказал лорд Даллет задумчиво, — и не скажу, чтобы за всю мою жизнь их количество сильно убавилось. Кстати, о загадках… Говорят, в городе видели валлиров, аж троих сразу. Может, стоит вечером навестить Летний театр?
Вот умеет дражайший отец подкинуть идею для размышлений. Теперь волей-неволей целый день будешь об этом думать. Если остров Юм был загадочен, но абсолютно открыт любому, кто даст себе труд туда добраться, то Хрустальный Ллир никого к себе не подпускал. Даже корабли не могли приблизиться на такое расстояние, чтобы красоту этого острова можно было рассмотреть с палубы невооруженным глазом. Однако его светловолосые золотоглазые жители беспрепятственно пересекали в своих изящных лодочках под треугольными парусами широкий Эльмский пролив и спокойно путешествовали, где им вздумается. Потому что лучших музыкантов и певцов в мире не было. Ни один голос на свете даже близко не мог сравниться с голосами валлиров. Примы императорской оперы и трепетные певицы из Уккабских лесов умирали от зависти, стоило рядом появиться островитянам. Их с превеликой охотой приглашали все правители и прочие сильные мира сего, но валлиры не часто принимали эти предложения, предпочитая выступать на площадях и в открытых театрах. Удивительных певцов не удавалось ни соблазнить богатством, ни удержать силой. Те же, кто в ослеплении поднимал руку на обладателей дивного голоса, или, не приведи Создатель, убивал кого-то из них, очень быстро теряли человеческий облик, опускались и умирали от пьянства и непреодолимой звериной тоски. Даже поговорка такая была: "пьет, точно валлира убил".
— Ты пойдешь? — спросила Тайри отца.
— Возможно. Если мне удастся успокоить твою матушку. Слушать хрустальные голоса она, конечно, откажется, но за остальное у меня душа будет спокойна. Так что я — не слишком надежная компания, дочь. Пригласи кого-нибудь еще, если не хочешь идти одна. А будешь на концерте — постарайся подойти поближе к сцене и хорошенько присмотреться к островитянам. Очень интересно будет потом узнать твое мнение. Обдумывал я в свое время одну гипотезу… Но достаточного количества доказательств, увы, не собрал.
Больше ничего говорить не понадобилось. Голова у Тайри была занята мыслями о природе валлиров, а еще поиском подходящего спутника. Разумеется, можно было, по старой памяти, выйти на восточный балкон и пустить солнечного зайчика в окно Трома-младшего. Этот пойдет за ней куда угодно, будет мужественно терпеть толпу народа вокруг и пересиливать свой страх перед непонятным и необъяснимым. Внук адмирала Альге был затворником и книжным червем. А еще многие назвали бы его трусом. Да, он боялся всего, что не мог сам себе объяснить, в толпе его охватывала паника, а в присутствии сильных магов он просто цепенел. И при всем этом бестрепетно лез в катакомбы под старой и новой столицей, отправлялся в заброшенные тысячелетия назад города и прекрасно умел ладить с мало кому понятными древними артефактами. Иногда Тайри казалось, что Тром намеренно вводит всех в заблуждение, чтобы его оставили в покое, считая безобидным чудаковатым трусом. Потому что наедине с ней или с матерью, прекрасной леди Ифар, он делался совершенно другим. Как-то раз он даже позвал подругу детства в один из своих походов, и они целую неделю блуждали по лабиринту подземных ходов древней Хеты. Таким Трома мог видеть разве что пропавший Номар, который с юных лет относился к нему по-особенному. Решительный, собранный, умелый и ловкий, уверенный в себе и абсолютно ничего не боящийся Альге-младший поразил Тайри. Увы, не настолько, как хотелось ему. Трусом юная герцогиня Даллет никогда его не считала, но сердце ее осталось холодным. Тром-для-всех печально вздыхал, провожая девушку безнадежно влюбленными взглядами, и пребывал в отчаянии. Тром-настоящий, скорее всего, и не думал отступать. Он строил планы и действовал, пусть медленно и не слишком результативно, но… Как известно, тише едешь — дальше будешь. По крайней мере, он был намного ближе Тайри, чем все эти "счастливые соперники" и "в принципе неотразимые герои". Возможно, именно поэтому он не годился для похода на концерт.
Можно было позвать друга — молчаливого и все понимающего Ортама ор Глейде. Он любил музыку, лучшего слушателя вряд ли можно было найти. Но, юная леди Даллет боялась, что будущий мастер недр разглядит в ней то, что показывать никому не хотелось. Волшебная музыка валлиров обнажает душу, снимая защиту и смывая все маски. Тайри вовсе не хотелось, чтобы Ортам заметил ее слабость и растерянность. Ради себя, ради отца, ради поставленной цели она должна быть сильной и уверенной, даже для самых близких и надёжных людей. Голоса хрустальных певцов всегда заставляли её сперва осознать всё, творящееся в сердце: всю отстраненность, одиночество, собственную беззащитность и беспомощность. А еще — каждый раз всплывающее со дна души желание сильного и надёжного плеча рядом. Или нет? Нужен ли ей был только единомышленник, на которого можно было бы опереться во всех делах? А, может быть, нечто гораздо большее требовало её сердце? Искало и не находило, невольно сравнивая с единственным образцом: с Номаром. Умом девушка прекрасно понимала, что второго такого нет, и не будет, а родственные души еще более редки, чем драконы-хранители мира. Увы, ставшее по весне совершенно бестолковым сердце это понимать отказывалось. Тайри-умница считала подобные мысли и желания непростительной слабостью, безусловно, достойной презрения, которую уж никак нельзя было демонстрировать посторонним. Еще с детства она накрепко запомнила слова брата: "Никогда не показывай им слабые места, детка. В следующий раз они ударят именно туда. Чтобы уж наверняка…"
Значит, нужен был такой человек, в присутствии которого просто не получится потерять контроль и "поплыть" по волнам воспоминаний и ассоциаций, вызванных музыкой. Ох, тогда уж лучше совсем не ходить. Потому что песням валлиров, по непроверенным данным, не могли противостоять даже маги Времени, что уж говорить о простых смертных. Любой рисковал проявить на концерте нечто самое сокровенное. Правда, все еще зависело от десятка совершенно ненаучных факторов, начиная от силы ветра и запахов вечерних цветов и заканчивая настроением самих певцов. Если им было весело, то и зал испытывал радость и прилив тепла и энергии. А если грустно — могло произойти что угодно: от неудержимого потока слез до приступа покаяния во всех грехах. Жителей Хрустального Ллира побаивались даже императоры, но случая пригласить во дворец никогда не упускали.
Так и не решив, кого же она позовет на концерт, Тайри махнула рукой на выбор и отправилась в библиотеку. Концерт начнется перед закатом, а дела сами себя не сделают. Зачеты по целительству никто не отменял. Можно сколь угодно легко жонглировать энергиями и мановением пальца заживлять раны, но без знания анатомии ничего у тебя не получится. Как любит повторять мастер-Целитель: ничего нет практичнее хорошей теории. Уютная тишина читального зала благоприятствовала сосредоточению и мгновенно перестроила мысли в рабочее русло. Тайри ждали книги и конспекты, а валлиры, в конце-то концов, не последний раз на ее веку приезжают. Хотя, конечно, жаль… Леди Даллет легко выбросила всё постороннее из головы и углубилась в учебу. Как всегда получалось, она увлеклась и забыла о времени. Мастер-библиотекарь с улыбкой подносил ей всё новые тома, восхищенно покачивая головой: вот это рвение! Мало кто сейчас так учится…
— Приятно видеть, что моя ученица не забывает и о других занятиях, — прозвучал у нее над ухом знакомый голос, — который час за вами наблюдаю и уже преисполнился гордостью. Здравствуйте, Тайри, — сказал мастер Гайдиар, когда смущенно покрасневшая девушка подняла взгляд от тетрадей, — простите, что помешал.
— Не помешали, мастер. Я, похоже, несколько перестаралась, надо бы отдохнуть, — Тайри потерла уставшие глаза тыльной стороной ладоней.
— Еще бы, давно пора. Такое количество книг перелопатить, — ваюмн протянул ученице руку, — забирайте ваши конспекты и пойдемте-ка на воздух. Завтра доучите. Надеюсь, мастер-библиотекарь нас простит.
— Не беспокойтесь, мастер Гайдиар, все в порядке, — усмехнулся библиотекарь, — а вам, юная леди, не стоит столько работать. Честно говоря, я собирался уже закрывать зал. Хотел сходить на концерт.
— Какой концерт, уважаемый? — тут же подхватил ваюмн. — Расскажите, я совершенно не в курсе.
Тайри зажмурилась. Если ты сама не хочешь выбирать, то судьба выберет за тебя. Пока ты лукаво мудрствуешь и вычисляешь, перед кем можно выглядеть слабой, а перед кем нет, кто-то непостижимый уже всё решит. И, честно говоря, не подслушал ли он твои тайные желания?
— О, сегодня совершенно особенный концерт в Летнем театре. Там будут валлиры, целых трое. Это должно быть прекрасно, я уже весь в предвкушении, — мастер-библиотекарь мечтательно улыбнулся, — обожаю их музыку. Жаль только, что хрустальные певцы так редко появляются у нас.
— Когда-то мне посчастливилось слушать их дуэт. Ничего прекраснее ни до, ни после я в своей жизни не слышал, — ответил наставник, — Тайри, а вы не хотите пойти на концерт валлиров с нами?
— Хочу. Собственно, я и собиралась туда после библиотеки. Ведь время еще есть?
Ваюмн взглянул в окно.
— Совсем немного, но вполне достаточно, чтобы спокойным шагом дойти до Императорского парка и занять места. Насколько я помню, они начинают за час до заката.
**** **** ****
Им повезло, удалось встать довольно близко к сцене. Лужайка вокруг была битком набита желающими услышать лучшие голоса мира. Чуть в отдалении, в тени деревьев, стоял закрытый портшез с императорским гербом. Неужели его величество лично почтил певцов своим присутствием? Или это кто-то из Семьи? Тайри вспомнила совет отца и стала присматриваться к готовившимся к выступлению валлирам. Очень похожие, точно дети одной матери: высокие, тонкие, со светло-пепельными волосами и ясными золотистыми глазами. Узкие бледные лица, тонкие руки, строгие светлые одежды. Плавные, будто сонные, жесты, неслышные, невесомые слова, едва видимые движения будто нарисованных губ. Юноша и девушка настраивают инструменты — гитару и лютню, склонившись друг к другу, и совершенно заслоняя от зрителей третьего. Лишь его одежды дымно-серого цвета мелькают иногда позади серебристых балахонов дивных певцов. Но никакой особой магии Тайри не ощущает, люди, как люди, только очень похожие, может, и вправду брат и сестра.
— Посмотрите на них по-другому, Тайри. Как на нечто… сотворенное. Так, если бы вы знали, что это — работа искусного мастера, а не живые люди, и он задался целью ввести всех в заблуждение, — тихонько сказал стоявший рядом наставник, — смотрите сейчас, пока они не начали петь. Музыка все изменит.
Леди Даллет посмотрела, поискала особые цепи заклятий, удерживающие иллюзию. Чары, создающие видимость живого: привычки, манеры, мимику. Защиту, отводящую глаза. Связь со стихиями, все это питающими, или нити, ведущие к создателю чар. Нет, ничего подобного, только вот… Экран все-таки был. Очень странный — будто между валлирами и всем остальным миром висел тончайший занавес, сквозь который все на них и смотрели. Что-то было не так с их обликом, но уловить, что именно, у Тайри не получалось. Иным зрением она видела лишь двоих, третьего не было — совсем. Иллюзия? Но зачем? И такая странная, будто она создала себя сама, без чар, из одного лишь вечернего воздуха… Додумать девушка не успела. Светловолосый музыкант взял первый аккорд, его спутница вступила глубоким, сильным голосом. И откуда такое роскошное меццо-сопрано в столь тщедушном, чуть ли не прозрачном теле? К моменту, когда запел юноша, все мысли о магии валлиров окончательно улетучились. Леди Даллет превратилась в слух, как и все вокруг. Песня за песней, голоса хрустальных певцов творили невозможное: взламывали панцири, смывали маски, поднимали с самого дна души тщательно хранимые воспоминания, нежно и настойчиво будили давно уснувшие чувства. Лица людей светлели на глазах, но никто из слушателей не смотрел по сторонам. Все они заново узнавали себя, куда уж там до других. В какой-то момент певцы в серебристых одеяниях расступились, и вперед вышел тот самый третий-которого-нет. Маленький — ниже плеча своим товарищам, прячущий руки в складках длинной многослойной одежды, а лицо в глубоком капюшоне. Дивный, чистый и очень высокий голос повел верхнюю партию, и люди вокруг на мгновение перестали дышать. А потом, когда закончилась песня, по рядам пронесся шепот: тиншельт! Они привезли тиншельта!
Этим словом, одновременно напоминающим звон серебряного колокольчика и шелест листвы, сами дивные гости называли таких певцов. Тиншельты появлялись редко, услышать их голос было большой удачей. Поговаривали, что услышавший этот голос уже не сможет жить по-прежнему. Кто-то это подтверждал, кто-то отчаянно отрицал, но особая магия в сочетании всех трех голосов была. И сопротивляться ей не хотелось. Просто откуда-то взялась уверенность, что ничего плохого не произойдет, потому что невозможно само существование зла там, где звучит эта волшебная музыка и взлетают к небесам дивные голоса.
Если бы у кого-то хватило сил оглядеться по сторонам, они бы заметили и тех, на кого волшебство хрустального трио не действовало. Некто в коричневом плаще и надвинутой на глаза широкополой шляпе весьма вольно облокотился на императорский портшез, преспокойно вертел головой, высматривая что-то среди зачарованных зрителей. А в толпе медленно двигался бледный юноша в очках. Тайри обязательно узнала бы его и очень удивилась, увидев здесь. Если бы способна была увидеть. Но она ничего не видела вокруг, мысли ее были далеко, а сердце медленно и тяжело билось. Она слышала не голос тиншельта — другой, родной, который мечтала услышать много лет. И сама что-то отвечала, звала, радовалась, плакала… Наставник, стоявший рядом, не смотрел на сцену. Взгляд его прикипел к лицу ученицы, а в глазах плескался ужас пополам со смятением и огромная, всепоглощающая нежность, что усмиряла и то, и другое. Так смотрят на тех, кого едва обрели и вскоре неизбежно потеряют. Так смотрят на тех, кого любить запретно, а не любить подобно смерти. Его лицо, обычно бесстрастное и малоподвижное, мучительно менялось, но вскоре на нем осталась только одна непреодолимая обреченность. Нечто, известное лишь ему, заслонило собой его радость и заставило затаиться нежность. То, что было пока сильнее и его самого, и даже магии валлиров. Мастер Гайдиар опомнился, с трудом отвел взгляд и сосредоточился на певцах. Он видел двоих, а голосов было три, но ваюмна это не удивляло. В далеком прошлом он видел нечто похожее в храмах своего родного мира и знал, как на зов истинных служителей приходят существа из тонкого мира. Чистейший, взлетающий до немыслимых высот голос принадлежал не человеку. Валлиры лишь создавали видимую непосвященным оболочку, зачем — им одним ведомо. Если бы Тиншельт показался в своем истинном облике, это произвело бы впечатление не в пример большее. За свою долгую жизнь в этом мире мастер Гайдиар много раз слушал выступления валлиров, пару раз видел тиншельтов и понял, что этим удивительным существам безразлично внешнее, они не стараются кого-то привлечь эффектным видом. А вот отклик на музыку для них очень важен. Если аудитория продолжала, скажем, жевать и переговариваться, певцы просто исчезали со сцены. Ваюмну оказалось несложно разгадать, как они это делают: чары короткого Перехода были вплетены в припев одной из песен. Слов он не понимал, а вот стянутые в воронку магические потоки видел прекрасно.
Солнце коснулось горизонта, в парке начало смеркаться. Последняя торжественная песнь, от которой у всех, умеющих слушать (а может, имеющих душу?) будто вырастали крылья, зазвенела под кронами деревьев. Человек у императорского портшеза вытащил из ушей затычки. Все, что ему было нужно, он увидел, теперь можно было и окунуться в музыку. Юноша в очках, наоборот, проверил, хорошо ли закрыты уши, и потихоньку стал пробираться подальше от сцены, прочь с заполненной народом лужайки.
Как только солнце до половины опустилось за горизонт, смолк последний звук финального гимна. Валлиры подошли к краю сцены и низко поклонились публике. Тиншельт, против обыкновения, не исчез, растворившись в громе аплодисментов. Он стоял, медленно поворачивая голову — кого-то искал среди зрителей. А когда нашел, что-то прозвенел своим спутникам. Маленькая кисть руки неярко светилась золотом в наступивших сумерках, такое же сияние исходило из-под капюшона. Девушка отложила лютню и направилась к человеку у портшеза. Юноша спустился со сцены, внимательно огляделся и чуть повел рукой по воздуху. Люди, будто вспомнив о своих неотложных делах, сосредоточенно заспешили к выходу. Все, кроме Тайри, которую волшебство валлира не затронуло. Она изо всех сил пыталась успокоиться, но ее била дрожь, и слезы сами по себе текли и текли. Девушка ничего не могла поделать с огромным чувством вины и полной своей беспомощностью перед ним. Тайри не понимала, как раньше не догадалась, что приносит всем только несчастья. Из-за нее переживает мама, вынужден идти на уступки императорскому дому отец, из-за нее, скорее всего, погиб брат… И, кто знает, что еще придется перенести ваюмну, что взялся ее учить. С этим срочно нужно что-то делать, куда-то исчезнуть — и тогда все несчастья у близких прекратятся.
Чья-то рука, тяжелая и очень горячая, опустилась на плечо леди Даллет, вернув ее из мира смятенных мыслей в весенний парк. Сверху на нее смотрели ясные золотистые глаза валлира.
— Это не ваши мысли, миледи. И не ваша вина. Вы так глубоко слились с музыкой, так сильно оказалось вчувствование, что услышали мысли того, о ком думали. Нынешние, или те, что были в прошлом, я не знаю. Услышали, приняли близко к сердцу и решили, что это всё ваше: и вина, и судьба, и время. Это. Не. Так.
Камень упал с души, ком в горле исчез, и всё разом стало на свои места.
— Спасибо вам, — прошептала Тайри, глядя на своего дивного собеседника: непростительно молодого, с такими мудрыми и всезнающими глазами. Когда еще она увидит так близко жителей запретного Ллира?
— За что? — с искренней печалью молвил певец. — За то, что невольно заставили вас страдать? Тиншельт пришел в ужас, когда почувствовал вашу боль. Он просит у вас прощения, что не смог оборвать Песнь Солнца сразу.
— О Создатель, да как же можно оборвать такое чудо, уважаемый! Я готова слушать вас вечно, даже если это будет так…горько. Но ведь ничего же не случилось, правда? Вашей вины здесь нет, это я оказалась такой…
— Хорошей слушательницей, — закончил за нее валлир, — но наши тиншельты говорят, что ничего не случается просто так. Возможно, судьба скоро расплатится с вами радостью за эту боль. А что-то другое причинит страдание куда большее. Это и урок, и предупреждение, и что-то еще, чему я из своего личного опыта не могу подобрать название. Одно знаю точно, вина — не по вашей части. Нет ее на вас, и не будет, пока вы добровольно на себя её не взвалите. Живите спокойно.
Валлир поклонился и быстро зашагал к сцене, где его партнерша и тиншельт о чем-то беседовали с человеком в коричневом плаще и широкополой шляпе.
Всё это было так странно и невероятно, что Тайри почувствовала себя совершенно выбитой из седла. Восхитительное начало. Лучшие воспоминания, вновь ярко пережитые. Разговор в мыслях с братом, настоящий или иллюзорный, не важно. А потом всё это: вина, ужас, отчаяние. И, в конце, как награда — взгляд золотистых глаз и беседа с одним из хрустальных певцов. И такое умиротворение, какого она еще не знала.
Леди Даллет медленно шла по аллее парка, пытаясь вспомнить, кто еще смотрел на нее также, как этот валлир. Где она могла видеть просвечивающую сквозь молодые черты вечность. Хорошо, пусть не вечность, а просто чрезвычайно долгую жизнь. Ведь было же, было! Девушка непроизвольно прижала к груди руку. Тяжелая сапфировая капля приятно согрела ладонь. Вот и первый ответ — ее дракон. Скайяр из дома Танцующих с волнами. Его синие глаза видели такую седую древность… А второй ответ ждал ее у ограды, чтобы извиниться и проводить домой. Серые с болотной прозеленью глаза он прятал, как провинившийся мальчишка, но юной герцогине Даллет и не нужно было их видеть. Она вспомнила.
**** **** ****
— Его величество ждет вас в Тайном саду через час, — глухо произнес человек в коричневом плаще. — Он благодарен вам за то, что вы правильно истолковали его желание.
— Ваша ложь сколь беспардонна, столь же и бесполезна, маг. Его величество здесь, и ему незачем ждать нас в Тайном саду. — Голос у светловолосой певицы был низкий, с едва заметной хрипотцой. Такие "цепляют" за неведомые струны мужской души независимо от желания обладательницы. Маг медленно втянул сквозь зубы воздух, выдохнул, успокаиваясь.
— Ну, допустим. Его величество желает с вами кое о чем поговорить. Не здесь же?
— Почему бы не здесь? В его портшезе вполне хватит места, а вы и ваши… друзья посторожат на улице. А вот к вам, уважаемый, у нас отдельный вопрос. Кто вам дал право устраивать на нашем концерте свои отвратительные эксперименты?
— Я обязан блюсти безопасность императора…
— Врёте. К его безопасности сотворённое вами не имеет никакого отношения. Скорее, наоборот. Вы нагло пытались лезть в мысли тех, кто слушал тиншельта с открытой душой. Зачем? И вам, и вашему императору прекрасно известно: там, где мы — нет места злу. Ни здесь, ни в этом городе, и так будет еще какое-то время. Если лично вы носите зло в себе — это ваши проблемы. Ближайшие несколько дней вы будете наедине с вашим демоном. Выйти наружу ни магией, ни поступками он не сможет. Что вам было нужно от той девушки, маг? Вам обоим?
— Не ваше дело! Его величество не потерпит…
— Оставь в покое императора, маг, — вступил в разговор юноша. — Дело не было бы нашим, если бы вы не сотворили эту пакость здесь. Теперь это наше дело. И останется им, пока мы не примем решение.
Маг дернулся, точно от удара хлыстом. Он не привык, чтобы ему возражали.
— Пойдемте, — тихонько прозвенел тиншельт из-под своего капюшона, — негоже заставлять ждать государя. Тем более, что он не виновен в произошедшем и никому не приказывал творить это мерзкое вмешательство под нашу музыку.
— Вы не можете знать! — взбесился маг. Он сделал резкий шаг вперед, и ему в грудь уперлась маленькая ладонь загадочного певца.
— Одумайся, маг. — Серебряный колокольчик зазвенел громче. — Я не хотел ничего знать, я пришел сюда петь для тех, кто хотел слушать, а не делать свои грязные делишки. Теперь я вынужден унести отсюда знание о том, как все было на самом деле. Кто и зачем задумал, как сотворил, кто кому приказывал, и кто чего достиг. Или не достиг ничего, кроме неприятностей, как в вашем случае. Если не способны понять, зачем людям наши песни — не ходите нас слушать. И никогда не пытайтесь маскировать ваши мерзкие фокусы под чужой магией. Сделаете еще раз — горько пожалеете.
— Да как ты смеешь, жалкий фигляр! — Человек в коричневом плаще толкнул стоящего пере ним маленького певца, одновременно сдернув капюшон. Тиншельт, вместо того чтобы упасть или хотя бы отступить, уверенно шагнул вперед, одновременно становясь выше ростом и шире в плечах. Его ладонь будто прикипела к груди наглого мага. Их лица оказались на одном уровне, и в глаза мага глянули две звездные бездны, темно-синие, с мириадами золотых огоньков. Черты нечеловечески прекрасного лица не были искажены гневом, но он был разлит повсюду. Даже птицы и цикады затихли. Дивное существо тряхнуло головой, взметнулись недлинные волосы, похожие на невесомые дождевые нити, золотистое сияние кожи стало ярче.
— Я смею, самонадеянный маг. — Куда исчез хрустальный колокольчик? Голос изменившегося тиншельта был подобен рокоту недалекого водопада. — И не тебе определять мне границы. Тем более, что в своих жалких попытках собрать тайное знание ты дотянулся даже до государя. Но ничего не понял и ничего не запомнил. Тебе просто не по силам столько уловить и понять, отделить мечты от реальности и замыслы от того, что уже исполнено. Ты и свои-то способности не в силах оценить трезво. Что ж, я скажу тебе. Вся твоя сила — от демона, который и толкает тебя на подобные поступки. Я разорву вашу связь. Пока мы в городе, он будет сидеть тихо, потом захочет уйти, и тебе будет очень плохо. И поделом. Тварь Тьмы развеется, ты же останешься тем, кем родился. Очень средним магом с непомерными амбициями. Все остальное, сказанное здесь, останется в силе, как и печать на твоем теле. Запомни…
Тиншельт убрал руку, обнял за плечи валлиров и исчез, оставив совершенно обескураженного мага разбираться в своих ощущениях. Вот дивные певцы появились у императорского портшеза. Девушка и тиншельт, снова ставший прежним, вошли внутрь, юноша остался снаружи. Через минуту он уже оживленно беседовал с охранниками. Не в пример "коричневому", эти люди дружелюбно улыбались валлиру, задавали вопросы, на которые тот охотно отвечал.
— Простите моего мага, уважаемые. Молод, глуп, и карьерист, каких еще поискать. Говорил же ему, что такое рвение до добра не доведет. — Его величество если и удивился визиту, то виду не подал.
— Мы понимаем, государь. Вашего прямого приказа на подобные действия у него не было, но как подобраться к нужной вам информации, вы ему подсказали. Не рассчитали только, что он полезет сюда, — печально вздохнув, ответила девушка.
— Создатель, какой голос! — прикрыв глаза, молвил император. — Слушал бы и слушал, да кто ж мне позволит… — Он помолчал, потом с деланной беспомощностью развел руками. — Да, признаю, имел неосторожность надоумить этого… экспериментатора. На свою венценосную голову. У него что-то получилось, но явно не то, что он ожидал. Ведь так?
Девушка кивнула степенно.
— Вот видите! Мне теперь еще и расхлебывать все это. Большинство, конечно, ничего не заметит, но есть и те, кто уловил, что в его мысли лезут. Да еще и так неуклюже, как медведь в лавку с фарфором…
— Скажу вам больше, кое-кто, по вине вашего мага еще и нахватался чужих, сам того не желая. А вы — очень сильный источник, ваше величество, ваши эмоции светились ярче многих. Представляете, чего "нахватались" эти чувствительные личности?
— Догадываюсь… и она тоже?
— Не меньше всех остальных, — почти шепотом произнес тиншельт, — нам пришлось как-то объяснять ей произошедшее.
— Она поверила, что это все ее собственные мысли? — помрачнел император.
— Она так и думала. Было бы слишком жестоко оставлять ее в подобной уверенности. Мы сказали ей правду. Частично. Но это уже вас не касается.
— Ошибаетесь, почтенные. Мне кое-что от нее нужно. Объяснить, что, или вы уже знаете?
— Знаем, ваше величество, — печально прозвенел тиншельт, — и знаем, почему вам это нужно. Груз, что на ваших плечах, становится всё тяжелее. Еще немного, и он будет непосильным даже для такого человека, как вы. И нет рядом помощников, не на кого положиться. Слабые не смогут выдержать и толику этого, а сильные…
— Сильные ненадёжны. Они или не поймут, или не поверят. А если поймут и поверят, то вполне могут использовать полученное знание во благо себе, но отнюдь не во благо нашему несчастному миру. Меня в двенадцать лет посвятили в эту тайну и стали готовить к тому, что я сейчас делаю. Кто-то из моих учителей уже умер, а те, которые живы, слишком стары, чтобы встать со мной плечом к плечу. Братья только и думают, как бы спихнуть меня с престола. Ни один из них не подозревает, чем это может обернуться.
— А другие государи? — встревожено поднял голову тиншельт. — Как было завещано, Границу должны блюсти именно они.
Император устало усмехнулся.
— Давно же вы к ним не заглядывали, как я вижу. На материке толковых магов среди правителей не осталось. Ордейн Лейтенский посвящен, но из-за постоянных проблем в собственных владениях давно уже не смотрит в сторону Границы. Король Велота стар и бесполезен, поскольку занят исключительно собой. В Идарии переворот за переворотом, я даже не знаю, остался ли там кто-то из посвященных. Королевская семья почти истреблена, что крайне печально, потому что именно там раньше были главные наши союзники и помощники. Островные владыки — это вообще особый разговор. С ними невозможно поладить из-за их взрывных характеров и непомерной спеси, ведь чуть не каждый ведет род чуть ли не от самого Создателя… Не говоря уже о том, что их никто толком не учил, как нужно учить посвященных. Один умеет одно, другой — другое, и никто им не скажет, что для защиты Границы необходимо уметь сразу многое, а знать еще больше. — Император безнадежно махнул рукой. — Единственный, с кем я могу говорить на равных о нашем общем долге, это князь Гьяттар. Умница, маг, каких мало, и воспитан подобающе.
— Вы правы, именно я на вашем континенте впервые, — кивнул тиншельт, — В Старых Землях, к сожалению, тоже утешительного мало. Трое по-настоящему соблюдающих Завет государей, остальные погрязли в войнах и удовольствиях, не желая ничего знать о долге.
— Вот поэтому я всеми способами ищу молодых сильных магов, которые могли бы стать мне поддержкой. Кто, случись что со мной, удержал бы Границу. Брат этой девушки был почти идеальной кандидатурой. К сожалению, мой отец слишком боялся старых родов и слишком неразумно уничтожал своих оппонентов. Как оказывалось сплошь и рядом, ничуть против него не злоумышлявших. А теперь мне и выбрать не из кого. Да, мои маги порой самовольничают. Так и вышло с ее братом. А он возьми да исчезни несколько лет назад, и никто — ни родные, ни мои люди — не может его найти.
— Полагаете, у его сестры получится?
— Очень на это надеюсь. Он мне нужен, ибо один стоит десятерых. Парень — прирожденный мастер-Созидатель и при этом неплохой воин. Что дает сочетание таких способностей, я могу только гадать. Про его потенциал ходили легенды, когда он был еще подростком. Вот и думайте сами. — Его величество с надеждой взглянул на своих собеседников.
— Поговорите с девушкой. Одни, без свидетелей. Скажите ей правду. Всю. О долге властителей, о Границе, о соратниках, об опасности и о том, зачем вам нужен ее брат. Только тогда у вас будет уверенность в том, что она поможет. — Голос тиншельта звучал глубоко и ровно, возвращая императору силы и спокойствие. — Время есть. Главное, чтобы у нее получилось.
— Что ж, я попытаюсь. Только вот со временем всё не так радужно. У меня постоянное ощущение, что его вообще не осталось. Один из моих учителей говорил, что Тьме не обязательно вламываться с шумом в главные ворота. Она просочится крысиными норами, дождевыми нитями, комариными стаями. И, когда ты спохватишься, будет уже поздно.
— Ваш учитель прав, государь. В Старых Землях это уже заметно, здесь — пока нет. Продержитесь еще немного? Пока мы не навестим острова.
— А у меня есть выбор? — пожал плечами его величество. — Кому сказать, что императоры — самые подневольные люди на свете, со смеху ведь помрут…
— Завтра, за час до заката, в Тайном Саду мы будем петь только для вас, ваше величество. Теперь я вижу, что это необходимо и правильно. — Тиншельт поклонился и исчез вместе с девушкой.
— О Создатель, как же я устал, — простонал монарх, откидываясь на подушки, — ну, хоть выговорился. Хотел бы я знать, зачем эти высшие существа поют для простых людей! Или мы только думаем, что они поют?
**** **** ****
Два свободных от занятий дня Тайри провела между домом и библиотекой. Работа всегда была лучшим средством от несвоевременных мыслей. Нельзя думать о наставнике иначе, чем о наставнике. Нельзя — даже в самых осторожных мыслях — касаться каких-то личных струн. По крайней мере, пока не достигнута главная цель, и пока она его ученица. Надо научиться ходить по Тропам, получить магистерскую степень, найти Номара, и только потом… Если, конечно, у нее будет какое-то "потом".
Днем мы над собой властны, а ночью приходят сны, и они показывают нам нас — настоящих. И тут уже ничего не поделать. Можно, конечно, сунуть под подушку темно-серый кристалл-ловец, проспать всю ночь, как бревно и встать утром с чугунной, будто с похмелья, головой. Целый день потом будет насмарку. Во всяком случае, Тайри опыт с кристаллом не понравился, и она предпочла уйти с головой в подготовку к зачету по целительству. В нужный день она была, что называется, во всеоружии.