Едва вернувшись в Академию, Тайри учинила допрос любимому наставнику.
— Что ты творишь, Гай?! Император, по-твоему, слепой?! Ничего не замечает? С чего ты решил, что меня надо оставить дома? Ах, боишься, что меня там слопают неведомые древние чудовища… А я здесь, по-твоему, с ума должна сходить от беспокойства. Не говоря уж о том, что это просто обидно, когда тебя норовят оставить дома, точно несмышленыша, чтоб не путалась под ногами… И убери руки… и губы… и вообще, нечего смотреть на меня такими глазами, ты меня не разжалобишь. Я желаю немедленно удалиться под кроны вечного леса и размышлять о твоем коварстве. Одна.
— Тайри, милая…
— Тайри не милая, а очень даже злая и обиженная. Нет-нет, даже не мечтай, Даллеты очень долго хранят обиды на подобные вещи. Минуты три, а это почти целая вечность.
Спустя какое-то время, когда оба немного отдышались от слишком крепких объятий и поцелуев, ваюмн спросил виновато:
— Опять я получаюсь дурак? И старый перестраховщик?
— Ну, что ж теперь поделаешь… Видно, судьба у меня такая — любить старых перестраховщиков, — улыбнулась Тайри, — а чтобы ты осознал как следует, что мог натворить, я скажу тебе кое-что интересное. Эта вылазка неизвестно сколько продлится. И все это время мы будем вместе: день, неделю — не важно. Вот этого ты собирался нас лишить? А еще говорил, что сожалеешь о каждом мгновении, проведенном порознь…
— О, Творец, — сокрушенно выдохнул мастер, — я и не подумал посмотреть на поручение его величества с этой точки зрения. Говорю же — старый дурак. Интересно, что государь имел в виду, говоря об опасности, грозящей тебе дома?
— Хороший вопрос! Что держал в голове государь, я даже гадать не возьмусь. Могу только предположить, что одной из причин является Большое Посольство лесного народа. Его ожидают со дня на день, и оно будет очень многочисленным. Жрицы, маги, двое сыновей князя Уккабы… Я абсолютно уверена, что на первом же приеме в их честь будет моя матушка. Если я останусь здесь, мне тоже придется там торчать, демонстрируя всем "искренние родственные чувства". А у матушки в голове последнее время бродят исключительно опасные планы. Она одержима мыслью выдать меня замуж и как можно скорее нянчить внуков. Спасает от бесконечных разговоров об этом только одно: я каждый раз говорю ей, что Лиола ор Даллет слишком молода и красива для роли бабушки.
— Но ведь это рано или поздно произойдет, — потухшим голосом произнес наставник.
— Гай, умоляю, хоть ты-то не начинай! Я не вижу рядом с собой никого, кроме тебя. Пытаюсь представить, что ко мне прикасается кто-то другой, и меня буквально скручивает от отвращения. Я ощущаю только одно желание — залепить в такого человека боевым заклятием. Как и в любого, кто касается этой темы.
Мастер Гайдиар молча поднял обе руки. Он знал, что его любимая вполне способна сделать то, что сказала.
**** **** ****
Гронн. Остров, на котором, по легенде, обучали Блюстителей Границы. Когда-то на три четверти покрытый льдами, перечеркнутый пополам острыми зубцами неприступных гор, остров находился прямо напротив пролива, соединявшего теплое Внутреннее море с океаном — точно пробка над бутылочным горлышком. Населяли его угрюмые молчаливые люди — лучшие в мире мореходы, охотники и далеко не последние воины. Здесь разводили лохматых золотистых овец с удивительно тонким руном и белоснежных крупных псов. Гроннская порода отличалась сообразительностью, выносливостью и необыкновенной преданностью хозяину. На острове были лучшие в мире корабельные леса, и, соответственно, строились некогда самые величественные и надежные корабли. Именно на Гронне добывались самые роскошные меха.
Вагронны были единственным народом в мире, не имевшим своих магов. При этом чужая магия на них действовала так же, как и на других. Высокие, светловолосые, очень сильные и выносливые, жители Гронна и без магии жили достаточно долго. Раны на них заживали поразительно быстро, а болезни, за редким исключением, приходили только в старости. Они считали, что тяжкими недугами творец наказывает тех, кто долго таит злобу, завидует другим или же совершил дурной поступок и не искупил его. Женщины Гронна мало чем уступают мужчинам, хотя и далеко не так свободны, как их товарки на материках. Многие из них умеют сражаться, строить, управлять кораблем. К старшей женщине в клане прислушивались с особым вниманием и почтением, а если тан по какой-то причине отсутствовал или, упаси Творец, погибал, его место часто занимала жена — особенно при малолетних детях. Но, как правило, здешним женщинам власть была без надобности — хватало дел и поважнее.
На Гронне после Катастрофы во множестве вышли из-под земли горячие источники, чему вагронны были очень рады, приспосабливая их для собственных нужд. Соседство с Запретным континентом они не считали чем-то опасным, но и далеко от берега не забирались. Временами смельчакам удавалось даже добывать кое-какие трофеи: старинные украшения, утварь, даже книги.
То, что где-то на острове прячется Крепость Блюстителей, жители Гронна считали старой красивой сказкой. Время от времени какой-нибудь романтичный юноша собирал друзей и отправлялся на поиски. Благополучно вернувшись домой, каждый считал своим долгом сказать, что видел издали шпили или стены небесно-голубого цвета, но непроходимые горы и ураганный ветер преградили ему путь. Вагронны никого и ничего не боялись, однако удивительно четко понимали, что Тьма смотрит на их мир и на них самих, как голодный волк на козленка: того и гляди слопает. Именно поэтому всегда нужны сильные воины, зоркие следопыты и мудрые помнящие, которые ведут записи чуть ли не с начала времен. Творец далеко, он очень занят и ему недосуг присматривать за миром — этим займутся они, вагронны, как занимались их предки. И совершенно не обязательно для этого уметь колдовать, достаточно знать Закон, никогда не преступать его рамки и уметь Различать. А кому еще различать, как не им, лишенным магии, ведь могущество часто застилает глаза?
К магам островитяне относились с должным уважением, но без малейшего страха и подобострастия, видя без всяких ухищрений их человеческую сущность и мгновенно оценивая, "можно ли с таким плыть в одной лодке". Если человек оказывался "с гнильцой", будь он хоть сто раз магом, места ему на острове не было. В остальном же вагронны оставались отзывчивыми и гостеприимными хозяевами, а также самыми большими охотниками до различных историй, будь то обычные светские новости из чужих стран или же рассказы о твоих личных путешествиях и делах. Творец создал их лучшими в мире слушателями.
Все это мастер Гайдиар рассказал своей ученице, не раскрывая папки с императорскими архивами. За свою долгую жизнь он не раз бывал на Гронне, а кое-кого из тамошних обитателей смело мог назвать своим другом.
Тайри все это внимательно выслушала и вернулась к созерцанию видов утерянной цитадели Льоффов.
— Что тебя так увлекло? — заглядывая через ее плечо, поинтересовался ваюмн.
— Гарраят. Совершенно не представляю себе, как там можно что-то найти, даже зная здание. — Тайри указала на один из рисунков, где красовалось массивное четырехэтажное здание с длинной колоннадой и плоской крышей. Легкие переходы на ажурных опорах вели от него к левому крылу огромного дворца. — Там же, наверное, несколько подземных этажей. Те четыре, что мы видим — только часть целого.
— Как скажут вагронны — вершина айсберга, — кивнул наставник, — Именно для того, чтобы отыскать диск быстро, его величеству и нужен маг-артефактор. Такие люди даже среди совершенно взбесившихся потоков почувствуют упорядоченную Силу, свернутую в тугой клубок, то есть, рукотворный артефакт. А если этот маг еще и "познакомится" с образцом, то, скорее всего, выведет нас на его двойника, точно собака-ищейка. Но не скажу, что магу даже с таким уникальным чутьем будет легко на Запретном континенте. Слишком уж давно там хозяйничает совершенно необузданная стихия.
— Строго говоря, мы понятия не имеем, что или кто там хозяйничает. А вот еще один вопрос: зачем императору Видящая? Заглядывать в такую глубину под силу только верховным жрицам.
— Спроси что-нибудь полегче. Хотя, если вспомнить, что он говорил… Ему нужно, чтобы мы успевали узнавать хоть что-то на шаг раньше.
— Или же он хочет знать, есть ли у нас запас времени, — нахмурилась юная леди, — а зачем ему в этой экспедиции мы, если Короткие переходы на Запретный континент не построить?
— Какой ответ тебя устроит? Тот, что уже сама придумала: чтобы быть вместе? Или тот, что придумал государь: из соображений безопасности? Хотя, у меня есть, возможно, более рациональный вариант, — мягко улыбнулся мастер, — в твоем лице он получает сразу двух магов: мастера Тропы и хорошего целителя, крайне необходимого в подобном походе. В моем лице… ну, пускай, опыт. А вдвоем мы, в случае крайней необходимости, сумеем вытащить всех остальных. Как? Очень просто… Когда я говорил, что выход на Тропу можно построить где угодно, это означало именно "где угодно". Для выхода на Тропу стабильность потоков не важна.
— Что-то мне тревожно, Гай. Сможем ли?
— Не сомневаюсь, — ваюмн постарался свою тревогу спрятать, чтобы ученица не заметила. Хватит ей и своей собственной… — Его величество не сомневается, ведь так? И нам не положено.
Через три дня их известили, что миссия леди Орнери закончилась удачно, но "близнец не наш". Князя Гьятты ждет радость, а их — дальняя дорога. И стоит вспомнить, что на Гронне сейчас зима…
**** **** ****
Тайри и мастер Гайдиар, с увесистыми дорожными мешками, набитыми зимней экипировкой, появились в загородном поместье милорда Варго точно в назначенное время. Именно там его величество почему-то решил собрать весь свой маленький отряд. В первые же минуты выяснилось, что если государь чего-то хочет, он обязательно это получит. Большой мрачноватый зал со странными реликвиями в стеклянных шкафах мерил медленными шагами ни кто иной, как лорд Тром Альге-младший. А в углу сидела, уткнувшись в какую-то старую книгу, худенькая девушка в коричневой ученической рясе с вышитой серебром руной "нефез". Несмотря на облачение, делавшее всех послушников храма Времени Всемогущего практически безликими, коротко остриженные волосы и ввалившиеся щеки, Тайри узнала её — бывшую свою однокурсницу Кеми ор Оклен. Почему-то сразу захотелось размазать храм Времени в лепешку вместе со всеми жрецами и наставниками. Как можно превратить веселую, пышущую здоровьем девушку в измотанную бледную тень? Это как же надо издеваться над послушниками?! Бедная Кеми, она ведь своей волей пошла к этим извергам!
Тром, чуть не лбом столкнувшись с подругой детства, минуты три усиленно моргал и пытался поставить на место отвисшую челюсть. Потом, кое-как совладав со своим удивлением и примирившись с действительностью, проговорил чужим, скрипучим голосом:
— Ты… как… здесь?
— Оказалась? Коротким переходом, разумеется, — с трудом сдерживая улыбку, ответила Тайри, — а что тебя так удивило?
— Ну… меня пригласили. Значит, и тебя тоже?
Леди Даллет тактично не стала говорить, кто посоветовал государю обратить внимание на самого Трома. Если уж ему сразу никто не сказал…
— Ну, почти. Пригласили моего наставника, а он счел необходимым взять с собой меня. Если ты помнишь, я ведь еще и немного целитель.
— А… ну, если только так. Я уж подумал, чего тебе такого наобещали, что ты забыла об отношениях вашей семьи с Льоффами…
— Это не должно тревожить тебя, Тром. Всё улажено, родители в курсе, — безмятежно соврала юная герцогиня. Отец, может быть, и знал, куда направляется его дочь. Во всяком случае, его величество обещал лично известить лорда Даллета о новом исследовании островов Малой Южной Цепи. Гронн ведь главное ее украшение. Ладно, продолжим артистически подыгрывать, подумала Тайри и спросила:
— А ты как сюда угодил? Я думала, студентов, не получивших еще и бакалавра, не вовлекают в подобные экспедиции.
— Понятия не имею. Кто-то надоумил милорда Варго, что я хорошо разбираюсь в артефактах прошлого. Он даже пригласил меня вот в это поместье пожить, чтобы составить подробное описание трех невообразимо древних штуковин. Одна оказалась просто красивой безделушкой, вторая кое-чего стоила, но силы в ней почти не осталось. А вот диск… Это да! Читала про Нардона? Его работа. Жуткая вещь, но до чего же мощная! такие силы скручены… впрочем, это тебе вряд ли интересно, — Тром чуть не лопался от гордости, — а что интересно, по пути наши спутники расскажут. Милорд Адалер — очень образованный молодой человек, его слушать одно удовольствие…
«Ага», — про себя подумала Тайри, «молодой. Всего-то вдвое постарше меня. Интересно, откуда у скромняги Трома взялся этот надменный тон? С чего бы он так вознесся? Кому и что пытается доказать? Хорошо, если только ей, с этим она как-нибудь управится, хоть такой Тром совершенно ей не нравится. Ни дед, ни мать не были надменными и не смотрели ни на кого свысока. Адмирала, при всей его строгости, на корабле обожали все до последнего юнги. А вот его величество в очередной раз показал свое хитроумие и очень здорово придумал поселить внука адмирала Альге на глазах у опытного наставника. И экспертиза — удачное изобретение. Сразу и знания можно оценить, и человек как на ладони…»
— Я смотрю, ты нашел время сходить к целителям и распрощаться с очками.
— Надоели. Думал, очки добавляют мне солидности, а они только мешали.
— И то верно. На мой взгляд, тебе так намного лучше.
— Спасибо. — Тром скупо улыбнулся. — Кстати, не знаешь, кто это там, в углу? И зачем нам в экспедиции Видящая?
— Зачем — это к его величеству. В его замыслах я ни за что не разберусь. А девушку я знаю, учились вместе.
Полыхнула льдисто-голубая арка Короткого перехода, и в зале появились лорд Адалер и леди ор Лоуке, которая и в дорожном мужском костюме была чудо как хороша.
— О, все в сборе! — бодро воскликнул брат его величества, — осталось только дождаться государя с последними инструкциями.
— Или меня, — прозвучал бас мастера Варго. Старик вплыл в зал, сидя в своем кресле, — государь будет чуть позже, а у меня есть персональный совет для каждого из вас. Подойдите-ка ко мне, леди ор Оклен, не прячьтесь там в уголке.
Девушка вздрогнула, услышав свое имя, отложила книгу и подошла. Увидев Тайри, робко улыбнулась ей.
— Здравствуйте. — Это было адресовано всем, но смотрела растерянная и грустная Кеми только на свою сокурсницу — так, точно искала поддержки.
Леди Даллет протянула обе руки:
— Рада видеть тебя, Кеми. И вдвойне рада, что ты с нами.
— Я тоже очень рад, что ваше начальство пошло мне навстречу, — лорд Варго сухо засмеялся, — всего-то пара древних безделок перешли из одних рук в другие, хе-хе.
— Мне жаль, что вам пришлось пожертвовать ценными артефактами, милорд. Мои умения вряд ли этого стоят, — послушница виновато опустила взгляд, — в храме говорят, что от меня никакого толку.
— Чушь они говорят, деточка, уж прости старика за резкость. Чушь и вредную напраслину. Зажрались они там, вот что я тебе скажу. Мозги у них заржавели и пылью веков покрылись. Лично я и без всяких ухищрений вижу, что ты из себя представляешь. А если кое-кто жемчужину среди мусора не увидел, то так ему и надо. Моя будет.
— Но я же бесталанная, ни глубины, ни проработки. Главное не ухватываю, не могу распознать, что требуют. И дар нестабилен, сам по себе приходит, очень редко я могу его призвать… одни детали и помню.
— Вот! Вот это самое главное, девочка! Создатель любит детали, иначе был бы наш мир скучен, однообразен и лишен чудес. Имеющий мозги поймет, что без деталей все размывается. Так что выкинь всё, что тебе наговорили, из своей прелестной головы и послушай старика. Эта экспедиция опасна для всех именно своей полнейшей непредсказуемостью. Поэтому слушай себя, слушай свой дар! И всё, что увидишь, рассказывай остальным, возможно, так ты спасешь им жизнь. И еще, ты ведь можешь понять, прошлое ты видишь или будущее?
— Почти всегда, милорд.
— Вот и постарайся запомнить, чего больше ты видишь и при каких обстоятельствах. Потом сама поймешь, что с этим делать. И, будь добра, больше не смей говорить о себе плохо. Согласна?
— Согласна, милорд, — Кеми смущенно улыбнулась. Глаза у нее были совершенно счастливые. Конечно, в храме-то, наверное, слова доброго ей ни разу не сказали.
Рядом кто-то восхищенно вздохнул. Тайри осторожно повернула голову. Тром ор Альге смотрел на послушницу из храма Времени сияющими, полными тепла глазами. Ей знаком был этот взгляд, ведь точно также смотрел на нее мастер. Ну вот, теперь я ему и не нужна уже, — без грусти подумала леди Даллет, — а если, даст Создатель, все у них сладится, вытащит Тром бедняжку Кеми из мрачного ордена. И появятся у нашего императора еще два особенных мага, которые вместе смогут делать гораздо больше, чем поодиночке.
— Милорд ор Альге, теперь мое слово к вам. Вы очень внимательно изучили диск Нардона. Я читал ваш отчет, он безупречен. Уверен, что вы сможете почувствовать присутствие близнеца этого диска даже в самых сложных условиях. Это и будет вашей главной задачей: найти и привезти его величеству, прежде всего, парный артефакт, а потом уж всё остальное. Если сможете найти и привезти больше, если будете уверены, что справитесь с другими созданиями древних мастеров, мы будем только рады. Кроме того, вам же с ними и придется работать уже дома.
— Вы полагаете, что на Гронне припрятаны и другие произведения Нардона?
— Его величество очень на это надеется. На Гронне, или чуть дальше… Вас это не смущает?
— Ни капли. Я сделаю все возможное и привезу артефакты. Разве что какая-нибудь зачарованная штуковина не дастся мне в руки… — пожал плечами Тром.
— А вот для этого у вас есть милорд Адалер ор Изар. Ему не впервой справляться с непокорными вещицами, как и вести за собой людей. Он много где побывал… Для вашей же безопасности очень советую слушаться его во всём. Его и леди Орнелию. Ее знания и умения редки среди жителей Империи, но крайне необходимы в вашем походе. Вместе с милордом Адалером они ни разу не потерпели неудачу.
— Вы так нас, чего доброго, захвалите, мастер, и мы возгордимся, — довольно улыбнулся "снежный принц", а леди-птица просто кивнула, — наша задача не только артефакты привезти. Главное, никого не потерять в этом походе.
— У вас есть помощники, милорд Адалер. Леди Даллет — вполне опытный целитель. Мастер Гайдиар, я плохо представляю себе Тропу, но в нужный момент вы, наверняка, будете знать, что делать, и приведете их всех домой.
Гай молча кивнул, подтверждая и слова мастера Варго, и свои собственные догадки.
— Есть еще один очень важный момент, дети мои, — продолжил старец, обведя всех очень внимательным взглядом, — если у кого-то есть возражения, сомнения, что-то недоброе по отношению друг к другу — выскажите это сейчас или сразу откажитесь от участия в экспедиции. Причин можете не объяснять. В походе нет места выяснению отношений, распрям и ссорам. Там вы — единое целое, иначе пропадете.
— Вот-вот, — сказал невесть откуда появившийся император, — между вами не должно быть ничего, притягивающего Тьму. Любая зависть, обида, ненависть — лакомая пища для нее. Стоит этому начаться — можете писать себе некрологи. А я желаю с вами снова увидеться. Со всеми, лорды и леди, со всеми! Вас что-то беспокоит, лорд Альге?
— Да… Я немного сомневаюсь, выдержат ли леди походные условия, там же холод собачий и ветра.
— В вашем маленьком отряде нет слабых ни духом, ни телом. Я уверен в каждой из них, как и в том, что успех наиболее вероятен лишь когда вас шестеро. В противном случае лучше вообще туда не соваться. Так что закончим с обсуждением состава, господа. Мастер Гайдиар, вам придется построить переход на Гронн и, скорее всего, провести там какое-то время, пока найдется подходящий корабль.
— Не беспокойтесь, ваше величество. Там есть надежные друзья, они помогут, — ответил ваюмн.
Вот как, подумала Тайри, у нас, оказывается, и на Гронне друзья… Интересно, где Гай не был? Надо будет спросить, если останется время.
Но нет, его величество не любил долгих прощаний. Он вообще никаких прощаний не любил, но об этом мало кто догадывался.
— Прошу вас, мастер. Дальнейшие разговоры только во вред…
Наставник леди Даллет мгновенно создал портал, мужчины подхватили сумки с экипировкой и оружием. Несколько секунд — и в обширном мрачноватом зале остались только император и мастер Варго.
— Быстро они, — озадаченно произнес государь.
— Они подчинились, как и должны были. Кроме того, разве вы не этого хотели, мой государь? — старец строго посмотрел на монарха, все еще напряженно вглядывающегося в затухающее сияние арки Короткого перехода, — вот уж не ожидал от вас таких переживаний. Повторю еще раз: не заражайте душу сомнениями, и они обязательно вернутся.
— Да знаю я, мастер… Еще скажите, что не императорское это дело — переживать за исполнителей монаршей воли. Пытаться самому закрывать все бреши в обороне — тоже не дело, для этого у императора есть подданные. А вот к стыду своему, бестрепетно посылать людей в пекло я так и не научился. Столько лет на троне, и всё ещё сентиментальный хлюпик. Вы это хотите сказать?
— Столько лет на троне, и всё ещё человек. С живой совестью и сердцем, заметьте. Не порядок это, ох, не порядок… Позор мне, старику, за столько лет ничему не выучил… — преувеличенно тяжко вздыхая, дрожащим, совсем старческим голосом изрек мастер Варго. Его величество не сдержался и рассмеялся, и наставник вместе с ним.
— А если серьезно, мой государь, есть ли вообще повод для волнений? Ваши расчеты убедят кого угодно.
— Да уж, старался найти тех, кто не сложит голову ни при каких обстоятельствах, потому что "на роду не написано". Гая за Грань долг не пустит, у его ученицы судьба голову сложить вообще не в нашем мире. Далю сама листающая Судьбы предсказала, что умрет он не раньше, чем выдаст замуж дочь и возьмет на руки новорожденного сына, причем именно в таком порядке. Леди-птица свято уверена, что ей, как последней в роду, досталось время бесславно погибших предков и родственников, и ни за что не умрет, пока не совершит нечто великое. На счет новеньких… Лорд Альге, кроме всего прочего, чрезвычайно осторожен, а Видящая в любом случае углядит опасность для жизни. В остальном же, всё как вы и сказали: полез бы сам, если бы мог. Теперь вот буду думать Создатель знает сколько…
— Не будете, мой государь. У вас куча других дел. Через час министры с докладом. Через два — мастера гильдий с отчетами. Вечером назначено гьяттскому послу. А через три дня — Большое посольство из Уккабы, — напомнил наставник.
— Да уж. Дышать-то некогда, не то что переживать попусту…
**** **** ****
Гронн встретил маленький отряд ледяным пронизывающим ветром и снегом, летящим, казалось, отовсюду. Путешественники закутались в подбитые мехом плащи, сбились в тесную кучку. Некоторые явственно постукивали зубами. Тайри, недолго думая, накрыла всех куполом, защищающим от ветра и снега. Мастер Гайдиар осмотрелся и повел всех к массивному двухэтажному зданию с напрочь залепленной снегом вывеской.
Хозяин постоялого двора посмотрел на них понимающе и даже снизошел до разговора.
— О, никак гости из теплых мест пожаловали, да еще и чародейским путем! Милости прошу.
— Как догадались? — мрачно осведомился лорд Адалер.
— Так не первый год встречаю… Если бы вы из гавани добирались, были бы все в снегу, сапоги ваши, уж простите, промокли бы насквозь, и магия не помогла бы. Не годятся такие для нашей зимы. Проходите на второй этаж, все правое крыло свободно. И позвольте полюбопытствовать, что ж вы в самый лютый холод нашими красотами любоваться решили? Перепутали что? Или вы по делу?
— По делу, любезнейший, — ответил ваюмн, доставая из кармана увесистый кошелек с монетами, — кстати, не подскажете, тан Ларс, случайно, не в городе?
— Так вы к нему? Тогда понятно! То-то я смотрю, лицо знакомое… Дома он. Послать к нему мальца с весточкой?
— Будьте добры. А мы пока обустроимся.
Через полчаса, когда все участники экспедиции стали собираться в обеденной зале за облюбованным большим столом, в теплое, хорошо протопленное помещение ворвался вместе с морозным ветром и порцией снега высоченный широкоплечий мужчина. Оглядел зал серыми, как здешние скалы, глазами и направился к вставшему ему навстречу мастеру Тропы. Тайри стало немного страшно, когда этот великан сжал в медвежьих объятиях ее любимого наставника.
— Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, Гай! Совсем забыл старого друга! С твоими-то возможностями ни разув гости не заглянуть — это, по-твоему, правильно?
— Прости меня, Ларс, — искренне повинился мастер, — Я виноват. Так случилось, что мой император снова придумал для меня дело. Зато оно привело меня на Гронн, разве это не прекрасно?
— Вот хитрец, выкрутился! Ну да ладно, я никогда не портил радость упреками. Эй, хозяин, всего самого лучшего на стол, да побольше. Я угощаю друзей. И вот еще что, Гай. Сегодня уж ночуйте здесь, не буду вас вытаскивать, а завтра перебирайтесь ко мне. Места всем хватит, ну а дамы, я думаю, будут совсем не против горячей купальни. Тогда и поговорим о делах, а пока отпразднуем встречу.
Обед получился веселым, даже немного слишком — на взгляд Тайри, точно все пытались спрятать тревогу за беззаботной болтовней и шутками. Ларс смеялся не меньше остальных, но леди Даллет была уверена, что это не мешает ему внимательно присматриваться к сотрапезникам и делать какие-то выводы, которые хитрый вагронн держал при себе, но уже действовал сообразно им. Он несколько настороженно отнесся к Трому: задал всего пару вопросов и больше к нему не обращался. К лорду Адалеру тан испытывал явное почтение, распознав в нем равного если не по положению, то по опыту. Леди-птица совершенно определенно поставила его в тупик. Чародейства на Гронне не знали, да и женщины, при всем уважении к ним, были здесь не так свободны, как в Империи. А Орнери вела себя независимо, кроме того, прекрасно разбиралась во многих "мужских" вопросах, в том числе — и в оружии. Она спокойно рассказывала о морских походах и путешествиях в такие места, где многоопытный тан даже в мечтах не был. Скромницу Кеми вагронн принял за чью-то ученицу, сопровождающую своего наставника, а вот насчет Тайри, видимо, все еще гадал. Юная леди держалась в тени, мало говорила и много слушала. Однако трое из шести были знакомы с ней лучше, чем с остальными и друг с другом. Юноша поглядывал на нее с недоумением и даже с осуждением, худенькая стриженая девушка — точно постоянно ища поддержки и одобрения, а третий… Третий волновал тана Ларса более всех остальных, потому что он был его другом. Гай, так чудесно изменившийся за время, что они не виделись, посматривал на юную леди с трудно скрываемой нежностью, что не укрылось от внимательного вагронна.
На следующий день Ларс, как и обещал, прислал за своими новыми знакомыми два своеобразных экипажа на полозьях, запряженных мохнатыми крепкими лошадками. Гости разместились в них комфортно вместе со всем своим скарбом, не помешали даже две огромные сумки лорда Адалера. И что он туда напихал?
Дом Ларса был похож на своего хозяина — массивный, высокий, внушительный и по-своему красивый. Отделанные резным деревом окна сверкали под зимним солнышком чисто вымытыми стеклами. Тяжелые ставни и высокую, окованную медью, дверь украшала рунная вязь. Голубовато-серые каменные плиты стен были идеально подогнаны без малейшего намека на щели, крыша щеголяла яркой оранжевой черепицей. Внутри же оказалось тепло, сухо и очень чисто. Топился в обширном холле большой камин, стояли у стен на специальных подставках боевые топоры, секиры, копья и прочее оружие на длинных древках. Видимо, хозяин давно и со знанием дела собирал свою коллекцию. Тайри заметила и копье с широким листовидным наконечником — оружие маленьких воинов жаркого Сворна, и причудливые парные секиры родом из Старых Земель, и гьяттский легкий топорик, похоже, произошедший от пастушьей чупаги, и боевой посох с Орта.
На широких деревянных скамьях лежали мягкие лохматые шкуры, стол покрывала вышитая красная скатерть. Двое расторопных слуг кинулись к сгруженной в углу поклаже, чтобы отнести ее в комнаты. Только вот больше никто не вышел встречать Ларса и его гостей: ни жена, ни дети. Мастер Гайдиар вопросительно взглянул на друга: что случилось, что изменилось?
— Проходите, уважаемые, устраивайтесь пока. Ульса покажет вам комнаты, а я распоряжусь на счет ужина.
Заинтригованные гости потянулись на второй этаж вслед за степенной светлокосой Ульсой. Тайри же осторожно придержала за рукав наставника:
— Гай, у хозяина, похоже, беда, я чувствую. Кто-то серьезно болен…
Мастер ответил ей едва заметным кивком, подошел к тяжело опустившемуся на скамью Ларсу и спросил так, чтобы остальные не услышали:
— Что с Энид, дружище? И где дети?
— Учуял, маг? Раньше за тобой такого не водилось… Энид больна, дочь за ней ухаживает. Она в своей любимой комнате, под крышей. Никого к себе не пускает, видимо, не хочет, чтобы её такой мы с мальчиками видели. Сыновья с горя на другой конец острова отправились — там, говорят, хорошая травница есть. Неделю как уехали.
— Может, я чем помогу? — спросила Тайри.
— Да чем же, простите уж меня великодушно?! Вы совсем молодая, таких проблем и в глаза-то не видели, детей, поди, не рожали.
— Так у тебя еще один ребенок родился? — удивился Гай.
— Нет, — глухо ответил Ларс, — должен вот-вот, но… Энид уже два месяца хворает, и мы не знаем, выживут ли они оба. Здешний лекарь только руками разводит… Если ребята сегодня-завтра вернутся с той травницей, может, хоть одного из них выходим.
— Нельзя ждать, — медленно и раздельно произнесла леди Даллет. Ваюмн знал этот ее тон. Его ученица сейчас задействовала, наверное, весь арсенал доступных ей заклятий познания, все, что позволяло понять происходящее, не приближаясь к больной, — у нее жар, и, насколько я понимаю, она почти не пьет воду. Это очень, очень плохо. Пустите меня к ней, я помогу.
— Откуда… — задохнулся Ларс.
— Тайри не просто моя ученица, — быстро пояснил ваюмн, — она — целитель. Маг-целитель.
— Так что ж ты молчал-то!
— Некогда препираться, тан, ведите, — Тайри вытащила из своего мешка специальную сумку со снадобьями, — и побыстрее.
Она первая побежала вверх по лестнице, хозяин припустил следом, перепрыгивая через две ступеньки.
Мастер Гайдиар только головой покачал и уселся на место, где только что сидел Ларс. Дожидаться вестей — он не сомневался, что добрых. Конечно, его величество велел беречь силы и не колдовать по любому поводу, но две человеческие жизни — далеко не пустячный повод, а потраченные на доброе дело силы целителя вернутся сторицей.
Принесли ужин, сменили свечи в шандалах. Гости, явно повеселевшие после горячих купален, пошумели и разошлись, а ваюмн, устроившись в глубоком кресле у огня, остался. Когда за окошком забрезжил серый мутный рассвет, в холл спустился совершенно ошалевший Ларс в сопровождении старшей дочери, красавицы Асты.
— Дай Создатель тебе и твоей ученице всяческого добра, — выдохнул он, — как же вовремя вы здесь оказались! Теперь моей жене и ребенку ничто не угрожает.
Мастер Гайдиар рассеянно улыбался другу, пока не увидел, как по лестнице медленно, крепко держась за перила, спускается леди Даллет. Он резко вскочил и, преодолевая мгновенно возникшее головокружение, бросился к ней. Теперь он прекрасно ощущал, сколько сил она отдала — связь наставника и ученицы была как никогда крепкой. Подхватив ее бережно и нежно, точно хрустальную, ваюмн усадил ее в кресло-качалку. Ларс уже нес теплый плед, а его дочь грела в маленьком пузатом чайнике вино с медом и специями.
— Не волнуйтесь, я просто немного устала, — ну надо же, а голос звучит совсем уверенно, — с вашими близкими все в порядке.
— Тайри, что ж ты делаешь, милая. Так у тебя сил до кровати доползти не останется, — укорил ее наставник.
— Простите великодушно, я по-другому не умею, — вяло усмехнулась леди Даллет, — тут нужно было лечить, и немедленно. Да еще удавить кворгов, которые из матери и нерожденного младенца силы тянули. Разжирели, что твои свиньи…
— А кто это? — оторопело поинтересовался Ларс, — и откуда они у меня в доме?
— Нечисть, — пожала плечами Тайри, — очень давно живущая рядом с человеком. Твари мелкие, но поганые до невозможности. Пока человек силен и здоров, они сидят тише воды, а то и вовсе его жилище покидают, поживиться-то им нечем. А стоит кому заболеть, они тут как тут. Младенцам кворги тоже опасны, и еще детишкам лет до трех. Не переживайте, тан, эти вас больше не потревожат, а от новых я вам амулет сделаю. Только вот отдохну… — девушка приняла из рук дочери хозяина глиняную кружку и уткнулась в нее носом, вдыхая аромат корицы и гвоздики. Спустя пару глотков и несколько минут она уже спала. Мастер Гайдиар смотрел на усталое лицо своей ученицы, размышляя, не стоит ли отнести ее в комнату.
Хозяин усмехнулся в усы, подхватил под руку дочь и тихонько удалился, гадая, давно ли его друг подарил свое сердце.
У Ларса маги провели еще три дня. Понадобилось немало времени для того, чтобы найти судно, которое доставит их через пролив. Также нужен был проводник, да и без правильной экипировки, как оказалось, не обойтись. Тан, осмотрев "зимние" вещи гостей, сказал, что они никуда не годятся: ни тепла, ни прочности — разве в таких снег месить и по горам лазить? В городе, и то замерзнешь, и магия не поможет. А на магию лучше не полагаться, на Запретном континенте даже обычные слова следует произносить с осторожностью, не то что формулы чар. Много магов через Гронн прошло, да мало назад вернулось. Гости возражать не стали, с удовольствием облачились в теплые удобные одежды, а высокие сапоги на меху пришлись как нельзя кстати — за последние сутки снегу нападало столько, что дверь на улицу еле открыли.
— Раньше завтрашнего утра никто в море не выйдет, — сказал лорд Адалер, вернувшись из города вместе с хозяином дома, — а время-то идет…
— Ничего страшного, — откликнулась Кеми, — за проливом наверстаем. Должны быть три очень спокойных дня и удобная дорога…
Маги переглянулись, во взглядах сквозило явное облегчение. Никому не хотелось оказаться в море в такую погоду, а ветер обещал близкий шторм.
Тайри с улыбкой протянула Ларсу два простых кусочка янтаря, оправленных в серебро.
— Это вашей жене и малышу. Эти амулеты прослужат долго, ни мелкая нечисть, ни чужая зависть к ним не прилипнут.
— А вот это над дверью входной повесьте, — Тром выложил на стол маленькую медную подкову с подвешенным к ее середине глазковым агатом, — это мы все вместе творили, надеемся, что получилось хорошо. Чтобы дом ваш беды и болезни десятой дорогой обходили.
Тан только руками развел:
— Спасибо вам, уважаемые. Я и так перед вами в неоплатном долгу…
— Не перед нами, — отрицательно покачала головой леди Орнери, — перед ней, — она указала на Тайри, — мы десятый сон видели, а юная леди действовала.
— Да какие долги, Создатель с вами… Вы так говорите, будто я подвиг какой совершила. — Тайри смущенно опустила глаза. — Грош мне цена, как целителю, если бы я ничем не помогла.
— Ох, миледи, если бы все такими были, — вздохнул с горечью гостеприимный хозяин, — вон, сыновья мои ни с чем вернулись. Отказалась травница ехать с ними, сказала — далеко, пока доедем, все одно помрет. А вы наоборот…
— Я рядом была, тан Ларс, и имела все возможности хотя бы попытаться.
— Хорошая вышла попытка, — чуть ли не с гордостью сказал сводный брат государя, — если бы все наши попытки так заканчивались.
— Хорошее начало полдела откачало, так, кажется, говорил мой дед, а он много чего в жизни понимал, — ответил тан, — дай вам Создатель успеха во всем! Эх, миледи, родилась бы дочка, я б ее вашим именем назвал, так ведь третий мальчишка…
— Назовите его в честь моего отца. Будет у меня названный братец, — солнечно улыбнулась леди Даллет. Все то время, что они жили в доме Ларса, юная волшебница любую свободную минуту проводила с выздоравливающей женой хозяина и его крохой. — Пусть будет Торвик.
— О, хорошее имя, звучит по-нашему, — обрадовался вагронн, — в моем роду такого не было, так теперь будет. Думаю, и Энид меня поддержит. Когда вернетесь с вашего задания, пир закатим в честь наречения.
Мастер Гайдиар согласно кивнул: обязательно закатим. Он понятия не имел, когда они вернутся и вернутся ли вообще, но друг сказал не "если", а "когда", и это внушало уверенность.
На следующий день, ближе к полудню, от пристани отчалило небольшое судно, на котором, кроме магов и команды, присутствовал проводник — молчаливый седой дядька — и три его белоснежных пса. Он коротко поздоровался со всеми, уселся на какой-то бочонок и погрузился в раздумья, вперив взгляд в тяжелые серые волны. Псы невозмутимо лежали рядом, прижимаясь друг к дружке боками.
Как ни странно, после шторма ветер был попутный, ровный и сильный. Моряки радовались, а капитан сказал пассажирам, что материка они достигнут к утру. Так и вышло. Едва поднялось солнце, высыпавшие на палубу путешественники увидели рваную полосу гор и кружащих над отмелями птиц.
— Я провожу вас только до прохода в горах, — сказал проводник, — дальше никто из наших не ходит. Да и какой смысл соваться? По ту сторону, говорят, демоны знают что творится. А уж ветры бешеные и по эту сторону, бывает, случаются. Тогда в пролив лучше не выходить, погибнешь ни за грош.
На берегу ничего примечательного не обнаружилось: галька, камни да чахлая растительность. Пучки жесткой травы и облетевший по осени кустарник тянулись вдоль едва заметной тропы, до самых скал.
Леди ор Лоуке, сделав пару шагов, замерла с закрытыми глазами, потом сказала мрачно:
— Это что же надо было наворотить, чтобы так изменить характер и течение подземных огненных потоков? Никогда не видела их так близко к поверхности, и таких непостоянных, пульсирующих. Теперь я понимаю, почему здесь никто не живет.
— Почему же, миледи, живут… Только нормальным людям с ними лучше не встречаться, а уж если так получилось, то бежать без оглядки. На берегу-то их нет, эти несчастные все больше вокруг Внутреннего моря селятся, в старых городах.
— Это люди? — спросил лорд Адалер.
— Говорят, они были ими когда-то, но магия их изменила. Думаю, вам объяснять не надо, что по ту сторону гор Сила — плохой помощник. За последние пять лет я с десяток ваших сюда привез, а вернулся живым только один. Он мне все уши прожужжал про какой-то артефакт, который сделает его сильнее всех магов в Империи. Своих-то силенок у него было курам на смех…
— И как, нашел он, что искал?
— Какое там, хорошо, что ноги унес. Так что и вы там поосторожнее. Лично я думаю, что Творец недаром поселил нас, к магии неспособных, на Гронне. Нам все это безобразие не страшно.
Можно было бы, конечно, объяснить разговорившемуся проводнику, что остров и его жители существовали задолго до Катастрофы, но сейчас это было не важно. А вот к советам его прислушаться стоило.
До прохода в скалах путешественники добрались уже под вечер, когда темно-красное солнце, окутанное серой дымкой, уже собиралось нырнуть в море. Проводник посоветовал им заночевать по эту сторону Барьера, как он называл скалы на побережье, чтобы избежать неожиданностей. Сам он, несмотря на сумерки, отправился назад, к кораблю. Маги пожелали ему доброго пути и занялись устройством ночлега. Хвороста, хвала Создателю, кругом было достаточно, сухого и звонкого, как любит пламя. Есть, как ни странно, никому не хотелось, видимо, сказывалось лихорадочное возбуждение перед неизвестностью, затаившейся здесь повсюду. Поужинали сухим печеньем и горячим травяным отваром. Мужчины, посовещавшись, решили, что кто-то должен охранять покой лагеря ночью, и этот кто-то — они. Дамы немедленно возразили, что двое из троих отважных хранителей покоя — не боевые маги, а вот леди как раз могут постоять не только за себя. Орнери имела степень магистра боевой магии, а Тайри и Кеми прошли весьма внушительный курс обучения. Немного поспорив, договорились нести стражу по очереди, и первое дежурство досталось Трому. Остальные с чистой совестью отправились по палаткам. Ваюмн проводил Тайри печальным взглядом и мысленно попросил у Творца, чтобы эта ночь прошла спокойно. Его ученице выпало дежурить перед рассветом. Общеизвестно, что именно в эти часы, чувствуя человеческую слабость, выползает самое мерзкое и хищное. Никого и не удивило, когда у костра осталась юная Кеми. Им с внуком адмирала Альге было о чем поговорить.
Леди Даллет, несмотря на поселившуюся внутри тревогу, уснула мгновенно и с трудом проснулась лишь тогда, когда ее тронула за плечо большая рыжая птица… Ерунда какая, примерещится же спросонья, подумала она. Вообразить Орнери в облике! Ваорты были когда-то птицами, но давно потеряли способность обращаться… Пока она протирала глаза и вылезала из палатки в утренний зябкий туман, всё стало обычным. Просто рыжая леди, которая, к тому же, сладко спала. Пора было на дежурство.
Не прошло и получаса, как к костру выполз взъерошенный и мрачный брат его величества, тут же принявшийся с удвоенным старанием подбрасывать пищу огню.
— Доброе утро, милорд, — негромко поприветствовала его Тайри, — если, конечно, это можно назвать утром.
— Да уж… — вздохнул в ответ он, — эту кашу из тумана и сумрака утром можно назвать лишь условно. Да и ночь так себе, замерз, как собака…
Тайри удивленно подняла брови. В голове не укладывалось: снежный Льофф, как бы его ни звали, и вдруг мерзнет.
— Сочувствую. Согреть вам чего-нибудь покрепче, милорд Адалер?
— Спасибо, я сам. И заканчивайте вы эти придворные церемонии, честное слово. Мы в походе, а не у моего дорогого брата на приеме. По именам, и без всяких там "милордов". Иногда, знаете ли, лишний официоз опасен для жизни. Так что зовите меня Даль, и на "ты" — граф Изар протянул руку.
— Тайри, — ответила на рукопожатие юная герцогиня, мимолетно подумав, как бы поступил в подобной ситуации сам монарх.
— Меня вполне устроит имя Гай, — осипшим после сна голосом произнесли сзади, — хотел бы я знать, какая темная тварь сожрала всё тепло в палатке? Артефакт рассыпался в пыль.
— Уж поверь, не я, — криво усмехнулся "снежный принц", — как видишь, замерз не меньше твоего. Тайри, а у вас холодно не было?
— Ни капли. Наружу из тепла вылезать не хотелось. Снилась, правда, всякая ерунда…
— Так, на счет ерунды поподробнее, — заинтересовался наставник.
— Ерунда как ерунда, ничего особенного. Приснилось, что большая и сердитая рыжая птица пытается меня разбудить.
Даль настороженно посмотрел на девушку, но ничего не сказал.
— Это еще ничего, я вот по Тропе на ощупь шел… — Мастер зябко кутался в куртку. — Не то чтобы мне глаза завязали… Просто нес на руках кого-то, и это мешало смотреть. Не скажу, что мне очень понравилось. Хорошо в этом сне было лишь то, что кто-то впереди знал дорогу и вел нас за собой.
— А мне этот холод даже снился, — глядя в костер, заявил Даль.
Ваюмн понимающе кивнул, залпом выпил горячий отвар с медом и отправился обходить лагерь. его явно беспокоили подвижные тени на краю поляны, у двух крупных валунов. Его место у огня занял мрачный, неразговорчивый и, разумеется, замерзший Тром. После третьей чашки горячего напитка он произнес, виновато отводя глаза:
— Это я идиот, милорды. Я заставил всех мерзнуть.
— Интересно, как? Ты умеешь опустошать тщательно зачарованные артефакты за один вздох? — дружелюбно усмехнулся Даль.
— Нет, но я умею распознавать свойства камней, растений… и еще, я совсем забыл, что мы не дома, и даже не на Гронне. Это не обычная земля. Сами же говорили, после всего, что здесь случилось, тут что ни возьми — артефакт, наделенный непонятными свойствами. Столько веков провести среди искаженных и спутанных Потоков!
— Так в чем дело-то?
— Камень, которым мы прижали левое полотнище палатки. Я почувствовал, что он какой-то странный, но решил, что накручиваю себя и с непривычки шарахаюсь даже от простого булыжника.
— И промолчал, — закончил за него брат императора, — оно и понятно, побоялся показаться перестраховщиком. Или что засмеют. Значит, так… — Даль встал, — говорю громко, особенно для тех, кто еще в палатке и носа не кажет. Любые — я подчеркиваю! — любые подозрения, предчувствия, сны, зуд в левой пятке и мелькания на грани видимости — обязательно озвучиваются! Это важно для всех и обязательно для каждого. Отныне нет бредней, страхов и прочего. Есть отряд магов с достаточно развитой интуицией на опасной чужой земле, о которой никто ничего не знает. Мы должны прислушиваться ко всему и обдумывать любые сведения. Не забывайте, каждый из нас уникален и ощущает связь с Миром несколько иначе, чем остальные. Надеюсь, вы все приняли это к сведению? А теперь не позавтракавшим — приступить немедленно, а остальным собираться в дорогу. Я не хочу оказаться ночью в скальном коридоре. Мы же не знаем, как далеко он тянется.
**** **** ****
Узкая дорога между почти отвесных стен оказалась не слишком удобной. Мало того, что она то шла в гору, то ныряла во впадины, на ней громоздились кучи камней, которые не всегда можно было обойти и приходилось разбирать. Нависающие по обе стороны мрачные серые скалы заставляли постоянно тревожно высматривать угрозу, притаившуюся где-то наверху. Завывавший где-то высоко ветер притащил с собой снег, пришлось двигаться гораздо медленнее. В завершение всех предыдущих "прелестей" путь поворачивал практически под прямым углом, стена закрывала обзор, вызывая законное беспокойство о том, есть ли тут вообще выход. Возглавляемые Адалером маги упрямо шли вперед, мысль о привале возникла и тут же испарилась. Отдыхать здесь? Увольте… Когда дорогу преградил здоровенный кусок скалы, сил у магов хватало только на глухое рычание. Можно было бы, конечно, попытаться разнести этот камень в пыль, но кто знает, как отзовется подобное волшебство на самих волшебниках?
— Идите сюда! — позвала их Орнери, пытавшаяся понять, нельзя ли как-то иначе перебраться на другую сторону.
Все в ужасе уставились на ее находку. Из-под камня торчала нога в добротном сапоге, а чуть выше — иссохшая кисть руки, сжатая в кулак.
— Полгода, — мертвым голосом произнесла Кеми, — он лежит здесь полгода. И его никто не убивал. Это случайная смерть, и очень злая…
— Интересно, он шел туда или оттуда? — задумчиво спросил Даль.
— Он возвращался, нес что-то важное для него.
Тром потянул за обрывок простой стальной цепочки, свисавший из кулака погибшего. Мертвые пальцы сами собой разжались, открывая мутно-зеленый, слегка светящийся шарик. Молодой Альге повел над ним рукой:
— Очень простой амулет, его обычно используют матери, оставляя дома детишек. Он помнит голос и, если его разбудить, может воспроизвести, скажем, колыбельную. Или несколько фраз.
— Послушаем? — предложила Орнери.
— А если это личное? — засомневался Тром.
— Ему теперь уже все равно. А мы, возможно, поймем и доставим послание по адресу, — сказала Кеми. Тром послушно постучал пальцем по шарику.
"Я — Хелег ор Див, родом из Дивена-на-Йонне, что в Империи. Искал и нашел эликсир, который должен поставить на ноги мою дочь. Если со мной случится несчастье, доставьте его моей жене. Я слишком давно путешествую, пусть хоть так я выполню данное мной обещание. Как жаль, что столько знаний потеряно…"
— Вот так, — печально вздохнул мастер Гайдиар, — мы услышали его последнюю волю, а сможем ли исполнить… Эликсир-то, небось, под глыбой.
— Но мы хотя бы сможем рассказать о нем семье, если… когда вернемся, — ответила Тайри, — а пока надо искать дорогу на ту сторону.
— Кто-то ее уже нашел, — пристально разглядывая противоположную стену, проговорил Даль, — посмотрите, тут что-то вроде ступеней.
Медленно, с величайшей осторожностью, маги перебрались через препятствие. По ту сторону глыбы обнаружилась прочная кожаная сумка с позеленевшей пряжкой-гербом, а в ней — старинный серебряный флакон величиной с небольшое яблоко.
— Осторожно! — предупредила Тайри, — не пытайтесь открывать, на пробке защитные чары, очень мощные. Наверное, это и есть тот самый эликсир.
Адалер без лишних разговоров сунул находку в свой мешок, как и говорящий амулет. По крайней мере, семья несчастного получит помощь… если они вернутся домой.
После этого дорога будто перестала упрямиться, сделавшись широкой и чистой. Через час путешественники оказались на пустой, засыпанной снегом равнине. К всеобщей радости, ветер стих, и можно было спокойно поискать удобное место для лагеря. Кустарники и странные низкорослые деревца, которые, судя по мягкой хвое, были родственны елям, вполне годились для костра. Тром на этот раз очень внимательно обследовал саму площадку, где собирались поставить палатки, но ничего подозрительного не обнаружил. Все настолько вымотались в дороге, что ужин прошел в полнейшем молчании. Ложась спать, путешественники ожидали очередных кошмаров, однако, их сны утонули в сером тумане. Утро не принесло ничего нового: все та же унылая равнина, смешанная с мокрым снегом грязь и пронизывающий ветер в лицо.
На третий день пути привал вынужденно сделали раньше: Кеми еле передвигала ноги, щеки ее лихорадочно пылали, и она постоянно надрывно кашляла. Тайри уложила ее под ворох одеял, напоила каким-то настоем пополам с крепчайшим ромом из командирской фляги и погрузила в глубокий сон.
— Ничего, проснется здоровее, чем была дома, — сказала она, — ее дежурство пусть будет моим. Кто стоит на часах, отдает ей свое одеяло. Кеми нужно сохранять тепло.
Мастер, естественно, задержался у костра. Пока все спят, есть капля времени для двоих. Хрупкая и быстротечная возможность посидеть рядом — обнявшись, согревая поцелуями тонкие пальцы, слушая голос или просто дыхание, глядя на нее… Или просто первым оказаться рядом в случае опасности. А выспаться можно и за пару часов.
Каждый вечер они извлекали из футляров карты, какое-то время пытались сопоставить их с действительностью и с огромным сожалением убирали обратно. Слишком все изменилось, слишком много времени прошло. Единственное, что им помогало в пути — это заметки какого-то древнего путешественника, который в своих передвижения по суше опирался не на обычные ориентиры, а, как моряк, на звезды. Рисунок созвездий изменился мало. Чтобы добраться, хоть приблизительно, к нужному месту, нужно держать путь на Око Циклопа, оставляя по левую руку Большую Чайку. Чем больше маленький отряд продвигался вглубь континента, тем тяжелее становилось идти. Кругом заметно потеплело. Бесконечная снежная жижа, хлюпающая под ногами, делала сапоги неподъемно тяжелыми. Ноги постоянно проваливались в скользкие ямы. К концу дня маги еле ползли, тюки с палатками, которые несли по очереди все, кроме хрупкой Кеми, виделись просто наказанием Создателевым для особо самоуверенных. Всё сложнее становилось найти место для ночлега: не в воду же палатки ставить? Топливо для костра собирали, где могли, и тащили с собой, оберегая, словно драгоценность. Конечно же, маги страшно сожалели о запрете на применение чар без крайней на то нужды. Даже мудрая и опытная Орнери иногда вслух выражала желание послать всё к демонам и запустить впереди жар-камень, чтобы идти по сухой и твердой тропе вместо того безобразия, что так и норовит залиться тебе за голенище. В конце концов, видя полную безысходность ситуации, Адалер разрешил ей высушить площадку для лагеря, а также поколдовать над их промокшей одеждой и обувью. Отряд целый день шел под косым ледяным ливнем, перемежающимся мокрым снегом.
Ночью стало понятно, что правы были те, кто говорил об опасности любого колдовства на этой земле. Возле лагеря началось странное движение, будто большие, но совершенно бесшумные существа бродили вокруг освещенного ровным магическим пламенем пятачка, стараясь не попадаться на глаза людям. Им это почти удалось, пока привычная улавливать видения на самой границе сна и яви Кеми не заметила длинное полупрозрачное нечто, похожее на плотную струю дыма. Оно быстро метнулось от одного валуна к другому и затаилось, а на смену ему из темноты шагнул кто-то высокий и более материальный. Под его ногами слегка захрустел тонкий ночной лед. Чувствовалось, что "гости" не особенно скрываются, да и нападать не собираются тоже. Во всяком случае, поднятые по тревоге Даль и Тайри никакой опасности от них не учуяли. Странные создания больше не прятались, маячили в пределах видимости. Ближе к рассвету "длинный" перетек к палаткам, прижавшись дымным боком к полотну. "Высокий" так и стоял, никуда не двигаясь, и внимательно рассматривал каждого, кто появлялся у костра. Поднявшееся над горизонтом солнце позволило хорошенько разглядеть чудного посетителя: длинное треугольное тело, овальное "лицо", будто проступающее сквозь туман, непонятная острозубая ухмылка, темное пятно носа и — большие печальные глаза. Не человеческие, нет, но эмоции в них читались ясно. Существо смотрело на магов, маги — на него, а где-то рядом совсем по-лошадиному вздыхал и фыркал "длинный".
— Ох, ну как же его жалко, — неожиданно всхлипнула Кеми.
— Кого? — удивился Тром, — этого страхолюда? Или того, другого, который вздыхает?
— Обоих.
— Как можно жалеть тварей Тьмы?
— С чего ты решил, что это твари Тьмы, парень? Разве тебя не учили отличать белое от черного? — вскинулась Орнери, — Да если бы…
— Не сердитесь на него, миледи, — автоматически перейдя на привычный в столице язык, вступилась Тайри, — Тром по большей части имеет дело с предметами, а не с живыми существами. С артефактами, как правило, все более прозрачно.
— Ладно, спишем на молодость и отсутствие опыта, — как-то сразу согласилась леди-птица, — вот меня не покидает странное впечатление, будто они что-то хотят сообщить, и не могут.
— Или куда-то зовут, — леди Даллет очень осторожно потянулась к "Высокому" чарами познания. Что ж поделать, если никак их больше не понять…
Кому-то нужна была помощь. не этим существам, другим — более понятным и привычным. А эти двое — только вестники, просто других не оказалось рядом…
Тайри, не задумываясь, полезла через кусты, позабыв о скрытых снегом ямах, старых магических ловушках и прочих прелестях здешнего бытия. За ней бросился наставник, ругаясь шепотом на трех языках сразу. Ну куда эту сумасшедшую понесло?!!
Несколько десятков шагов, пара прыжков через казавшиеся опасными промоины, и в ноги запыхавшейся и безмерно удивленной целительнице тыкается скулящая собачья морда. Несчастный гроннский пёс был едва жив, и видимо, последнее время даже не шел — полз, упорно цепляясь распухшими, изрезанными в кровь лапами. Белоснежная когда-то шерсть была в колтунах, намерзших ледышках и засохшей крови. Бока ввалились, а слезящиеся глаза смотрели с такой мольбой, что бросить бедолагу там, где лежал, казалось кощунством. "Высокий" мгновенно оказался рядом, убедился, что пса не оставят, и, издав что-то вроде одобрительного ворчания, растворился в воздухе. Неся на руках счастливо сопящего пациента обратно в лагерь, леди Даллет думала, что собак ей приходилось лечить полтора раза за всю практику.
Немудрено, что в этот день они не продвинулись сколько-нибудь далеко. То и дело приходилось останавливаться, чтобы напоить или покормить стремительно выздоравливающего найденыша. Его отогрели, а потом и отмыли в удачно подвернувшемся горячем источнике. Вода в крошечном озерце шипела, точно игристое вино, и подозрительно попахивала, но пса это ничуть не смутило. Он не только не сопротивлялся — еще и вылезать не хотел. Тайри решила не ждать, пока его раны сами затянутся, и зарастила их с помощью магии. Излечившийся собачий сын оказался прекрасен, решителен и безмерно благодарен всем без исключения, почему-то особо выделяя не вылечившую его леди, а мастера Гайдиара. Ваюмн неожиданно легко нашел с ним общий язык, а пёс позволил именно ему приводить в порядок свою изрядно пострадавшую, но все еще густую и длинную шерсть. Как раз вовремя этой процедуры Гай и обнаружил аккуратно вплетенный в особую косичку нитяной шнурок-возвратник. Вещичка была простенькая, самодельная, и магической, в полном смысле этого слова, не считалась. Она всего лишь показывала заблудившемуся животному дорогу обратно к хозяину — где бы он ни был. На Гронне подобное не практиковалось, а вот на материке и особенно в Старых землях — сплошь и рядом. Такие шнурки плели из цветных ниток, выдернутых из хозяйской одежды, повязывали на шею кошкам и собакам, вплетали в лошадиные гривы и привязывали к лапам ловчих птиц. Опять-таки, сам по себе белый пёс на запретной земле появиться не мог, значит, и хозяин обретается где-то поблизости… или обретался. Ведь не известно, сколько времени лохматый блуждал в поисках помощи. Скорее всего, именно поэтому найденыш, едва выздоровев, так рвется куда-то бежать. Маги посовещались и решили, что пойти и посмотреть, куда приведет пёс, всё-таки стоит. Если его хозяин жив — помочь, если умер — похоронить по-человечески. Кто знает, может, этот скиталец укажет им короткий путь к древней твердыне Льоффов или к теплому Внутреннему морю. Даль, безусловно, понимал, что они рискуют. Тайри разумно предложила сначала посмотреть на незнакомца издали, не обнаруживая себя, и только тогда принимать окончательное решение. Она ведь вполне могла усыпить человека, не прикасаясь к нему и не оставив возможности кого-либо разглядеть.
Творец, видимо, решил отблагодарить путешественников за благородный порыв несколько быстрее, чем принято ожидать. Следуя за четвероногим проводником, маги вышли на старую, но вполне сохранившуюся дорогу, у которой даже обнаружился указатель. Высокая каменная плита с надписями на древнем языке и вполне понятными стрелками направлений выглядела так, будто её поставили только вчера. Адалер сказал, что в этой штуковине живет вполне себе действенная магия, потому она и осталась новой. Орнери добавила, что многие маги Камня без раздумий отдали бы правую руку, чтобы научиться творить подобные чары. Если таким образом заколдовать, скажем, укрепления в шахте, она никогда не обрушится. А тут всего лишь дорожный камень! Умели же предки!
Пока разбирались с надписями, пёс нетерпеливо повизгивал и тянул за рукав то одного, то другого. Наконец Даль нашел знакомое название и очень обрадовался, что им с псом по пути. Уже в сумерках по обеим сторонам дороги появились первые признаки некогда обитаемых мест. Разрушенные стены, пустые коробки домов, рассыпающиеся башни. Целый квартал представлял из себя одни только фундаменты, внутри которых были сложены аккуратные курганы из обломков. Кто, когда и зачем это сделал?
Как ни странно, дальше попадалось все больше неплохо сохранившихся зданий. К одному из них — длинному одноэтажному дому, больше смахивающему на конюшню, и привел их собачий сын. Он с громким лаем понесся через анфиладу комнат, а маги остановились у дверей, напряженно прислушиваясь и осторожно заглядывая вперед при помощи чар.
— Две собаки. Очень слабые, — прошептал Даль.
— И человек без сознания, — добавила Тайри, — он болен, и давно. Но вылечить можно.
— И можно не бояться, что он нас увидит. — Кеми нетерпеливо переступила с ноги на ногу. — Может, не стоит мешкать?
— Я пойду вперед одна, — леди Даллет передала свой мешок Трому, оставив только сумку со снадобьями, — посмотрю и позову вас. Кто знает, что у него за болезнь? Вам лучше поберечься.
В самой дальней от входа комнате, на куче лохматых хвойных веток, под грязным меховым плащом лежал неподвижно изможденный человек. Тонкие губы потрескались, впалые щеки заросли пегой щетиной. Воспаленные веки были крепко сомкнуты. По бокам, прижимаясь к хозяину тощими боками, лежали собаки. Одна — такой же гроннской породы, как и подобранный магами пёс, вторая — крупная, черная, с мрачным недоверчивым взглядом, острыми стоячими ушами и очень внушительным набором зубов. Несмотря на то, что собака была слаба и вряд ли смогла бы подняться и защитить своего человека, она негромко, но очень грозно зарычала. Белый найденыш демонстративно лизнул руку Тайри и подтолкнул ее носом к лежащему человеку. девушка не стала рисковать, пустив в ход весь свой магический арсенал. Жар, как следствие воспаления, пожирающего легкие. Излечимо. Царапины, ссадины — ерунда. Два треснувших ребра и огромный кровоподтек… Откуда же он падал? Ну и истощение, конечно. Сколько же дней этот несчастный не видел нормальной пищи? Хорошо хоть, что пил — вон, старинная чаша с водой, а рядом его кружка. Лежит так, чтобы можно было дотянуться, даже не глядя.
Тайри зажгла "светляка", подавая знак своим, и принялась за дело. Верные сторожа больше не рычали и не скалились — почтительно отползли в сторонку. А вот их везучий товарищ куда-то пропал, ну да не до него сейчас… Провозившись с больным несколько часов, леди Даллет погрузила его в длительный крепкий сон и только тогда разрешила Далю и Орнери его осмотреть.
— Он из Старых Земель. Посмотрите, такие медальоны с фамильными гербами носят только там. Никогда не понимал смысла этих тяжелых побрякушек… Если не ошибаюсь, княжество Карвенти, — произнес сводный брат императора, указывая на массивный, литого золота, медальон, висевший на шее спящего, — Интересно, что заставило его сюда приехать? Насколько я помню, жители старых княжеств считают Запретный континент обиталищем Отступника и всех его воинств.
— И ведь не миновал Гронн, судя по собакам, — покачал головой мастер Гайдиар, — эх, нашего проводника бы сюда, он бы его сразу опознал.
— В сущности, какая нам разница? — пожала плечами Орнери. — Тайри, как долго тебе нужно его лечить?
— Сейчас я должна отдохнуть, потом еще пару часов — и всё. Дальше он справится сам. Будете его расспрашивать, или обойдемся?
— Хотелось бы, но как? Староземельских наречий никто не изучал, — развел руками Даль.
— Ну почему ж никто, — с легким превосходством улыбнулся ваюмн, — я в тех местах лет двадцать прожил, неплохо помню четыре из восьми. У карвентийцев речь очень мелодичная, не то, что у онгеров.
— Да ты настоящее сокровище, Гай. Теперь я понимаю, почему брат так настаивал на твоем участии в нашей экспедиции.
Что-то зашуршало сзади, все оглянулись, хватаясь за оружие. Но это был всего лишь спасенный ими гроннский пёс, притащивший добычу — вполне упитанного кабанчика. На материке он вполне сошел бы за не слишком большого поросенка, но о здешней мелкой породе диких свиней путешественники знали. Гордый собой добытчик положил трофей у ног хозяина, громко гавкнул и снова убежал — наверное, за следующим. Одной дикой хрюшки на такую компанию было явно мало.
— Ого, а здесь появилась вполне съедобная живность, — одобрительно хмыкнула леди-птица, — пойду-ка я присоединюсь к нашему кормильцу. Может, тоже кого поймаю. А то сушеное мясо уже не лезет…
— Спать не хочешь? — поинтересовался Адалер.
— Свежепожаренного мяса я хочу сильнее, — Орнери достала из вещевого мешка тщательно упакованный маленький арбалет, — пожелайте мне удачной охоты.
Маги, конечно, пожелали, несмотря на ироничный взгляд, которым проводил рыжую леди брат императора. Зря он сомневался: ей посчастливилось добыть еще двух поросят и столь же некрупную лань со смешными маленькими рожками. Так что Тайри разбудил манящий запах свежего жаркого, что было весьма кстати. Она ведь умудрилась заснуть, не дождавшись даже кружки подогретого вина.
На следующее утро юная целительница сказала, что всё от нее зависящее сделано, и пациента можно будить. Тем более, что для него был сварен целый котелок бульона и отложены самые мягкие куски дичи. Мастер Гайдиар, побродив по округе, принес полную кружку темно-красных ягод и какие-то листики, сказал — получится очень полезное питье. Даль в очередной раз удивился разносторонним знаниям ваюмна, по обыкновению забывая, что за такую длинную жизнь можно научиться чему угодно. Конечно, если захотеть.
**** **** ****
Много от хозяина собак узнать не удалось. Проснувшись, он испугался, а не обрадовался и не удивился, хотя хорошо помнил, что засыпал больным. Ни пища, ни родная речь, на которой к нему обратился ваюмн, не сделали его более разговорчивым. Видимо, присутствие рядом троих хорошо вооруженных людей совсем лишило бедолагу уверенности в благополучном исходе его путешествия. Особенно сильно он взволновался, когда в комнату заглянул Даль — спросить, не нужно ли чем помочь целительнице. Его на какое-то время оставили в покое, а когда Тайри вернулась с порцией целебного отвара, карвентиец немного успокоился. Мастер Гайдиар пояснил угрюмому, забившемуся в угол мужчине, что именно эта леди и есть его спасительница. И вообще, стоило ли его лечить, если он собирается умереть от голода, не принимая приготовленную для него пищу?
— Пожалуйста, переведи ему, что если мы вызываем у него такую неприязнь, то легко можем оставить его наедине с собаками. Он вполне здоров, выберется сам. не хочет говорить — не надо. И еде мы тоже найдем применение, — попросила юная леди своего наставника. А потом, выбрав кусок покрупнее, скормила его белому псу. Его хозяин с ужасом ждал, что лохматый начнет корчиться в муках, но тот явно не собирался помирать и бессовестно просил добавки. Второй кусок достался черной собаке, которая виляя хвостом, взяла свою долю с ладони девушки. Третий исчез в пасти ее белоснежной подружки. Выздоравливающий нервно сглотнул и сказал, опустив глаза:
— Простите меня, я разучился доверять людям.
— А не надо нам доверять. Если бы не ваш пёс и парочка странных существ, мы бы ничего о вас не узнали, — сказал Гай, — вы пока кушайте, пейте горячее, вам полезно. А доверять будете потом.
Карвентиец окончательно смутился и счел за лучшее заняться ужином. Время от времени он бросал неуверенные взгляды на Тайри — видимо, хотел что-то спросить и не решался. Юной леди Даллет было одновременно смешно и неловко, пусть бы уже спросил и успокоился, а то вон даже собаки волнуются.
— А что делать целитель молодой девушка на этот проклятый место? — набравшись смелости, изрек на страшно ломаном имперском выздоравливающий, — простить мой любопытство.
— Ищу, кого бы вылечить, разумеется, — лучезарно улыбнулась в ответ "молодой девушка", а наставник немедленно перевел с крайне серьезной миной.
Карвентиец снова приуныл, потом проговорил, глядя в тарелку:
— Я поставить глупый вопрос, да? Или вы смеяться надо мной?
— Ни в коем случае. Она ищет, кого бы полечить, а вы здесь…ну, допустим, выгуливали собак. И немного заблудились. Это я к тому, что нам совершенно неинтересно, как вы сюда попали и зачем. Даже имя можете не называть.
— Тогда почему вы задавали столько вопросов, когда я проснулся? — перешел на родной язык мужчина.
— Припомните, каких именно вопросов. Исключительно тех, что касаются вашего пути: что вы видели, что творится у Теплого моря, куда ведет эта дорога… — напомнил ваюмн, — о целях ваших мы не спрашивали.
— А если я спрошу, как добраться до берега?
— Расскажем и даже снабдим свежесоставленной картой и рекомендациями. Можем указать день, когда к берегу подойдет корабль с Гронна, который собирался нас дожидаться.
— С чего такая щедрость?
— Если я скажу, что нам никакой пользы от того, что вы здесь заблудитесь и умрете, вы все равно не поверите. Поэтому считайте, что это всего лишь чей-нибудь каприз. Например, нашего командира. Или судьбы, если вы в нее верите.
— Перестаньте издеваться… — устало вздохнул карвентиец, — неужели вы думаете, что на этот проклятый Творцом континент люди лезут от хорошей жизни?
— Вот именно. И нам, как вы видите, этого знания довольно. Мы тоже сюда не от хорошей жизни и не своей волей полезли. Поэтому нам важны знания о том, что нас может ждать в пути.
— Ну хорошо. — Мужчина с сожалением посмотрел в опустевшую кружку. Мастер Гайдиар немедленно долил ему из стоявшего на углях котелка. — В конце концов, благодарность еще никто не отменял. Я путешествую третий месяц и, должен сказать, тут… странно. Не страшно, как я думал раньше, а именно — странно. Полно старых ловушек, созданных непонятно кем и для кого. Полно существ — не враждебных, но до того навязчивых, что не знаешь, куда от них деваться. Как ни странно, попадаются люди. Эти, завидев тебя, стараются убраться как можно дальше. Откровенно меченые Тьмой тоже попадаются, от них я сам бегал, сломя голову. Зверье здесь тоже странное. Много обычного, какого и у нас встретишь в любом лесу. А есть такое, что лучше бы не видеть никогда. Волки, медведи и хищные горные кошки очень опасны. Что измененные, что нет. Хотя попадаются среди них такие, что чуть ли не человечьими глазами на тебя смотрят, не нападают. Как будто что сказать хотят, да не могут.
— Это все понятно, уважаемый. А далеко ли отсюда до Теплого моря?
— Неделя… Если по этой дороге идти, дальше будет большой город. Он будто целиком в землю ушел, одни верхние этажи домов, крыши да шпили башен. Обгоревшие, местами сильно, но странно сохранившиеся. Вот там — действительно страшно… Останавливаться там не советую. Вроде и нет никого, даже мух или там птиц каких-нибудь, а шепчет кто-то… Дальше выберете на развилке юго-восточный тракт. Он доведет вас до самого побережья. Не могу сказать, что мне там понравилось. Вроде, и море чистое, и зелень кругом пышная, но… такое впечатление, что на тебя все время смотрят, недобро так. В море тоже с осторожностью надо, там такие отвратительные твари плавают! Похожи на зонтики со щупальцами, здоровенные, что твое праздничное блюдо. Есть яркие, заметные, но хуже всех те, что прозрачны. От их укусов мой спутник умер.
— Очень интересно. А других городов тебе не попадалось по дороге?
— Полез я в один… Огромный, стены кольцом, а сам будто в воронке построен. В середине озеро чистое. Мне показалось, что оно раньше было не таким большим, яруса три домов в воде просматриваются. Но к самой воде я не спускался, там огни какие-то бродят, тени живые на стенах пляшут. В дома заходил. А там то льдом все заросло, то жара такая, что из кожи выпрыгнуть хочется.
— И далеко отсюда этот город?
— Пару дней пути по дороге и еще столько же на восток, если я правильно посчитал. Именно там я эту болячку заработал — трое суток по какому-то отвратительному заледеневшему дворцу ползал, потом там же и заснул на полу… Если б не собаки, замерз бы насмерть. Понятное дело, дальше я топал то в лихорадке, то черепашьим темпом, то вообще не помню как. Мог потратить и меньше времени, если бы был здоров.
— Мы учтем. Спасибо, тебе, уважаемый, — кивнул ваюмн, — твои сведения очень помогут нам.
— Боннаре. Меня зовут Боннаре…
— Спасибо, Боннаре. Я — Гай, а целительницу нашу зовут Тайри.
— Имперцы… Впрочем, кто ж еще может собрать столько желающих соваться в лапы Отступнику. Странные вы люди… Хоть командира вашего взять: не человек, а кусок льда. Вагронны и то…теплее, что ли. Девочка ваша не из простых, по глазам видно. А остальные? По голосам я точно не скажу, но вас больше, чем трое.
— Познакомить? — Гай улыбался, но вопрос прозвучал немного угрожающе.
— Нет уж, спасибо. У нас говорят: меньше знаешь — дольше живешь. Как-нибудь потом, если Творец сведет.
— Хорошо, как пожелаешь.
— Вы скоро уходите? — Странно, но в голосе карвентийца звучала неуверенность и даже сожаление. Он, похоже, не очень-то хотел оставаться один. Собаки собаками, но опытные дружелюбные спутники всяко лучше.
— Как только наша целительница решит, что мы тебе не нужны.
— Понятно…
— Не беспокойся, мы постараемся, чтобы тебе не пришлось думать о пище еще пару дней. Хотя… твои охотники, пожалуй, ничуть не хуже наших. — Гай положил руку на голову усевшегося рядом пса.
— Только гроннские собаки. Моя Негрита сторож, а не охотник. Зато никакую дрянь ко мне не подпустит.
— Вот и прекрасно. Тайри собиралась тебя завтра утром осмотреть, так что спи спокойно. — Ваюмн уже совсем собрался уходить, но заметил любопытство, едва сдерживаемое собеседником. — Тебе чего-нибудь принести?
— Нет, спасибо. А… сколько вас?
— А как же "меньше знаешь — дольше…" чего там?
— А как же "мы не для того тебя лечили, чтобы…" как там дальше? — парировал собеседник, в точности скопировав интонацию Гая.
— Больше, чем ты видел. Раза в два, как минимум. — Пусть думает, что хочет. В конце концов, Даль и Орнери вполне стоили троих.
— Это… очень разумно, как говорит мой опыт.
— Ты кого-то боишься? С такими-то сторожами?
— Они ничего не могут против магии. И против призрачных тварей они бессильны, увы.
— Зато они учуют любую опасность издали и предупредят тебя. А об остальном мы подумаем завтра. Спи.
Гай вышел от карвентийца, плотно притворив за собой дверь, и вопросительно взглянул на Даля, сидевшего с блокнотом в руках.
— Все записал?
— Всё, необходимое нам. Даже "длинные уши" не пришлось колдовать.
— А говорил, что из староземельских языков владеешь только десятком выражений, годных для портового кабака, — едко усмехнулся мастер.
— Ну… не только, но не столь виртуозно умею плести слова, как некоторые из нас. Спасибо, Гай, что разговорил его. Тебя что-то смущает?
— Странно как-то чувствуешь себя рядом с человеком, которого раздирают на части страх и любопытство. Тем более, что из самого пекла он вылез, тут-то чего бояться.
— Это ты знаешь, что бояться нечего, и до берега не так уж и далеко. А он боится, что станет только хуже. Хотел бы я знать, какого демона он сюда полез, не будучи ни разу магом. Это же смертный приговор…
— Вариантов море, Даль. Начиная с того, что его наняли более осведомленные люди, и заканчивая тем, что он — младший сын какого-нибудь древнего и гордого, но совсем обедневшего рода. Поехал искать сокровища и славу, чтобы поднять свое доброе имя из нищеты и забвения. Да мало ли… Кстати, то, что он до сих пор жив, вполне может оказаться следствием непричастности к Силе. Все мы рано или поздно в опасных ситуациях начинаем применять чары, а вот отклик на них на этой земле совсем неоднозначен.
— Нет смысла гадать, — устало махнул рукой "снежный" Льофф, — надо собираться. Завтра отправляемся дальше.
Они ушли на следующее утро, оставив Боннаре запас жареного мяса, достаточно сильный защитный амулет и один из арбалетов. Карвентиец не соврал, после полудня они увидели тот самый город: шпили и крыши ушедших в землю башен. Зловещее это было место и неприятное. Ни птиц, ни иной живности не стало, даже насекомых. Тишина ощутимо давила, и голоса путешественников звучали в этом странном месте как нечто чужеродное, нарушающее вековой порядок. Орнери сказала, что у нее вся кожа чешется от остатков чужой мощной и грубой магии, завязанных такими узлами, что развязать их и думать нечего.
— Интересно, кто это все устроил? — спросил Тром.
— Откуда мне знать… Очевидно, те, кто овладел Огненным искусством, но не чувствовал его всем своим существом. Следовательно, природными магами этой стихии они не были, — ответила леди-птица, — если я хоть что-нибудь понимаю, здесь допущена глупая ученическая ошибка. Люди потревожили огненные Потоки, не посмотрев, что у них под ногами и не оглянувшись вокруг. А недалеко существовали вулканы, кругом — горячие источники. Земля этих горе-колдунов была еще молода и подвижна, а огненные реки слишком близки к поверхности. Ни один прирожденный маг не станет применять чары такой силы в подобном месте. Разве что те, что успокаивают и усмиряют магму.
Тайри вспомнила разговор с императором. Это его далекие предки попытались подчинить чужую стихию, и… вот, что из этого вышло.
Между тем они вышли на площадь. Вернее, это было площадью — когда-то. Над землей виднелись обгоревшие двускатные крыши и неплохо сохранившаяся верхушка башни с высоким овальным окном.
— А если спуститься, ну… к примеру, внутрь той башенки, — у Трома, наверное, проснулся профессиональный зуд: столько кругом древнего, броди не хочу. Беда была в том, что остальные действительно не хотели.
— Ничего хорошего мы здесь не найдем. Этот город испугал карвентийца, и, наверное, не зря, — нахмурился Адалер.
— Брось, Даль, я пока не ощущаю здесь нечисти, — отмахнулась Орнери, — и с удовольствием составлю мальчику компанию. Мы ведь недолго? — Она вопросительно взглянула на Трома и тот, как ни странно, кивнул.
— Тайри, что думаешь? У тебя хорошее чутье на опасность, — спросил снежный Льофф.
Леди Даллет на минуту задумалась, изучая указанную башенку и окрестные дома, потом зажмурилась и затрясла головой, точно сбрасывая сон.
— Здесь все сопротивляется и прячется от меня… Нечисти я тоже не увидела. А ты знаешь, Тром, что эта башня уходит этажей на пять вниз? Вот и подумай, сколько займет твое "недолго".
— Это пустяки… Мне не нужно спускаться на самое дно, чтобы понять, есть ли там нечто интересное. — Юный маг усиленно строил из себя всезнайку.
— А если это самое "интересное" подмигнет тебе с нижнего этажа, а потом слопает и не подавится? Мы не на прогулке, Тром…
Альге-младший надулся, что твоя обиженная лягушка.
— Ладно, — решил Адалер. — идите. Орнери, в случае чего…
— Да знаю я, командир, — леди-птица быстро проверила снаряжение и оружие, подтолкнула вперед Трома, — пошли, изыскатель.
Это был первый за весь прошедший поход случай, когда никто не обрадовался привалу. Всем было как-то тревожно. Костер, конечно, разожгли — благо, пищи для огня кругом валялось достаточно, но и он получился какой-то хилый. Пламя долго не хотело разгораться, да и потом едва не стелилось по земле. По прошествии пары часов кое-кто начал нервничать сильнее остальных, и это была вовсе не кроткая леди ор Оклен. Брат императора, сжимая и разжимая кулаки, бродил вокруг костра, поминутно бросая мрачные взгляды на башенку. Тайри давно поняла, что Даль неравнодушен к экзотической красавице с острова Орт, и чем дальше, тем меньше он это скрывает. Интересно, его величество в курсе? Или он специально так подобрал состав экспедиции?
Показавшиеся из разбитого окна, усыпанные красноватой пылью, Орнери и Тром шумно отряхивались, громогласно чихали и смеялись так, что дрожали все окрестные крыши. Потом они, таща за собой мешок с чем-то тяжелым и угловатым, подошли к костру.
— Орни, ну как так можно, — тихо и очень укоризненно произнес Адалер, — я чуть не рехнулся от беспокойства.
— И зря. Мы много комнат облазили, нашли только пару крысиных остовов и кучу паучьих гнезд, как ни странно — пустых. Вот, каких-то книг принесли, там рассматривать было трудно — пыльно и темно. А потом сработала совсем смешная ловушка, лестница сложилась в крутой пандус и мы съехали вниз, как в детстве… на пятой точке. И как только штаны не задымились? Потом пришлось выбираться по боковой лестнице, а там узко и грязно. Гай, пожалуйста, положи мне чего-нибудь горячего, а то я от голода вот-вот кусаться начну.
— А чего смеялись-то? — поинтересовался ваюмн, передавая леди ор Лоуке миску, исходящую ароматным паром.
— Мы, когда съехали вниз, шлепнулись со всего размаху в огромную кучу этой вот дурацкой пыли. Проморгавшись, обнаружили, что распугали странных существ, которых даже живыми-то назвать нельзя. Они подняли писк, а мы ретировались весьма… э… поспешно. А потом, этажей через пять, рассказали друг другу, как при этом выглядели.
Естественно, всех заинтересовали принесенные из башни трофеи. Книги Адалер одну за другой откладывал в сторону, поясняя, что эти вот, черные — всего лишь бухгалтерские ведомости; а вот эти, с текстом на желтоватой тонкой шуршащей бумаге — просто чтиво, романы. Зато нетолстый, хорошо сохранившийся географический справочник того времени очень его обрадовал. Следующим был толстенький альбом с великолепными яркими акварелями и городскими пейзажами. Жаль только, что обложка потерялась. Даль бережно упрятал его в свой мешок. Тром покопался в кучке ставшегося и вытащил две небольших гравюры в рамках. На одной из них уходил в море причудливый парусник, а на другой художник изобразил городскую площадь, похоже, ту самую, на которой они сейчас и находились. По верху вилась каллиграфическая надпись.
— Саттар весной, — прочел Адалер.
— Государю должно понравиться. — Тром оторвался от изучения картинки и нарвался на полный ужаса взгляд ваюмна. Точно также смотрел совершенно "заледеневший" командир. Они оба поняли что-то важное, но что?
— Собираемся. Бегом. Ничего отсюда мы брать не будем! Никаких трофеев! Орни, Тром — услышали? Никаких! Все объяснения потом.
Потом они бежали через мрачный, мгновенно ставший враждебным город. Бежали и дальше, по старой разбитой дороге, остановившись, только когда силы совершенно иссякли. Здесь костер горел бодрее, протягивая к звездному небу яркие языки пламени. Пара кружек бодрящего напитка немного успокоила магов, и Тром решился-таки расспросить командира о причинах их поспешного бегства.
— Надо было прислушаться к карвентийцу. Он, хоть и не маг, но чутье у него превосходное. А мы оказались слишком самоуверенны, и, если бы не та картинка… — командир зажмурился и прикрыл лицо руками, — кто знает, может, ничего еще и не кончилось.
— Чего не кончилось-то?
— А, ну да, эту легенду помнят, наверное, только Льоффы и немногие водные кланы. И касается она именно этого города, и никакого другого. Видимо, как и многое в нашем мире, вовсе это не легенда, а чистая правда. Мне ее рассказал брат, когда мне было лет десять… До сих пор помню.
— Я тоже, — кивнул мастер Гайдиар, — его величество как-то раз показывал мне сохранившиеся записи. Такое впечатление, что начало писал один человек, и в счастливое время. А конец — другой. Который чудом выжил и пытался вернуться.
— Ну так расскажите уже, не томите, — Орнери мрачно сдвинула брови, — мне-то никто ее не рассказывал. Хотя мог бы.
— Прости, — вздохнул Даль, — кто ж знал, что демоны нас занесут именно сюда. Вот, послушайте…
"Все легенды друг другу вторят:
Ни провинция, ни столица,
Был Саттар — просто город, как город,
Но такой, что нельзя не влюбиться.
Основали, как водится, маги.
Красоту создавали — люди,
Воплощая эскиз на бумаге
В то, что за душу брать всех будет.
Были парки там, были храмы,
Здешней знати и магов чертоги,
И чудесные панорамы
Открывались с башен высоких.
Маг верховный хранить поклялся
Город свой от бед и несчастий.
Расцветал Саттар и смеялся,
Даже времени неподвластный.
Но однажды маг заигрался,
Разбудил безоглядно стихию.
Он бежал, а город — остался.
Пусть его спасают другие…
А город надеялся, город молил,
Все глубже тонул он в объятьях земли.
Там твердь стала жидкой, а воздух — огнем,
К закату уж не было выживших в нем.
Все люди погибли, но ужас их жив.
Там крик их предсмертный, как ветер, кружит.
Туда сама Смерть заглянуть побоится.
Ничто там живое давно не плодится.
И ты, человече, туда не ходи.
Придешь — твое сердце замерзнет в груди".
После страшной легенды разговоры не клеились, а вот усталость брала своё. Палатки ставить не стали, улеглись, завернувшись в плащи, сократив время караулов до часа, чтобы менять друг друга как можно чаще. Первую стражу взяли на себя самые молодые.
Тайри проснулась от того, что ее кто-то изо всех сил тряс за плечи. С трудом прогнав сон и, наконец, разглядев испуганное и бледное, даже в свете костра, лицо Кеми, она резко села.
— Что случилось?
— Не знаю. Что-то начинается… Будто воронка вокруг нас. И… нам не уйти…
— Перестань паниковать! — строго сказала Тайри, — где Тром?
— Уснул, я не стала будить.
— Тоже мне, часовой! Я посмотрю, что тут творится, а ты быстро буди всех. В другой раз отоспимся.
За границей теплого освещенного круга тьма подрагивала, текла слоями, то редела до бледно-синих сумеречных оттенков, то сгущалась в непроглядную смоляную массу. Гуща эта расползалась по земле, подползала медленными ручейками со всех сторон, но достигнув некой границ, судорожно отдергивалась. Соваться со своими заклятиями познания в этот кошмар Тайри не хотелось, но времени на раздумья не было. Потоки силы всех четырех стихий, впитавшие в себя нечто знакомое, тягостное, перехватывающее горло и вымораживающее сердце, кружили, будто стая хищников, над шестеркой отчаянных смельчаков…или сумасшедших, это как посмотреть. Что привлекло сюда эту тьму? Или… кто? Тайри с ужасающей ясностью вспомнила свою беседу с императором и его слова о том, что виновниками всех катаклизмов на Запретном континенте были, в том числе, и далекие предки Льоффов. Неужели тот маг-клятвопреступник из легенды — тоже Льофф? И ужас брошенного на произвол судьбы Саттара узнал Льоффа в одном из них?!
— Вот ведь дрянь… — услышала леди Даллет хриплый спросонья голос Орнери, — кто ж такое сотворил-то… Смертью разит. Старой смертью, страшной, мученической… Кто-то, видимо, пытался кого-то спасать, но не сумел, а получилось у него вот это…
— И что нам делать?
— Для начала понять, как они умерли, — напряженным голосом ответил Адалер, — Кеми, сможешь посмотреть?
— Они… горели…задыхались…тонули в липком и огненном…и звали, звали. Это люди, все люди из того города, где мы были.
— О Творец… — Даль, кажется, тоже догадался, почему древний ужас пришел за ними даже сюда, оставив позади городские стены. Но "снежный принц" не был бы самим собой, если бы позволил панике овладеть сознанием. — А теперь подумаем, что бы мы сделали для них, если бы оказались в том времени.
Брат императора, видимо, уже принял решение. Глаза тускло засветились снежно-голубым, как и ладони. Лицо резко заострилось, прорезались морщины, выдавая истинный возраст мага.
— Лично я бы пробил им дорогу прочь из города и, по возможности, прикрыл ее щитами. Орнери, притуши свой огонь. Тайри, Гай, помогайте.
Адалер подошел к судорожно подрагивающей вязкой тьме, поднял обе руки. Ледяной ветер ударил в живую стену, метнулся вдоль нее, нашел лазейку и выскользнул из круга. Маг опустился на одно колено и положил ладони на землю. Узкая тропа промерзшей твердой земли побежала от костра вдаль, за холмы. Над ней невесомой сетью повисли созданные Тайри и Гаем магические щиты. То, что окружало магов, весь этот мрак и ужас, предсмертные крики и проклятия, безнадежность и отчаяние, хлынули в узкий коридор так быстро, как будто на другом его конце все погибшие тысячи лет назад снова обрели бы жизнь.
Через бессчетное количество минут над потухшим костром в розовом рассветном небе гасли последние звезды. Тихо плакала Кеми — так, как плачут от облегчения, уткнувшись в грудь обнявшего ее Трома. Лежал без движения "снежный принц", на его губах слабо пузырилась кровавая пена. Из последних сил удерживала его жизнь целительница, погрузившись целиком в творимое волшебство.
— Держи его за руку, Орни, — тихо сказал ваюмн онемевшей от горя женщине, — ты же птица. Расправь крылья и тяни его сюда, к жизни, к любви, к себе. Он у нас, конечно, ледяной, но сердце-то у него горячее. Такое же, как у тебя.
— А он слишком много отдал холоду… — всхлипнула леди ор Лоуке, опустилась на колени, сжала обеими руками безжизненную ладонь Даля, прижалась горячими губами к пальцам.
Тайри разлепила спекшиеся губы:
— Гай, черный каменный флакон из моей сумки. Три капли, и пусть проглотит. Если не поможет…
— Не поможет, — пророкотал рядом знакомый голос, — а вот я попробую…
Скайяр всмотрелся в лицо мага, ставшее восковым и отрешенно-холодным, стер пену с его губ, склонился, прислушиваясь.
— Плохо дело, — дракон легко поднял бесчувственное тело Даля, повернулся к Орнери, — сядь удобнее, тебе следует его обнять и держать так… пока все не закончится. Согревай его, птица, согревай и держи всей силой своей огненной души, всем постоянством своей любви. Запомни, это очень важно, ОЧЕНЬ!
Тайри тихо попросила:
— Приведи его назад, Скай, пожалуйста…
— Продержись, девочка, пока мы не вернемся. Ты — наша дорога и наша дверь.
Синеглазый распахнул перед собой странный, светящийся мутно-серым, портал. По ту сторону просматривалась неширокая дорога, по обе стороны её высились горы. Секунда — и над ней, мощно взмахивая крыльями, взлетел синий дракон. Он быстро удалялся и скоро совсем исчез из виду.
Закончился тяжкий сон, где она раз за разом бежала по глубокому снегу в бальном платье и легких атласных туфельках, пытаясь догнать кого-то важного и нужного. Проваливалась, падала, поднималась и бежала дальше… А потом, поняв тщетность всех усилий, просто ложилась лицом в колючий снег, содрогаясь от беззвучных рыданий. Не догнать, не вернуть, все потеряно, и жить с этим невозможно… Но всему приходит конец, и, в очередной раз обжегшись холодом, она вскрикнула и открыла глаза.
Чья-то горячая ладонь коснулась щеки, и Тайри окутала волна родного тепла, прогоняя прочь все кошмары и вселяя уверенность. Теперь все будет хорошо. Обязательно будет…
— Гай…
— Слава Творцу, ты проснулась, — мастер улыбался, но глаза у него были измученные.
— Я слишком долго спала?
— Можно сказать и так. Скай сказал — тебя слишком сильно затянула дорога чужой смерти, по которой ты пошла.
— Что с Далем?!!
— Жив и уже вполне себе деятелен. Вы с драконом притащили его от самой Черты. Как только мы поняли, что Даль вне опасности, ты… уснула. Во всяком случае, больше всего это было похоже на сон. Никто не смог тебя разбудить, дыхание становилось все слабее, а у Ская уже не было сил. Он ругался, как сотня матросов, рычал и плевался бы огнем, будь он в истинном обличье. Клял себя, всех нас и обстоятельства, говорил, что никогда себя не простит, что спасать он обещал тебя, а не кого-то другого, и что, скорее всего, сама ты уже не вернешься, а лететь он не может. Только Кеми как-то удалось его успокоить. О чем уж они шептались, не знаю, но после этого твой синеглазый друг перестал рычать, поколдовал еще над Далем и исчез.
— Бедняга. Решил, наверное, что меня не уберег, — вздохнула юная леди, — сколько я провалялась?
— Весь день, но мы ожидали худшего. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, но если чего-нибудь съем и запью горячим, будет вообще отлично.
Ваюмн облегченно рассмеялся, протягивая ученице кружку с подогретым вином.
Как-то так получилось, что после этой ужасной ночи они все перестали таиться друг перед другом. Что плохого было в том, что Орнери давно и безоглядно любит Даля? Хотя ее родственники с острова Орт сказали бы иначе. В старых аристократических семьях крайне не одобряли отношений с иноплеменниками, а браки и вовсе были под запретом. Брат императора, пусть и сводный, тоже не волен был выбирать, однако выбрал, и раз за разом отстаивал свое счастье. Про Кеми и Трома и говорить было нечего. Уже прошедшая первую ступень посвящения послушница переступила через один из главных запретов своего ордена, а это просто так не проходит. Ну и они с наставником оказались ничуть не лучше остальных нарушителей разнообразных правил и законов, но не раскаивались и отступать не собирались. Пережитый ужас тоже сближает… Каждый заметил, что от него к остальным членам маленького отряда будто протянулись невидимые, но крепкие нити. Теперь, чтобы понять друг друга, достаточно было не то что полуслова — полувзгляда. Стало заметно легче идти, тем более что плавные склоны кальдеры, увенчанные белой короной городских укреплений, уже показались на горизонте. Казалось, цель похода совсем близко, но дорога к древнему городу таила в себе новые опасности.
Легко и просто было идти по старому, но вполне сохранившемуся тракту. Сойдя с него, маги убедились, что путешествие стало вовсе не таким удобным. Снег почти исчез, стало сухо и довольно тепло, но приходилось продираться через плотный низкорослый и очень колючий кустарник. Взойдя на небольшой холм, путешественники увидели маленькое соляное озеро, приютившееся в аккуратной впадине. Картина была волшебной: над поверхностью озера время от времени взлетали струи воды, весь берег зарос мохнатым сказочным инеем, крупные кристаллы играли на солнце голубым и лиловым. Никаких странностей, вроде бы, не наблюдалось, но Орнери решительно остановила своих соратников:
— Дальше нельзя! Земля слишком горячая. Сойдем с холма, и провалимся, как тот город. Под коркой я чувствую целое озеро кипятка. То, что в середине — лишь малая его часть.
— Ты уверена? — Даль напряженно всматривался в усыпанную кристаллами полоску берега и серую землю вокруг нее.
— Как никогда. Если не хотим свариться заживо, придется сделать крюк, чтобы под ногами всегда был надежный камень.
— Камень… — Гай задумчиво огляделся по сторонам, выбрал увесистый булыжник и, сопроводив его простеньким заклинанием, с силой бросил вперед. Камень пролетел несколько дальше, чем ему положено, и с высоты человеческого роста упал на землю, пробил тонкий слой "корки" и исчез с каким-то невнятным бульканьем. Взлетело облако пара, и на этом все закончилось.
Маги без разговоров развернулись и последовали за Орнери. Пришлось отклониться в сторону от такого естественного прямого пути, постоянно влезать на выпирающие там и тут глыбы гранита, обходить безопасные с виду ровные участки земли, но никто и не подумал жаловаться. В конце концов, они были вознаграждены.
Гарраят выглядел прекрасным и величественным даже сейчас, со множеством минувших веков за плечами. Вышедшее из-за облаков солнце ярко осветило увитые ползучими растениями стены и высокие стройные башни. До мощной надвратной магам пришлось добираться довольно долго. Ее наружная стена частично разрушилась, в глубине открывалась удобная каменная лестница, ведущая на самый верх. Разумеется, они не могли упустить случай взглянуть на древний город с высоты. Кто знает, может быть, им повезет, и здание лаборатории, знакомое по старым планам и рисункам, найдется сразу?
**** **** ****
Древний оплот Льоффов впечатлял. Его построили с размахом: просторные здания с высокими оконными проемами, изящными балконами и плоскими крышами. Легкие кружевные арки мостов и переходов между уровнями. Парки, фонтаны, площади в окружении стройных, будто парящих в воздухе колоннад. Великолепные дворцы, окруженные висячими садами. Высокая башня обсерватории с треснувшим куполом. Громада Цитадели, мрачная, совершенно иной, тяжеловесной архитектуры, разрезающая стройные концентрические круги улиц, точно нос корабля — волны. И озеро в центре, прозрачное у берегов и непроглядно-темное посередине. К нему террасами сбегал по склонам город, потеряв, по предположениям, после катаклизма три красивейших уровня: набережную, кольцо храмов и первую линию особняков. Еще чуть-чуть, и вода поглотила бы чудесную королевскую резиденцию. Но пока высокие круглые здания с арками и куполами, каскады водопадов и летящие над всем этим мостики были целы. Казалось, здесь ничего не произошло, просто по непонятным причинам город оставили люди. И только со второго взгляда, припомнив старинные гравюры, путешественники заметили, что многих башен, возвышавшихся посреди парков или на площадях, не видно. Нет даже намека на удивительную канатную дорогу, самые высокие здания исполосованы трещинами, а шпили и колоннады верхних этажей обрушены. Дворцы, храмы и торговые ряды плотно опутала зелень, парки превратились в рощи, а деревья растут, где им вздумается. Широкие улицы где-то засыпаны обломками, где-то трава и корни совершенно разрушили брусчатку и выворотили когда-то ровные плиты. Кое-где радиальные лестничные спуски превратились в водопады, или на их месте зияли глубокие разломы. Одно крыло королевской резиденции начисто выгорело и стало черным. Вместо висячего сада и мостиков торчало нечто, больше всего напоминающее обугленный скелет диковинного насекомого. Стена Цитадели, по легенде, созданная магами из огромного гранитного монолита, треснула по вертикали сверху до низу. Одна ее половина просела и накренилась наружу.
— Умели же строить в старину! — восхищенно выдохнул Тром.
— Да уж, — без восторга отозвался Даль, — вольно ж им было построить город в котловине! Они-то должны были понимать, насколько это опасно. Ты видишь лабораторию?
— Нет, ее заслоняют вон те высокие здания… — насупился внук адмирала. Ему, видимо, казалось, что все просто обязаны разделять его восторг исследователя древностей.
— Скорее всего, нам придется добраться до ближайшей радиальной лестницы и спускаться к пятому ярусу, — всматриваясь в пейзаж, произнесла леди ор Лоуке.
— Но королевская резиденция и лаборатории на четвертом!
— Вот именно. А он полузатоплен, и соваться туда с разбегу не стоит. Мало ли что там поселилось… Нужно поискать наиболее безопасные пути. Если они вообще существуют.
— Поживем-увидим, — пожал плечами Адалер, — не стоит раньше времени делать выводы.
— Береженого Творец бережет, — мрачно ответил ваюмн. Он хорошо запомнил рассказ странного карвентийца. Если ему верить, ничего хорошего этот город им не обещал.
Прямо у них на глазах стена древней Цитадели покрылась густой сетью фиолетовых молний, из трещин вырвалось бледно-серое облако, тут же в клочья порванное ветром. По озеру кольцами разбежались волны, будто кто-то бросил в него невидимый камень.
— Вы заметили, как здесь тихо? — спросила Тайри, — и живность, вроде, всякая есть, и птиц видела, а вот звуков нет. Ни шороха в траве, ни щебета… Это очень настораживает.
— Хорошо бы это стало единственной нашей заботой, — поморщился Даль, забрасывая за спину свой мешок, — а пока спускаемся и ищем пригодную лестницу.
С первых шагов на радиальном спуске все почувствовали, что легкий путь закончился. Маги, они кожей ощущали измененные Потоки силы, за многие века "перебродившие" в замкнутом пространстве кальдеры, ставшие чем-то новым, враждебным, холодным и липким. Омерзительным. Уродливым.
— Что за дрянь здесь творится, — глухо прорычал Адалер. Его трясло, он ощущал себя почти больным, — такое впечатление, что я сейчас слабее ребенка. И… я почти не чувствую стихию.
— Не мудрено, с такими-то потоками. Огонь — не огонь, вода-не вода… Один воздух еще на себя похож, и то… Если этому карвентийцу здесь было так плохо, что уж говорить о нас, — дернула плечом Орнери, — мы либо привыкнем, либо… — она пошатнулась, и Даль с готовностью подхватил ее.
— Мне тоже не по себе, но… — Тайри удивленно взглянула на соратников, — у меня одной щиты работают? Заслониться от внешнего воздействия мне одной в голову пришло?
— Сказано же было: колдовать здесь опасно, а щиты — совсем не пустячная магия, — проныл Тром. Выглядел он хуже некуда, — кроме того, это очень сложно…
— Та-а-ак, понятно, — оборвал его Даль, — а тебя ведь с самого детства должны были этому учить, как и всех нас. Так в чем проблема?
— Мне они не давались. Никогда, — глядя в землю, зло ответил внук адмирала Альге, — ровно настолько, насколько хорошо потом получалось с артефактами. Это, чтоб её, наследственность. Дед сказал, у всех мужчин в нашем роду так. У него самого великолепно получалось усмирять шторма, но обыкновенное бытовое волшебство было настоящей мукой. Не мог согреть себе кружку воды… или вина.
— Прости, не знал, что так бывает, — смутился Адалер, — Гай, Кеми, что вы чувствуете?
— Я пока не ощущаю ничего, кроме тяжести прошлого этого места, — ответила Кеми, — Это не удивительно, я все-таки прошла первую ступень посвящения. Время каким-то образом оберегает своих адептов.
— Уже хорошо. Один человек с ясным взглядом у нас есть.
Девушка печально улыбнулась:
— Если бы еще и понимать, что видишь. Мой опыт, увы, небогат, я могу просто не обратить внимания на что-то важное.
— Меня здешние искажения тоже почти не затрагивают, — разглядывая стекающий по уступам ручей, сказал ваюмн, — только воспринимаю все окружающее как-то странно. Кажется, что кое-где сквозь одни очертания предметов проступают другие. Будто плохо сотворенная иллюзия. Наверное, сказывается, что я чужак.
— И прекрасно. Видеть сквозь искажения — дорогого стоит, — ободряюще улыбнулась ему Орнери, — если подумать, тебе же цены нет. Тайри, спасибо. Со щитами намного легче. Даль, ты-то чего тянешь?
— Не могу… — ошарашено развел руками "снежный принц", — все мои щиты построены на моей стихии, а я ее не чувствую. Как только удастся поймать нужные Потоки… — он тяжело вздохнул и печально посмотрел на рыжую леди, — никогда не думал, что стану обузой в отряде.
— Чушь, — отмахнулась Тайри, — никакая ты не обуза. Орни, прикроешь нашего предводителя, или тебе оставить Трома?
— Прикрою, конечно. А потом буду страшно гордиться этим и хвастать на каждом углу.
Первая подвернувшаяся им лестница между уровнями города сохранилась достаточно хорошо: ни глубоких трещин, ни провалов, только давным-давно разбившиеся скульптуры на площадках. Следующий ярус выглядел, напротив, очень настораживающе. С одной стороны от ступеней дома остались почти целыми, хоть заросли основательно и смотрели на окружающий мир слепыми провалами окон. С противоположной стороны все было иначе: сплошные развалины, груды обломков, кое-где виднелась стена или угол дома. На месте маленькой площади зиял глубокий провал, а вот деревья точно вымерли, даже остовов было мало. Улицу будто выжгли когда-то ядовитым зельем, лишив ее даже травы.
Решено было идти дальше, и уже по третьему от стены ярусу подбираться к Лабораториям. Далю показалось слишком опасным путешествовать среди руин. Ступенька за ступенькой, пролет за пролетом. Впереди Гай и Тайри, в середине командир и Тром, Орни и кроткая Кеми — замыкающими. Останавливаясь через каждый десяток шагов, внимательно изучая камень под ногами и небо над головой, пытаясь избежать внимания хищников — их уже видели, и назойливого взгляда не известно кого, что тащился за ними по пятам.
— Стойте! — крикнула леди-птица, — замрите!
Они застыли на ступеньках, ведь Орнери ни с того ни с сего тревогу поднимать не будет. Через пару вздохов лестница под ногами дернулась, а площадку, к которой они шли, пересек разрыв. Из него вырвался тяжелый, пахнущий серой дым, а потом к краям подступила тускло-красная лава.
— Кто-то тащил за нами огненную жилу, — хрипло произнесла леди ор Лоуке, — изначально ее здесь и близко не было. Нас не хотят пускать?
— Скорее забавляются, — предположил Даль, — не хотели бы — не пустили. Как думаешь, мы эту щель перепрыгнем?
— Конечно. Но ведь этот пакостник еще что-нибудь придумает, и мы будем вечно с его сюрпризами разбираться.
— У нас есть выбор, Орни?
Леди-птица оказалась права: едва маги преодолели трещину, гулкий удар из-под земли разрушил несколько пролетов лестницы, ведущей вниз. Их загоняли на улицу, к заросшим лианами и плющом домам.
— Идем цепью, дистанция три шага, Тайри впереди, — скомандовал Даль, — ищем дорогу вниз на следующий ярус.
Снаружи сиял яркий день, а здесь, под сросшимися ветвями деревьев, царили душные зеленые сумерки, наполненные влагой и непривычными резкими запахами. Дышать было тяжело, идти достаточно быстро — тоже. Дорога представляла собой сплошное переплетение корней, стеблей и Творец знает, чего еще. То приходилось выбираться из ям, заросших по верху цепляющейся чуть ли не за воздух травяной сетью, то взбираться на поваленные толстенные стволы. Через некоторое время у всех болели ноги, ныли спины и расцарапанные ладони. И если Орнери чувствовала себя в подобной обстановке почти нормально (ваорты, едва научившись ходить, с удовольствием лазают по горам, малопроходимым лесам и грязевым болотам своего острова), то хрупкую горожанку Кеми буквально приходилось тащить на себе всем мужчинам по очереди.
Когда дорогу преградила сложенная из грубых гранитных блоков стена, не все сдержали ругательства.
— Драный демонами тупик… снова лезть куда-то по этим корягам… — простонала леди-птица.
— Не бывает просто так стен посреди улицы, хоть и бывшей, моя леди, — удивительно спокойно заметил Тром, — нужно просто поискать, где открывается калитка.
— Ты еще подойди к ней, герой, — фыркнула Орнери, — там такое месиво корней, что даже я ноги поломаю.
— Это единственная проблема? — скривился внук адмирала, — так мы ее ликвидируем…
Он вытащил из кармана невзрачный черный камушек и с силой бросил его в самую гущу растительного ковра. Вспыхнуло и опало пламя, на месте препятствия остался только пепел.
— И много у тебя таких…э… сюрпризов? — откашлявшись, осведомился Адалер.
— Нам хватит. Я готовился, как-никак, — гордо заявил Тром и направился к стене. Юный маг довольно долго ощупывал то один блок, то другой, ползал, пачкаясь в пепле, на коленях, и, ко всеобщему ликованию, нашел, что искал. Надавил одному ему видимый выступ, что есть силы пнул слегка утопленный блок в нижнем ряду, и три соседних глыбы плавно ушли вниз, открывая узкий проход.
— Талантище! — воскликнула Кеми, — а говорил, что только с артефактами получается.
— Ну, столько лет ползать по катакомбам и не обратить внимания на всякие потайные двери было бы нелепо, — улыбнулся Тром, — мне просто повезло встретить знакомое устройство. Пойдемте быстрее. Такие ходы открываются ненадолго и потом закрываются намертво.
Путешественники быстро подхватили мешки и бегом отправились к открывшемуся ходу. Тайри в тайне надеялась, что загнавший их сюда невидимка за стену проникнуть не успеет и оставит их в покое. Узким темным коридором, через едва освещенные сквозь отверстия в потолке залы с каменными возвышениями у стен, более всего напоминающими надгробия, маги выбрались на залитую солнцем террасу. В окружении двойного ряда изящных колонн на таком же возвышении стояли невероятно красивые скульптуры: два крылатых воина склонились печально над лежащей ничком девушкой в короне.
— Это мы, что ли, через усыпальницу шли? — шепотом осведомился Тром.
— Через королевскую усыпальницу, — кивая на скульптуру, ответил брат императора, — и лучше бы нам отсюда побыстрее уйти. Мертвых лучше не тревожить.
— Здесь ступеньки, правда, изрядно пострадавшие, — сказала Тайри, выглядывая за колоннаду, — но другого пути нет. С той стороны провал…
Спуск привел их к опустевшему давным-давно бассейну, странным ступенчатым цветникам с неприятными черно-желтыми мясистыми цветами и подвесному мостику через расщелину, в глубине которой шумела вода.
— Мостик-то не такой уж старый, — ощупав веревки, заявил со знанием дела Даль, — как думаете, можно ему довериться? Это не ловушка? Во всяком случае, я такого не чую.
— Я тоже, — через минуту подтвердила леди Даллет, — это просто мост, хоть и не очень надежный. А вот на той стороне… У меня даже слов нет описать, что там творится. Как будто все нити силы оборваны, перемешаны и насильно связаны не так, как надо. Здесь плохо, но там — немыслимо.
— А ведь придется туда идти. Я чувствую тот, второй диск Нардона. Он далеко, но след уже есть, — очень серьезно и почему-то грустно проговорил внук адмирала. И также грустно смотрел на свою ученицу не обронивший ни слова мастер Гайдиар.
— Солнце садится, — ни на кого не глада, мрачно проговорила Орни, — нужно двигаться дальше, нужно найти хотя бы условно безопасное место для ночлега, но… Творец, как же не хочется на ту сторону! Лучше в любое болото, чем туда…
— Кеми, милая, ты можешь заглянуть немного вперед? Ну хоть в завтрашнее утро? — нежно, будто сестру или ребенка, попросил Адалер.
Кроткая леди ор Оклен медленно кивнула и уселась, скрестив ноги, прямо на землю. Какое-то время все ждали в полном молчании, когда она откроет глаза и выйдет из глубокого сосредоточения.
— Мы живы, — наконец произнесла бывшая послушница ордена Времени Всемогущего, — мы вместе. Но смерть стоит рядом и ждет. Если мы разделимся, растеряемся — живым не вернется никто.
— Спасибо, — искренне поблагодарил ее брат государя, — теперь я точно знаю, что надо делать.
Вскоре путешественники, связанные между собой тонким, но прочным тросом, точно скалолазы, вступили на шаткий мостик, показавшийся им очень длинным. Но все заканчивается, и тонкие подвижные досочки закончились, уступив место влажным камням. Прямо от обрыва начинался плотный теплый туман, а под ногами захлюпала вода. В двух шагах не возможно было ничего различить, одежда быстро намокла и стала тяжелой.
— Тьфу ты, как в илатских термах, честное слово, — смахивая со лба пот, прошипел ваюмн, — хорошо хоть, мешки непромокаемые.
— Меня гораздо больше беспокоит, что мы здесь точно слепые котята, — вздохнул Даль, — и магия ни демона не слушается.
— Даже не пробуй, тут все перемешано, — предостерегла его Тайри, — потянешься к воде — откликнется огонь, а в итоге получим катастрофу.
— Я пойду впереди, нас учили ориентироваться без магии в подобных условиях, — сказала решительно леди-птица, — доверяете?
— Тебе — всегда, — хором откликнулись остальные.
Казалось, здесь не было времени. Солнце зависло в одной точке, зацепившись за край котловины. Через три сотни шагов, которые они прошли, точно слепые за поводырем, положив руку на плечо впереди идущему, туман слегка рассеялся. Зато с ума сошли звуки. Можно было кричать соседу в ухо — он тебя не слышал, а потом твой голос обрушивался на кого-то другого спустя некоторое время. Орни придумала писать в блокноте, но бумага расползалась прямо в руках. Знаки и жесты невозможно было точно распознать, туман и тяжелый теплый воздух их искажали. Но как идущий впереди предупредит остальных об опасности? Как те, кто позади, остановят других?
— Восемь, — услышала Орни над своим ухом голос Тайри, которая шла замыкающей, — голос улетает на восемь шагов вперед. Я тут попробую кое-что сделать, а ты просто запомни…
Леди Даллет очень осторожно, как умеют только целители, потянулась к перепутанным нитям Силы. Кто-то, видимо, страдая от чудовищной скуки, или же будучи безнадежно безумен, даже не связал — срастил их неправильно. Именно так, зачастую, целитель видит картину болезни: перепутаны пути жизненных сил, линии Источников воздействуют неправильно и не на то, нити Сил внутри тела оборваны… Если не восстановить все, как надо, победит недуг. Поэтому и здесь нужно попробовать рассечь и срастить всё правильно, сообразно природе. Пусть не все, далеко не все, но хотя бы малую часть. Сначала — то, что дается в руки легче всего, родной Воздух. Он ведь сам стремится помочь и подчиняется с радостью. Вот так, всего лишь рядом с друзьями и чуть впереди… Теперь Огонь, его меньше, и он так и льнет к рукам. Вода… ну пожалуйста, не даром же лучший из Льоффов показывал мне заклинание. Оставшиеся половинки нитей Земли воссоединились сами, точно этого и ждали.
Гай почувствовал, что рука ученицы, до того крепко сжимавшая его плечо, соскользнула вниз. Не отпуская шагающего впереди Трома, он обернулся и успел удержать ее от падения. Налетел резкий холодный ветер и утащил за собой остатки тумана.
— Что случилось? — крикнула Орнери, и ее голос никуда не делся.
— Тайри, что ты натворила? — мастера невозможно было обмануть.
— Ничего, — тихо ответила она. Голова кружилась, ноги стали ватными, от слабости противно подташнивало, — просто я всегда лечила людей, а не…то, что их окружает. Оказывается, и так можно.
— Ты с ума сошла…
— Все, привал, — скомандовал Даль, бросая на землю тяжелый мешок, — теперь здесь безопасно. Тайри. Я запрещаю тебе рисковать. Вспомни, что говорила Кеми.
— Хорошо, я больше не буду, — устало вздохнула юная леди, устраиваясь поудобнее рядом с наставником. Тот посмотрел на нее укоризненно: ведь будет, и попробуй ее останови…