Пять лет назад.
Дверь в больничную палату громко хлопнула. Джейк поморщился.
— Это доктор Горт. Не переживай. — мама сидела рядом на краю больничной койки. На ней был немного помятый врачебный халат, а волосы выбивались из-под ободка прядями. Джейк помнил ее испуганный голос, когда позвонил ей из дома. Мама всегда сильно за него волновалась, а сегодня была просто в ужасе.
Врач зашел быстрыми шагами. Джейк его узнал. Видел его, когда приходил как-то к матери на ночное дежурство. В руках он держал две большие темно-синие пластины. Когда он перевел на него взгляд, то сразу улыбнулся.
— Ну что, парень? — он сел с другого края кровати. — Как сейчас себя чувствуешь?
Его голос был добрым, чем быстро вызывал симпатию.
— Вроде нормально. — Джейк тоже попытался улыбнуться. Мама же наоборот стала выглядеть еще более обеспокоенной.
— Что там?
Горт передал ей эти странные пластины. Она схватила их в руки, начав разглядывать с особой внимательностью.
— Рентген не показал повреждений. — он снова повернулся к Джейку и подмигнул. — К тому же, будь там что-то, Джейк бы это чувствовал. У тебя сейчас что-то болит?
— Немного. — Джейк перевел руки на живот.
Мама тут же отложила снимки в сторону.
— Внутри или снаружи?
— Как-то поверхностно…
— Давай Джейк останется на ночь в больнице? — предложил Горт. — Посмотрим за его состоянием. Но, мне кажется, волноваться сильно не стоит.
Мама посмотрела на коллегу, после чего сразу на него.
— Ты не против тут переночевать сегодня? Я буду ночью на дежурстве, а с утра вместе пойдем домой? Как тебе идея?
— Да, хорошо. — Джейк зевнул. После какого-то укола медсестры он чувствовал сонливость.
— Вот и отлично! — Горт улыбнулся, поворошив ему волосы своей широкой ручищей. Он поднялся на ноги. — Поправляйся! Ева, можем с тобой поговорить?
Мама кивнула головой и снова повернулась к нему.
— Джейк, когда тебе станет лучше, мы должны будем очень серьезно поговорить.
Ее голос вдруг стал жёстче, но еще сохранял спокойный тон.
— Мам, да не надо… — Джейк попытался подняться. — Не стоит.
— Это не сойдет им с рук! — так внезапно рявкнула она, что он невольно вздрогнул. Маму довольно легко было вывести из себя. — Ты расскажешь мне, кто они, Джейкоб!
Горт подошел к ней ближе.
— Ева, прошу тебя. Пускай он поспит. Поговорите вечером.
Она тяжело выдохнула.
— Прости, что накричала. Просто когда ты мне позвонил… Я очень испугалась.
— Прости…
— Нет, нет. Все хорошо. Мы во всем разберемся. Горт прав. Тебе надо отдохнуть. Через часа два приедет Дженнифер. Ты же хочешь ее увидеть?
Джейк тут же закивал головой. Приезд тети всегда означал здорово проведенное время.
— Вот и славно. А пока отдыхай.
Сейчас
После нападения на Меликорт прошло две недели. Город довольно быстро пришел в себя после визита Ждущих, уже вовсю готовясь к празднику. Незаметно для себя Джейк вдруг осознал, что провёл тут уже месяц.
— Это праздник благодарности Селене за её дары. — не отрываясь от бумаг, устало произнесла Клоренс. — Его вообще называют «Дары Лучей».
Положив руки на спинку стула, Джейк покачал головой.
— Все так основательно готовятся… Я сегодня видел, как из мясной лавки Хьюг вешал на свой стенд заказы на мясо к празднику.
Клоренс подняла на него вопросительный взгляд.
— С-стенд?
— Ну, то есть доску с объявлениями. — пояснил Джейк. Он иногда забывал не добавлять в язык привычные слова. Но женщина находила это интересным, когда не была сильно занята. За месяц жизни в городе Джейк понял, почему Клоренс всегда в работе. На ней было слишком много обязанностей. Управляющий поручил ей заниматься сторонними, как только они появились. До этого у неё уже была работа смотрительницы казармы. В эти функции входил контроль за едой солдат, их формой и должным оружием. И ко все этому она была управляющей ювелирного дома «Айжей». Поэтому Джейк стал брать у нее больше работы, чем она поручала ему изначально. К ней относилось уборка оружейной, запись заканчивающихся продуктов для солдат и разнос поручений по городу её работникам. Благодаря этому, Джейк больше освоился в городе и уже не чувствовал себя растерянно. В некоторых магазинах висела "связь". Джейк периодически успевал послушать новости об эпидемии. Говорили об этом часто. К счастью, болезнь ещё не добралась до Меликорта. Постоянно давали сводку, сколько плантаций дремоцвета на Жеснаре выжгли за день. Как Джейк понял, континент делился на четыре части: трёхгородье, где он находился сейчас, пятигородье, и семигородье. Также были брошенные земли, которые заселяли отшельники. О них часто говорили по "связи", что не знают ситуацию с дремоцветом на их территории. Ещё периодически говорили о войне двух других континентов, но за этим новостями Джейк уже следил меньше. Вроде как там всё стало только хуже, и уже погибло много жителей.
За месяц Клоренс стала к нему относиться помягче и больше уделяла времени на его вопросы.
— Стенд… — она поднесла карандаш к губам. — Я запомню. А к чему ты это вспомнил? Хочешь взять заказ?
Джейк уже об этом подумал. Хьюг предлагал неплохой заработок, а отсутствие денег уже ощутимо мешало. На работе у Кора он пока числился лишь формально, и это не приносило пользы. А в городе продавалось много чего интересного. В одной из лавок Джейк присмотрел небольшой браслет из камней. Когда он увидится с Дженнифер, то хотел бы подарить ей его. Она любит такие вещицы. Да и к тому же это как память об этом городе. Даже несмотря на свое желание вернуться домой, Джейк точно не забудет Меликорт.
— Да, если можно? — он поднял на нее взгляд полный надежды. Клоренс не очень любила его долгого отсутствия, так как работу в это время никто не выполнял.
Женщина положила руки на стол, подняв на него уставший взгляд. Она вполне могла и отказать.
— Завтра на целый день уйдешь?
— Нет, на этот вечер. Заказ для меня на больше не придержат.
Точка невозврата.
— Ну иди уже, иди. Стрелы для лука возьми в оружейной, вчера кузнец новую партию завёз. Можешь попробовать на охоте.
Джейк радостно подскочил со стула.
— Спасибо большое!
Женщина слегка улыбнулась, покачав головой.
— Да ладно. Только будь осторожен! На этой неделе такая суета с этим праздником, так что не смей покалечиться и оставить меня без помощи!
Джейк улыбнулся.
— Конечно!
Выйдя из ее кабинета, Джейк зашел в оружейную. Он был тут довольно частым гостем после нападения на город. Некоторые солдаты как-то умудрились заметить его стрельбу и теперь периодически звали с собой на охоту загород. Но не все, конечно, были от этого в восторге. Из сторонних с ума сходил Саймон, что Джейк совсем продался местным. А из солдат были недовольные его внешностью и способностями.
— Ну для такого сопляка, как ты, неплохо. Но для реального боя не годится.
Не то чтобы эти слова Джейка сильно задевали. Он бы с радостью хотел надеяться, что его навыки никогда больше не пригодятся для реального боя. Но учитывая прошедшие события, верилось в это с большим трудом.
К тому же на такие загородные тренировки Клоренс отпускала его крайне редко.
— Ты еще не унес почту! Сначала дела, Джейкоб!
Но сейчас он получил официальное разрешение, и целый вечер был свободен. Было бы здорово, если его добыча пойдет на праздничный стол.
Взяв из оружейной лук и новые расхваленные Клоренс стрелы, Джейк вышел на улицу. Еще было светло, но понемногу чувствовалось приближение вечера.
— Ну что, мамочка отпустила погулять?
Хьюг был большим, рослым рануром. Как Джейк уже понял, это было для них не слишком свойственным.
— Да, на вечер и ночь! — радостно сообщил он. — Ты еще не отдал заказ на тоэлири?
Он залез под стол, вытаскивая оттуда свернутое объявление.
— Не, малой. Обещал же. — его голос отдавал прокуренной хрипотцой. — Знаешь, Джейк… Если бы мне не сказали, что ты сторонний — я бы в жизни не понял.
Джейк улыбнулся. Вот уже не думал, что так похож на здешнего.
— Почему?
— Ну ты слишком живенький в отличии от своих… И так резво по-нашему говоришь. Есть акцент, но не сильный. Да и к тому же не видел я из ваших никого с любовью к стрельбе.
— Ну это у меня увлечение с детства.
Хьюг усмехнулся.
— Ладно, пацан. Удачи тебе на охоте сегодня. Жду жирненькую тушку, так что не промахивайся.
Ближе к вечеру на улицах становилось оживлённее. Многие заканчивали работу и шли по домам. Тут мало что отличалось от его мира. Джейк замечал, что порой даже забывал о произошедшем. Он бы мог привыкнуть жить в этом мире. Но мысли всю прошлую неделю были заняты словами того стороннего-ждущего. Дженнифер тоже была здесь. От незамедлительных поисков его удерживал только уговор с Кором. Джейк несколько раз заглядывал в его штаб, узнавая о предстоящей поездке. Мужчина каждый раз ему улыбался и говорил одно и то же.
— Поедем, как Эдонем примет решение о покупке лекарств. Не переживай, без тебя не уеду.
Его начальник — Валор, кажется, был не слишком доволен выбором такого помощника и сказал, что устроит проверку на прочность.
— Почтовый союз ищет ответственных работников. Не знаю, потянет ли сторонний это. Поэтому через недельку зайди, я подберу тебе задание для пробы.
Неделька заканчивалась через два дня, и Джейк старался не забыть об истекающем сроке. Надо справиться с его заданием, иначе до Дженнифер придется добираться самому.
— Джейк! Стой!
Он обернулся. Со стороны общей кухни неслась Хантер, параллельно стаскивая с себя фартук. Ей удалось, даже не зная языка, найти подработку на кухне. Клоренс устроила. Она мыла посуду и получала от повара по пятнадцать грон за каждую партию. Не так много, но зато простая и понятная работа. По ее просьбе Джейк понемногу вечерами учил ее здешнем языку. Хантер справлялась неплохо, но местоимения давались ей не сразу.
— Тебя всё-таки отпустили на охоту? Можно с тобой?
— Конечно. Чего вчера не сказала, что хочешь вместе пойти? Я бы подождал.
Хотя вчера еще было не получено разрешение. Она только отмахнулась, набирая с бегу больше воздуха в легкие.
— Да ничего. Сегодня была гора посуды, а ведь ели все те же. Прямо волшебство! Зато Дрошарт заплатил мне на десять грон больше, прикинь!
— Здорово! — Джейк указал в сторону больницы. — Зайдем, ладно? Хочу проведать Вертиса.
Хантер перевязала нитку на волосах и кивнула. Фартук она запихнула в небольшую сумку, что купила буквально пару дней назад. За какие-то копейки, но была безумно довольна покупкой. Торговка-ранур даже скидку сделала, лишь бы подольше посмотреть на сторонних.
Оказавшись на пороге больницы, Джейк открыл дверь и пропустил Хантер вперед. Обычно было не протолкнуться, а сейчас почти никого.
— Вот, правая палата. — Джейк прошел к дальней комнате и открыл дверь. Вертис сидел на кровати, читая книжку. Грудь всё ещё была обмотана бинтами.
— Привет! — Джейк махнул рукой, привлекая к себе внимания. Парень вздрогнул и немного улыбнулся.
— Здравствуй, Джейк. Ты с оружием? Куда собрался?
— На охоту по заказу к празднику. Надеюсь, повезёт. — Джейк повернулся к подруге. — Это Хантер. Вы, кажется, еще не знакомы. Хантер, это Вертис.
Она улыбнулась и протянула ему ладонь, которую Верти осторожно пожал.
— Очень приятно. — кивнул он. Джейк не стал переводить, смысл и так был понятен.
Сев на край кровати, Джейк посмотрел внимательно на приятеля.
— Ну что? Как ты себя чувствуешь?
— Иногда рана побаливает, но я сейчас себя хорошо чувствую. — Вертис отложил книгу в сторону. — А ты как? Я слышал, на тебя тоже напали?
Джейк только отмахнулся.
— Просто небольшие царапины. Что говорит Риша?
— Что мне нужен отдых… — парень произнес это слишком расстроенно. — Но тут не то чтобы отдохнешь. Да и скучно тут одному лежать.
— Ребята из казармы разве не приходят?
— Приходят иногда. Но сейчас все заняты подготовкой к празднику. Надеюсь, меня хотя бы туда отпустят.
Хантер смотрела на него с некоторым сожалением и повернулась к Джейку.
— Скажи ему, чтобы скорее поправлялся и не выглядел таким грустным.
Джейк перевел её фразу, на что парень ей в ответ улыбнулся.
— Она милая. — внезапно выдал он, глядя на подругу. — Другие сторонние как-то солдат опасаются, а она нет. И ты тоже.
Когда Джейк передал его слова, то Хантер сразу смущённо улыбнулась. Наверное, внезапный комплимент вывел из привычного строя.
Когда они выходили из больницы, в них едва не врезалась телега с гирляндами и праздничными фонарями.
— И правда, такая суматоха вокруг этого праздника! — протянула Хантер. — Наверное, будет что-то масштабное.
— Похоже на то. Так что надо поймать хорошую добычу.
— Ты этим прямо загорелся. — она хлопнула его по плечу. — Я тогда буду твоим талисманом на удачу.
— Было бы очень кстати.
Удача действительно была бы не лишней. Он на тоэлири охотился только один раз с солдатами и то промазал. Так что сегодня Джейк был полон решимости взять реванш у этой хитрой зверюги. Когда они выходили за пределы города, охрана городских ворот заставила сказать примерное время возвращения и свои имена.
— Новые меры безопасности? — выходя на главную проезжую дорогу, Джейк осмотрел местность. В прошлый раз они с солдатами шли на охоту в западную часть леса.
— После всего произошедшего Осейдж, наверное, навел новые порядки.
Когда эта дорога в город успела стать привычной? Джейк провел тут всего месяц, а казалось, что намного больше. Он вообще быстро привыкал к новой остановке. Когда Дженнифер брала его с собой на летние экспедиции, никогда не было особых проблем с адаптацией на новом месте. Дженнифер же напротив часто жаловалась на жесткие матрасы, неудобные раскладушки или на неподходящий климат.
С дороги они свернули в густые заросли.
— Теперь надо идти тише. Тоэлири не слишком пугливые, но лучше бы им нас не слышать.
Хантер кивнула головой и стала ступать осторожнее. Трава немного шелестела под ногами, а прохладный ветер щекотал лицо. Он был в их сторону, значит, зверь не сможет их быстро почувствовать. Можно будет подойти ближе.
Они вышли на небольшую поляну, оставаясь за кустарником.
— Ну вот, тут и подождем. — объявил Джейк, усаживаясь на траву. Лук он положил к себе на коленки. Хантер сложила ноги в позу лотоса и осмотрелась.
— Они водятся так близко к городу? Разве не понимают, что это опасно?
Джейк пожал плечами. Похоже, девушке убийство животных было не по душе, но открыто она недовольство не выражала. Джейк тоже не питал особого восторга. Но за охоту платили и в его положении сильно выбирать не приходилось. Может быть, ему вообще не удастся пройти это поручение Валора. Он ведь никогда не занимался доставкой. А на самостоятельное путешествие до Дженнифер точно понадобятся деньги.
— Хант, а ты что хочешь делать дальше?
Она перевела на него взгляд и сосредоточилась.
— Ну, это зависит от того, когда вернемся. Если слишком поздно, то спать пойду.
— Не, не. Я имел в виду вообще. Ты же не будешь все время мыть посуду для солдат?
— А, вот ты о чем! — Хантер тихо засмеялась. — А на что я тут еще гожусь? Не думаю, что мне светят большие перспективы в этом мире. В конце концов, кому-то и посуду мыть надо. Хотя вообще раньше мне нравилось шить…
— Хотела этим заниматься? Ну, у нас в мире.
— Да, думаю, да. Интересно создавать что-то своими руками. Может быть, попробовала бы открыть собственное ателье. Ну а ты? Ты думал, кем будешь в будущем?
— Я не знаю. Нет, наверное. Я почти все свободное время проводил на тренировках. Но только куда применять эти навыки…
— Джейк, ты их уже применяешь. — Хантер обвела руками вокруг себя. — Даже не за бесплатно.
— Ну хоть тут это понадобилось.
Сумерки все больше поглощали небо. Ни одного зверька за все время так и не появилось. Нужно было еще подождать. Нельзя же вернуться с пустыми руками. Живот от голода неприятно сводило, отвлекая от наблюдения. Надо было все-таки взять что-то перекусить. Хантер после их разговора продержалась еще полчаса, пока в конце концов не задремала. Подложив под голову сумку, она устроилась на траве. По ее руке пробежал маленький муравей, который был тут же скинут Джейком на землю. Слева зашелестели кусты.
Джейк быстро обернулся. В едва наступивших сумерках сиреневая шкурка мелькнула среди дальних сосен. Эти существа были похожи чем-то на антилоп, только шерсть была длиннее, а на элегантной шее было еще два глаза. Солдаты говорили, что благодаря этому от нее сложно скрыться. Осторожно взяв лук в руки, Джейк вытащил стрелу. Тоэлири прошла вправо еще на несколько шагов, откусывая листву с желтых кустарников. Натянув тетиву, Джейк прищурился. Целиться в шею, чуть выше второй пары глаз. Быстро и безболезненно. Пальцы сжимали оперение, до последнего удерживая выстрел.
Животное вскинуло голову, словно ощутив опасность. Глаза на ее шее рыскали по сторонам, останавливаясь на его укрытии. Джейк разжал пальцы.
Она оступилась и рухнула на землю, тихо вскрикнув. Напряжение с рук растворилось под кожей и Джейк выдохнул, опуская лук.
— А? — Хантер резко поднялась с травы. — Что такое?
— Ты все проспала! — улыбнулся Джейк, убирая оружие за спину. — Пойдем, поможешь дотащить добычу.
— А? Ты её поймал? Молодец!
Добравшись до животного, Джейк озадачено осмотрел тушку. Она оказалась больше и тяжелее, чем он думал.
— Мы ее максимум до дороги донесем. — пропыхтела Хантер, удерживая ее за задние ноги. — Ты чего не взял с собой тележку?
Пытаясь крепче ухватить передние, Джейк выдохнул. Раньше таких проблем не было, так как всю добычу несли солдаты крепче Джейка раза в три.
— А если бы я ничего не поймал? Мне потом с пустой телегой возвращаться?
— Ну да… Было бы неловко.
— Давай дотащим до дороги и отдохнем.
— Ага.
Становилось всё темнее. Может, был час десятый или одиннадцатый. Кое-как добравшись до дороги, Джейк тут же опустил тушку на землю.
— Чёрт… — Хантер выдохнула. — Такая грациозная, а весит как бегемот!
Джейк сел рядом на землю.
— Может, за тележкой до Хьюга сходить? Он, скорее всего, еще работает.
— Не, бред. Темень такая, вдруг опять те твари выползут. Плохая идея разделяться.
— Да не далеко же. Если что, стража сразу у города.
— Джейк, мы дотащим тушку хотя бы до ворот. Не надо рисковать.
В глубине души Джейк был с подругой согласен. Но твари могут почувствовать свежее мясо и все равно прийти. Нужно было просто поторопиться.
— Что это за огни?
Он развернулся туда, куда Хантер указала пальцем. На дороге действительно вдалеке сверкали огоньки. Их было штук шесть, и все покачивались из стороны в сторону, постепенно приближаясь. Вскоре раздался и медленный топот копыт. Когда свет фонарей стал совсем ярким, наконец-то можно было разглядеть пришедших.
— Ничего себе! Джейк, смотри!
На дороге появились очертания двух больших существ. Когда они подошли ближе, Джейк понял, что это были не животные, а большие механические куклы. Это были действительно две громадины, чем-то напоминающие слонов, только без хоботов. Их крутящиеся механизмы защищал какой-то прозрачный материал, отдалённо напоминающий пластик. Они шагали размерено, неся на своих «спинах» большие коробы. За собой они тащили большую металлическую телегу с наваленными деревянными коробками. Дальше тянулась вереница небольших металлических контейнеров на скрипучих колёсах. Рядом с машинами шли несколько людей, держа громоздкие фонари на длинных рукоятках. Благодаря им, дорогу было очень хорошо видно даже с такого расстояния.
— Блин, надо убрать тушку с дороги!
Подхватив животное, они переложили её на траву ближе к кустам. Когда механизмы подошли совсем близко, несколько людей обратили на них внимание. Это были трое мужчин и две женщины в красных, похожих на халаты, одеяниях. На их поясах Джейк заметил по два кинжала в ножнах. Они чем-то напоминали легендарных ассасинов из серии видеоигр, только эти не носили капюшоны.
— Ребятки, вы из Меликорта? До него ещё сколько топать?
Грозный вид говорившей женщине придавали острые разветвлённые рога и бледная кожа, на которой красная одежда выделялась контрастом. Однако вопрос она произнесла весьма дружелюбно.
— Да, оттуда. До города вы почти добрались. А вы кто?
— Караван из Торгового Союза! — бодро представился мужчина, стоящий рядом. — Я Аргог, а это Гирана. Члены сопровождения на праздник «Дары лучей».
— Я Джейк, а это Хантер. — Джейк протянул ему руку, которую с энтузиазмом пожали.
Подруга быстро замахала им ладонью и так же быстро наклонилась к его уху.
— Джейк, спроси, что они везут? Очень вкусно пахнет!
Запах действительно был изумительный. Немного пряный, словно готовили что-то мясное со специями. Еще раздавался запах сладкой выпечки. Учитывая, что Джейк поел только с утра, эти запахи были просто ужасной пыткой.
— А что вы везете? Еду?
— Ну не только. — усмехнулась Гирана. — Приходите на праздник, и всё увидите! Вы охотники?
— Можно и так сказать
— Мы же все равно в город едем. Хотите — подвезем? А то тоэлири тяжелые звери.
— Спасибо большое! — улыбнулся Джейк и повернулся к Хантер. — Вот и без тележки обошлись.
— Ну чего вы там замерли!?
Недовольный голос раздался из короба наверху со спины механизма.
— Не нервничай, Зарат! Городских охотников подхватим.
— Каких ещё охотников? — его крик стал более грозным. — Если они нас ограбят, я сам лично предъявлю ваши бестолковые бошки Союзу!
— О, Селена… — Гирана выдохнула и махнула рукой. — Не обращайте внимание. Берите тушку и забирайтесь вон по той лестнице.
Джейк кивнул и вместе с подругой поднял тоэлири на большую телегу с помощью других двух стражей. Подняв лестницу за собой, Джейк осмотрелся. Тут кроме множества ящиков, была ещё куча разнообразной одежды. Она висела на подставках, лежала на полу, на ящиках.
— Смотри, как красота! — Хантер восторженно показала пальцем на вешалку с сиреневым платьем. Не то чтобы Джейк что-то смыслил в красоте нарядов, но одежда была действительно изумительной. Скорее всего платье было чуть ниже колен. Он представил его на Хантер и понял, что ей бы оно, скорее всего, очень даже подошло.
— Блин, это так здорово выглядит! Глянь, вот это немного длиннее, которое персикового цвета.
Чтобы подругу не обидеть своим странным непонимающим молчанием, Джейк каждый раз сосредоточено кивал в знак согласия.
— Это моя коллекция еще с прошлого праздника. — раздался за спиной высокий голос.
Развернувшись, Джейк увидел молодую девушку с ярко розовыми волосами чуть ниже плеч. Кожа была светлого персикового цвета. Из-под прядей волос выглядывали светло-коричневые уши, такие же как у Клоренс. На ней было длинное светлое платье с короткими рукавами, а её запястья оплетали серебряные тонкие браслеты. Она мило улыбнулась.
— Я Хантер! — произнесла заученные слова подруга, мгновенно протягивая ей руку. Девушка сначала дернула ушками, после чего снова расслабилась и пожала ее пальцы двумя руками. Джейк махнул ладонью.
— Джейк.
— Очень рада знакомству! Я Сейри! Вы занимаетесь охотой?
Хантер продолжала молча улыбаться. Она бросила на него взгляд и, наклонившись, произнесла шепотом.
— Чего ты стоишь? Переводи давай. Я же ни слова не понимаю…
Джейк тут же спохватился.
— Она говорит, что очень рада с нами познакомиться.
Глаза Хантер завороженно смотрели на девушку, словно на какое-то чудо света. И это можно было понять. Сейри действительно выглядела прекрасно, как будто ожившая лесная богиня из детской книжки.
— Можешь сказать ей, что она очень красивая?
— Давай ты сама ей скажешь. Я говорил тебе, как эти слова произносятся.
— Ну Джейк, я не помню!
— Так вы сторонние?!
Сейри удивленно вкинула руки, смыкая их в замок перед собой.
— Никогда раньше вас не видела, только слышала о вашем появлении! Ты, Джейк, так бегло говоришь на скэттейском. Это прямо поражает!
Пол внезапно покачнулся и караван тронулся дальше.
— Скоро будем в городе! — объявил знакомый грубоватый голос откуда-то сверху. Кажется, говорившего звали Зарат.
— А вы давно тут живёте? — спросила Сейри.
— Нет, мы в Меликорте сравнительно недавно.
— А расскажите, как на вашей стороне? Что там происходит?
Джейку тоже было интересно, что сейчас происходит на его стороне. Но глаза Сейри горели живым энтузиазмом. До самого города Джейк старался отвечать на ее вопросы, а потом больше принял функции переводчика. Когда они остановились на площади, разговор девушек закончился на нужном качестве шелка для правильного пошива.
На дворе была уже глубокая ночь, но город, казалось, вообще не ложился спать. Солдаты суетились вокруг прибывшего каравана. Джейк с Хантер едва выбрались со своей добычей. Еще отсюда было видно свет в магазине Хьюга.
— Класс, он ещё не спит!
Девушка оглянулась.
— Прямо как-то очень оживленно для такого времени. Это, видимо, из-за того, что праздник уже завтра. Черт, Сейри такая интересная! Ты видел, сколько она всего сшила! Это просто невероятно. Я так хочу увидеть все её работы!
— Она и правда классная. Было бы здорово ещё с ней встретиться. Она же откроет магазин на празднике?
— Да, и потом неделю они будут торговать в городе!
Добравшись до магазина, Джейк осторожно постучал краем ботинка о дверь, так как руки были заняты. Из дома раздались грузные шаги и скрип половиц.
— Кто там?
— Эм, это Джейк!
— Джейк?
Хьюг, что, уже успел забыть, кто он такой? Хотя не то чтобы это очень удивительно.
— Который с тоэлири. — добавил он.
— А, сейчас! Сейчас…
Дверь затрещала, и на пороге появился сонный ранур в желтой пижаме.
— Думал, ты уже завтра придешь. Не сразу признал тебя, малой. Заснул что-то рано…
— Да ничего страшного. Прости, что разбудили. Мы только вернулись.
Хьюг ловко перехватил тушку и закинул себе на плечи. Хантер удивленно проводила его взглядом.
— Как будто она вообще ничего не весит…
— Пойдем на кухню через дом. Я проверю мясо и заодно заплачу за работу. И не разувайтесь, тут не убирались со времен Первого Разлома.
Джейк кивнул и вошел в дом. Хантер зашла следом. Диван был завален старыми вещами, а именно изношенными рубашками. На столе лежало несколько фартуков. В камине тлели угольки. Джейк был удивлен, что в его доме был такой бардак, ведь на кухне было трудно найти хотя бы пылинку. Хьюг жил один и, скорее всего, всё время проводил с мясом, занимался готовкой для столовой. Так что вряд ли при таком графике он успевал убираться.
Положив животное, Хьюг достал из стола нож.
— Он ее прямо сейчас потрошить будет? — ужаснулась Хантер.
— Видимо. Подожди лучше на улице, чтобы не смотреть.
— Да ладно, и не такое видела…
Пропоров тушке брюхо, Хьюг довольно улыбнулся.
— Хорошее мясо. Не слишком молодая, но и не старая девочка. Шерсть хорошая. Шейные глаза крупные. Это хорошо. — он периодически качал головой в такт своим комментариям. — Мяса много будет. Молодец, Джейк! И ты, и твоя подруга.
Джейк улыбнулся, покачнувшись на носках. Ранур задумчиво оглянулся и наконец наклонился к нижнему шкафу. Дверцы скрипнули.
— Она не разговаривает по-нашему, да?
Хантер села на стул в дальнем углу комнаты, рассматривая свои ногти.
— Совсем немного, я только недавно начал её учить.
— Она у тебя очень милая.
Джейк не сразу понял, что он имел в виду. Но когда дошло, сразу приподнял перед собой руки.
— А, нет! Хьюг, мы не вместе!
Ранур озадаченно сморщил лоб.
— Да? А чего ж ты ждешь?
— Ну как бы…
Хантер была очень классной, но Джейк не рассматривал её в романтическом плане. Да и она, кажется, его тоже. Да и имеет ли смысл что-то начинать, если он уже через неделю с огромной вероятностью уедет из города.
— Ладно, ладно. — Хьюг усмехнулся. — Не мое это дело. Просто так, старческое любопытство. Вот, держи. Тут пятьсот грон.
Он протянул ему небольшой контейнер. Деньги тут представляли из себя длинные тонкие дощечки с надписями достоинства. Джейк заметил несколько штук с надписью «десять». Остальные были по «пятьдесят».
— Спасибо! Мы тогда пойдем.
— Давайте, давайте, детки. — улыбнулся вслед Хьюг.
Когда Джейк подошел к выходу с кухни, Хантер тут же встала со своего места.
— О чём разговаривали? — уже на улице сонно спросила она, вытягивая руки. Джейк быстро пожал плечами.
— Да так, ни о чем. Он просто спрашивал, как долго пришлось ждать тоэлири на охоте.
— Понятно. — она снова зевнула. — Ну главное, что ему понравилась твоя добыча. Уже не терпится попробовать на вкус это чудо-мясо.
Отчасти Джейк был рад, что подруга пока еще плохо знала чужой язык, потому что не хотелось бы, чтобы она чувствовал такую же странную неловкость.
Ладонь приятно тяжелела под контейнером с оплатой, уже намекая на предстоящие траты.
— На что хочешь потратить? — улыбнулась Хантер. — Я вот свои все спущу на празднике.
— Скорее всего, куплю подарок для Дженнифер.
— Твоей тете, да? Здорово, что ты скоро с ней увидишься.
Она произнесла это как-то грустно.
— Джейк, я загляну в столовую. Жутко хочу есть. Пойдешь? Должен остаться суп с обеда.
— Нет, я лучше спать. До утра без еды как-нибудь доживу.
Девушка кивнула и свернула на следующую тропинку. Наконец-то добравшись до казарм, Джейк почувствовал настоящую усталость. Некоторые кровати солдат были пустыми. Это видимо те, что встретили караван. В кабинете Клоренс горел свет. Она не может пропустить приезд каравана. Но на рабочем месте её не оказалось.
Убрав лук обратно в оружейную, Джейк наконец-то поднялся на второй этаж и, зайдя в комнату, забрался на свою кровать. Миссис Кросс спала, с головой забравшись в одеяло. У Джейка сил не было даже на то, чтобы переодеться. Поэтому дав себе твёрдое обещание завтра с утра сразу сходить в душ, Джейк крепко заснул.