Игры Патриотов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

— Байрон, веди себя прилично, ты пугаешь людей, — с улыбкой сказал Леонард. Кот, ко всеобщему удивлению, послушался хозяина, и взглянул на Орфея. В его взгляде, полном величия всего кошачьего рода, так и читалось: «Чего тебе, презренный раб?».

Орфей хмыкнул и довольно почесал животное за ухом, такой наглости кот не выдержал. Фыркнув, он спрыгнул с рук хозяина и шмыгнул куда-то в толпу.

— Черт, его ведь затопчут, — потупился парень.

— Думаю, Байрон справится.

— Извините, но нам нужно отойти, — вмешалась Софи, напоминая о себе и уже готовясь последовать за Патриком.

— Правда? — спросил Леонард, загадочно улыбаясь. Его голос напоминал шелест ветра, а взгляд небесно-голубых глаз был сосредоточен на парне.

— Да, — судя по тону Патрика, его терпение закончилось.

Музыка тем временем утихла. Маэстро, похожий на старого индюка, объявил время танцев. Люди расступились кто куда, освобождая место для танцпола. Леонард, отведя взгляд, сделал несколько шагов к Софи, и произнес:

— Лили, разрешите пригласить вас на танец?

Девушка умоляюще посмотрела на товарища. С одной стороны, ей не хотелось провоцировать своим отказом этого незнакомца, ведь она не знала, кем он является, а с другой — она давно уже готова была покинуть зал вместе с Патриком. Друг, кажется, уловил ход ее мыслей и понял, что не стоит создавать конфликт.

— Я буду ждать у выхода, — наклонившись, он прошептал ей на ухо, и направился в сторону двери. Орфей поспешил за ним.

— Но ведь… — Софи раздраженно взглянула на мужчину, но в этот момент в зале зазвучали первые ноты вальса. Он учтиво поклонился и подал руку в белой лайковой перчатке.

— Один танец! — выдохнула охотница, и, приняв руку Леонарда, последовала за ним в центр зала, где уже кружились в танце другие пары.

Девушка двигалась на удивление легко, ведь танцевать умела еще с далекого детства. Этому ее научил дедушка — единственный, кто считал маленькую хулиганку абсолютно нормальным ребенком и пытался ненавязчиво привить ей манеры настоящей леди.

— Простите мне мою грубость, видимо, я не должен был отбирать вас у кавалера, — виновато произнес Леонард. Они двигались по кругу, и у Софи была возможность видеть большую часть зала. Даже крайне озадаченный чем-то Захария попал в ее поле зрения, стоя посреди толпы и сосредоточенно кого-то высматривая. Не ее ли?

— Не должны, — отвлекшись от созерцания ловца, согласилась Софи и, сменив руку, последовала за партнером в обратную сторону.

— Но мне безумно хотелось с вами потанцевать. Как я могу загладить свою вину, Лили?

— Не стоит беспокойства.

— Знаете, мне кажется, что вы особенная девушка.

Софи улыбнулась. В какой-то степени Леонард прав. Она охотник, а не каждая девушка будет лазить по Дну, сражаясь с демонами.

— Вполне возможно. Откуда вы?

— Отовсюду, — загадочно ответил он. Софи вгляделась в его глаза, очень напоминающие осеннее небо в солнечную погоду — такие же ярко-голубые, насыщенные и наполненные весьма ощутимой прохладой.

Мелодия, тем временем, плавно утихала и Софи даже улыбнулась, предвкушая, как, наконец, покинет это сборище аристократических зануд, и поговорит с Патриком. Она твердо решила, что уж на этот раз ей ничто не помешает, а если кто-то и решит встать у нее на пути, то очень об этом пожалеет. И плевать на все правила, легенды и прочую ерунду.

— Спасибо за прекрасный танец, — Леонард нежно поцеловал ей руку. — Я уверен, мы скоро снова встретимся с вами.

В приглушенном свете он напоминал Софи благородного льва… Возможно, это из-за имени и необычно пламенных волос?

— Сомневаюсь, — кивнула она, и, сделав изящный реверанс, поспешила к выходу.

— А я уверен в этом, Софи, более чем, — прошептал Леонард, провожая ее взглядом.

Для быстрого передвижения платье было слишком длинным, и чтоб не спотыкаться все время, девушке приходилось держать подол в руках, что отнюдь не помогало проталкиваться между людьми.

— Вот ты где! — схватил ее за локоть Захария, неожиданно вынырнувший из компании хохочущих дам. — Я тебя потерял.

— Поздравляю! Ты меня нашел, — отмахнулась она, не сбавляя шагу.

— И с чего ты решила, что я тебя искал? — парень увязался следом. — Эй! Да куда ты так торопишься?

Софи даже не оглянулась. Добравшись до выхода, она с огромным разочарованием обнаружила, что Патрика здесь нет.

— Черт, где он? — Софи оглянулась по сторонам, пытаясь высмотреть друга.

— Кто?

— Патрик.

— Не знаю. Софи, послушай, я действительно искал тебя. Рогволд здесь. И мне удалось кое-что подслушать. Он с остальными Патриотами сейчас собирает срочное совещание. Мы должны проследить за ними и узнать как можно больше. Да послушай ты меня! — Захария вдруг резко схватил ее за плечи и встряхнул. — Нам нужно идти! Ты это понимаешь?

— Да. Но Патрик пойдет с нами. — Безжизненно произнесла девушка. То, что с другом не удалось поговорить, ее безумно раздражало. Патрик был весьма взволнованным, и она чувствовала, что это должно быть что-то очень важное, да и фраза «Нам нужно поговорить» была явно не в его стиле.

Захария тряхнул ее сильнее:

— Нет. На поиски у нас нет времени!

— Плевать! Я найду его…

— Софи… Ты… Ты просто невыносима! Что ж, раз тебе так нужна нянька, пускай — идем искать твоего драгоценного Патрика. Но имей в виду — если нас будет только двое и кто-то из гостей заметит нас, блуждающих по коридорам — можно будет разыграть какую-то романтическую чушь, чтобы не вызвать подозрений. Но если с нами будет еще один парень… Нет, такой расклад мне не по душе.

Девушка вырвалась из его рук и зашипела, словно кошка:

— Как же ты меня достал!

— Взаимно.

— Заткнись и показывай куда идти!

— Ты — это какой-то кошмар, — вздохнул Захария, — Ладно, давай руку. Там, куда нам надо — нет света… И лучше разуйся, ибо этот стук слышит половина Акрополя.

— Может, мне еще и раздеться? — вспыхнула Софи.

Парень улыбнулся:

— Не стану возражать.

— Да пошел ты!