Морская болезнь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Ему приходилось убивать, такая уж работа — но он считал это правосудием, когда других вариантов уже не оставалось, но возможно там, на небесах посчитали иначе. Может Господь считает убийство смертным грехом, независимо от мотивов и ситуации. Но убивал он исключительно негодяев и поддонков, которым нет места на земле. Всю жизнь он отдал служению закону, старался сделать этот мир чище и лучше. И если это его награда, то тогда Богу самое место рядом с ним, в аду.

Если он считает, что я поступал неправильно, то пусть бы сам попробовал пожить в этом гнилом мире и в этом разложившемся обществе. Тогда возможно он бы поменял свое мнение.

Джек не относил себя к философам, но в последнее время, начал много размышлять о смысле жизни, как минимум это помогало отвлечься. Своеобразная гимнастика для мозгов. Но иллюзий он не строил, и понимал, что одиночество, и полная изоляция от привычного мира в конце конов сведут его с ума.

— Джек?

Он очень удивился, услышав свое имя, и поднял голову. Солнце освещало фигуру со спины, поэтому виден был только силуэт, и лица было не разобрать. Но он уже понял, кто был перед ним. Темненькая официантка.

Джек открыло было рот, но потрясение было столь велико, что не смог вымолвить, ни слова.

Девушка выглядела изможденной и усталой, но, тем не менее, улыбнулась ему. На ней не было формы, как во время предыдущей встречи.

— Мне кажется, ты хотел, увидится, — сказала она. — Пойдем, Джек. Думаю, я знаю, что происходит.

***

Ее каюта находилась в самом конце палубы А. Когда Джек пытался ее найти, он обошел каждую комнату на корабле. Во многих никто не открывал, поэтому нельзя было сказать со 100 %- ной уверенностью, пустовала каюта или его просто игнорировали. И вот, только он прекратил поиски, как она сама нашла его.

Каюта была хорошая, особый уют ей придавали всякие безделушки, коих тут было великое множество. Талли устроилась на стульчике, что стоял возле заставленного туалетного столика, Джек сел на аккуратно заправленную кровать.

— Тебе что-то известно? — спросил он, едва успев присесть.

— День отматывается назад.

— Это я и сам знаю, — вздохнул он. — Повторяется снова и снова.

— Нет, ты не понял, — покачала головой девушка. — Не повторяется. А отматывается.

— А есть разница?

— Для того чтобы день повторился, он должен сначала пройти. Тут же немного по-другому. По какой-то причине, в полночь, все обнуляется и возвращается назад, чтобы начаться сначала.

— Но ведь каждый день — точная копия предыдущего. Значит повторяется.

— Нет, — Талли посмотрела на него, как на ребенка. — То, что происходит сегодня, неизбежно произойдет и завтра. Люди изо дня в день делают одно и то же.

Джек попытался осмыслить услышанное. Все это он уже в принципе знал. Пассажиры всегда вели себя практически одинаково. Что-то могло поменяться только в том случае, если Джек принимал в этом непосредственное участие.

— Вот почему ты можешь попытаться что-то изменить, Джек! — Талли, словно прочла его мысли. — Если бы день повторялся, тогда бы и ты делал одно и то же. Ты же волен поступать, как захочешь, и это говорит о том, что день именно отматывается, а ты единственный пассажир на этом корабле, который помнит вчерашние события. И думаю, тебя выбрали неспроста.

— Так же как и тебя, — быстро добавил Джек.

— Нет, — покачала головой Талли. — Изначально я была как все и не понимала, что происходит.

— А что случилось потом?

— Я цыганка. Мои предки на протяжении многих веков владели магией. У нас есть своеобразный барьер, препятствие — разрушающий заклинания, направленные против нас. Изначально я тоже ничего не помнила, но со временем, колдовство перестало проходить через этот барьер. Первое время я чувствовала себя немного странно, как будто знала, что должно произойти в какие-то определенные моменты, иногда угадывала, иногда нет. Постепенно я начала понимать. Долгое время я вообще не выходила из комнаты, пытаясь разобраться, что к чему. Однажды я увидела, как ты стучался в двери и расспрашивал обо мне. Естественно я испугалась, и спряталась. Но одновременно с этим, поняла, что происходит это не только со мной.

— Происходит что? — Джек начинал терять терпение. Возможно женщина, сидящая перед ним, знала что-то, что могло положить конец его страданиям.

— Точно не уверена, — вздохнула Талли. — Но думаю, на этом корабле есть регулятор.

— Регулятор? — Джек вытаращил глаза. — Какой еще к черту регулятор?

— Регуляторы очень могущественные. С виду обычные люди…но не совсем. В юности они проходят через обряд, позволяющий видеть множество временных нитей, то есть способны видеть как будущее, так и прошлое, а иногда даже больше.

— Больше?

— Да. Каждый раз, принимая какое-то решение, ты отвергаешь множество других вариантов. Но есть параллельные миры, с альтернативными вариантами развития событий и альтернативным тобой.

— Как интересно.

Талли не обратила внимания на сарказм, и продолжила рассказывать, словно профессор на лекции.

— Представь что время это клубок шерсти, состоящий из множества нитей. Нити это различные варианты событий. Дергая ниточку вправо, в альтернативной реальности ты дернешь ее влево, тем самым разматывая клубок. За секунду его так дергают миллиарды раз, нити переплетаются, клубок запутывается. Образуется так называемый Гобелен Бытия. Мы называем этот Гобелен небесными путями. Регуляторы могут взять любую нить, и проследить за дальнейшим развитием событий. При желании, они могут вносить изменения — что я думаю, мы сейчас и наблюдаем.

Оперевшись на ладошки, Джек тяжело вздохнул и попытался переварить полученную информацию. Звучало все это бредово, но если принять во внимание, все то, что произошло с ним за последние шесть месяцев, ничего другого как поверить в слова Талли ему не оставалось. Иначе он просто сойдет ума.

— А этот регулятор, — спросил Джек. — Он злой? Что-то типа ведьм?

— Как раз наоборот, — покачала головой Талли. — Они хорошие, можно сказать, охраняют наш мир. Не знаю, для чего они это делают, но думаю, причины есть и довольно веские.

Джек не верил своим ушам. Как человек, устроивший весь этот ад, может быть хорошим? Такое просто невозможно. Надо выяснить, кто этот регулятор, и заставить его прекратить весь этот кошмар.

Даже если для этого придется убить сукиного сына!

День 199

После разговора с Талли, Джек вернулся в свою комнату. Нужно было хорошенько всё обдумать. Весь этот рассказ, о регуляторах и временных нитях, до сих пор не укладывался у него в голове. Ни с того ни с сего, в уже и так сумасшедший мир Джека, вдруг ворвались колдуны, способные контролировать время, цыганская магия — которая может противостоять этим колдунам, и среди всего этого, ему отводилась какая-то особая роль, о которой он не имел ни малейшего понятия. О самом вирусе Талли не произнесла ни слова, словно это было не особо значимое событие, происходящее где-то на заднем плане.

Не так давно Джек считал, что этот ад ему уготовили за совершенные грехи, и эту теорию его разум принять еще мог. Но то, что ему поведала Талли…Почему этот регулятор (даже само слово, было нелепым), из тысячи пассажиров выбрал именно его? Что в нем такого особенного?

Проснулся он на следующий день как обычно — в 14:00. Где-то в глубине души теплилась надежда, что новые знания помогут разрушить колдовство сами по себе. Но, увы.

Они договорились встретиться с Талли сегодня после четырех. Сейчас было без пятнадцати, Джек лежал на кровати, полностью одетый и готовый идти. Депрессия немного отступила, благодаря тому, что теперь на борту у него появилась спутница, способная понять его. Одна из самых основных человеческих потребностей — потребность в общении, наконец-то была восстановлена.

Джек поднялся с кровати и направился в ванную. Посмотрелся в зеркало. Несмотря на то, что сегодняшний день был, наверное, самым лучшим, с момента его прибытия на “Дух Кирпатрика”, выглядел он постаревшим минимум лет на десять. Безусловно, большую роль в этом сыграли страдания, выпавшие на его долю, на этом злосчастном корабле, переживания, чувство безысходности. Но и естественный процесс старения, скорее всего тоже имел место быть. День с приходом полночи отматывался назад и начинался сначала, в отличие от его жизни. Она, как и раньше шла своим чередом.

Выйдя из комнаты, он поднялся на лифте до Бродвейской Палубы. Они договорились встретиться возле бассейна, а после, вместе попробовать отыскать этого регулятора. Как они его найдут, он понятия не имел, разве что вокруг него будет светящийся ореол, а на плечах мантия.

Очень надеюсь, что нам повезет.

Талли уже ждала его. На ней снова была обычная одежда, и было видно, что она старательно избегает встреч с другими сотрудниками. Попадись она кому-нибудь из них на глаза, и наверняка было бы не избежать вопросов, почему это она не на рабочем месте.

— Привет, — поздоровался Джек, подходя к ней. — Как дела?

— Все хорошо, спасибо. Готов?