Морская болезнь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

— Внутренние органы не повреждены. Ему повезло — еще бы немного и лезвие задело печень. — Доктор слегка надавил на рану, и тут же пошла кровь. — Давайте зажимы. Надо зашить его, пока он не истек кровью.

Схватив зажим, Вики стала ассистировать доктору, а тот в свою очередь, принялся зашивать рану.

Пока проходила операция, пульс пострадавшего вызывал у врачей беспокойство, но к концу процедуры — стабилизировался.

Закончив, Доктор Мелоун, подошел к раковине, стянул перчатки и принялся мыть руки.

— С ним все будет нормально, приводите его в порядок и можете отвозить в палату.

***

Уже не следующий день, Вики позабыла про пациента с колото-резаной раной, и делала привычный обход, когда увидела полицейских, о чем-то беседующих с доктором Мелоуном. Вскоре один из стражей порядка отделился от остальных, и направился в ее направлении. Она попыталась перехватить его.

— Я могу, чем-нибудь помочь вам, офицер?

Мужчина улыбнулся, выглядел он молодо и казался вполне дружелюбным.

— В принципе, да. Мне нужна послеоперационная палата № 7.

— С радостью вас туда провожу, — ответила Вики, и чуть замешкавшись, добавила. — Это как-то связано с тем ножевым ранением?

— Вам что-нибудь известно о том пациенте? — слегка приподняв бровь, удивленно спросил офицер.

Вики пожала плечами.

— Он без сознания с тех пор как поступил сюда, но состояние стабильное. Его привезли прошлой ночью: колото-резаная рана.

Она повела его по коридору, а тот продолжил задавать вопросы:

— При нем были какие-нибудь личные вещи?

Вики, лично осматривавшая содержимое его карманов, кивнула.

— Бумажник, фотография девушки и цепочка.

Офицер многозначительно кивнул, но ничего не сказал. Они дошли до комнаты 7, и Вики хотела открыть дверь.

— Не стоит, — схватил ее за руку офицер. Через стекло в двери, он заглянул в палату, словно убеждаясь, что пациент не сбежал, и по-прежнему находится там. После чего взял пластиковый стул, стоящий рядом со столиком дежурной медсестры, поставил его около двери в палату, и сел.

— Вы собираетесь сидеть тут? — в замешательстве спросила Вики.

Офицер улыбнулся, кивнул и протянул ей руку. — Я Том. И буду находиться здесь, пока мистер Мут не придет в себя.

Раз полицейский, будет сидеть здесь и охранять палату, не надо было быть гением, чтобы догадаться, что больной …

— Он опасен? Что он сделал?

— Этого я сказать не могу.

Вздохнув, Вики посмотрела в глаза офицеру. — Он — мой пациент. И моя работа — заботиться о нем. Если он представляет опасность, я имею право это знать.

Том поудобнее устроился на стуле.

— Послушайте, — не унималась Вики. — У нас есть понятие о врачебной тайне. И все что вы мне скажете, останется между нами. Но я хотя бы, буду знать, с кем имею дело.

Том ненадолго задумался, после чего вздохнув, пожал плечами.

— Хорошо, но никому, ни слова. Даже домашним.

Вики кивнула.

— Мужчина в этой комнате — Найджел Мут, и он подозревается в ряде страшных преступлений. До сих пор, мы не могли выйти на него, однако сейчас…

— Что за преступления?

— На протяжении трех последних лет, на территории Великобритании орудовал маньяк-убийца. На его счету не один десяток убитых женщин и детей. Мы подозреваем, что по количеству жертв, с ним может сравниться разве что Гарольд Шипман.

Вики почувствовала, как подкашиваются ноги.

— Боже! А с чего вы взяли, что это он?

— Как я уже говорил, мы подозревали его и раньше, вот только доказательств у нас не было. Но в разработке он был давно, и когда вчера ночью попал к вам — нас сразу, же оповестили. Наши люди сразу же выехали, и при осмотре его вещей, кое-что нашли.

— Что? — покачала головой Вики.

Фотографию одной из последних жертв, а так же цепочку, принадлежащую женщине, убитой в пригороде Парижа.

— Парижа?

Офицер кивнул.

— Убийства начали происходить около трех лет назад, по всей Европе. И примерно в это же время Найджел Мут устроился на работу дальнобойщиком. После вчерашних находок, мы смогли обыскать его грузовик. Мы уже осматривали его и до этого, но сейчас нам удалось обнаружить потайной отсек в задней части кабины. И тут уже все стало на свои места.

— Даже не знаю, хочу ли я знать, что вы там обнаружили.

— Ну, вы же сами хотели услышать правду. Там были части тел, пальцы рук и ног, а так же личные вещи многих жертв. У нас достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение почти в пятидесяти смертях. Терять ему сейчас уже нечего, что делает его еще более опасным. Как только очнется, вы должны сразу сообщить мне.

Вики почувствовала, как ее ноги стают ватными, она, пыталась осмыслить услышанное, чувствуя смесь шока, отвращения и ужаса. Захотелось срочно присесть.

— Я хочу побыть одна. Мне надо переварить все услышанное.

Том сочувственно кивнул.

— Понимаю. Но помните, об этом никто не должен знать. Пусть этот парень пока не догадывается, что мы все о нем знаем.

Словно в тумане, Вики пошла в комнату отдыха персонала, с облегчением обнаружив, что там никого нет. Меньше всего ей сейчас хотелось, отвечать на вопросы, все ли у нее в порядке. Женщина села за один из обеденных столиков, и словно в молитве, сложила руки вместе. Слегка раскачиваясь взад-вперед, принялась размышлять над тем, что ей только что рассказали.

Все эти женщины. И дети…Выходит прошлой ночью, я помогла спасти жизнь убийцы и насильника. Больной ублюдок, убивающий детей. Держу пари, он будет гордиться своими изуверствами, когда поймет, что его поймали. Станет знаменитостью. Этакий Фредди Крюгер во плоти.