Игры разума - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

— Надо было думать, прежде чем нюхаться с торговцами мертвечиной и бесовками.

«Бесовками? Хорошо, что ведьмы его не слышали».

Реммерс встал.

— С чего вас взволновало, как мы ловим демонов?

— Это дело уровня Национальной гильдии, а те, кого это не устраивает, могут отдать мне свои лицензии.

— Господи, — произнес кто-то. — Вот так вот?

— Вопрос не закрыт, — провозгласил Джексон. — С чего вас это взволновало? Пока демоны ловятся и город в безопасности, это наше дело, как выполнять работу.

— Я ожидал большего от мастера, но мы видим, руководство здесь стоит сменить. — Он смерил Райли взглядом: — Ну так что? Как поступим? Будешь на испытательном сроке?

— Прости, Принцесса, — тихо проговорил Бек.

Райли поднялась, но ее даже не колотило. Слишком зла она была.

— Если я подчинюсь вашему правилу, никто не пойдет со мной на ловлю, потому что я не смогу обеспечить должную поддержку. Если пойду в одиночку, меня либо сожрут, либо убьют. Но если воспользуюсь одной из сфер, как любой другой ловец, то подставлюсь. Самая что ни на есть «Уловка-22».

Мужчина ничего не отрицал.

— Вы нарисовали мне на спине мишень. Все желающие мести демоны в курсе, что я не могу защититься. Как и некроманты.

И снова он ничего не ответил.

— Вы намеренно пытаетесь меня убить.

— Не усложняй и сдай лицензию прямо сейчас.

— Не выйдет. Я не могу провести ловлю как полагается, но от лицензии я не откажусь.

— Дело твое. Не нарушай правила и через полгода все будет в порядке.

— Что мешает вам поменять правила в процессе? — выкрикнул Бек.

Нортруп ухмыльнулся.

— Ничего. Если кто-то заметит, что этот ловец нарушает условия, свяжитесь со мной, я разберусь. — Он подошел к ней. — Отдай свои сферы.

Вместо того, чтобы отдать их Нортрупу, она один за другим передала их Харперу. На это многие ловцы одобрительно забормотали.

— Не все, — тихо произнес Харпер.

— Нет, все, — ответила она.

Он мотнул головой.

— Посмотри в рюкзаке.

— Следили бы за своим.

— Черт меня побери, если так не сделаю.

— Хотите добавить что-то еще, ловец Блэкторн? Если нет, вам пора покинуть собрание. Вы будете только мешать.

Он был вправе, но его приказ вызвал агрессивные перешептывания среди ловцов.

Перед тем, как уйти, Райли подняла рюкзак и дотронулась до руки Бека.

— Я возьму твой грузовик? Мне надо побыть одной.

Он понимающе кивнул.

— Я найду, на чем добраться. Будь осторожна и дай мне знать, где ты. Если понадоблюсь, звони.

— Хорошо. — Она поцеловала его в щеку и направилась к задней двери. С последнего ряда на нее таращились трое учеников.

Ей надо успокоить их, что это не конец света.

— Мастер Харпер поможет вам закончить обучение. Не сдавайтесь, не смотря ни на что.

— Но, — начал Курт.

— Все будет в порядке. — «Даже если нет».

Подходя к двери, она знала, что все взгляды обращены к ней. Она обернулась.

— Мастер Нортруп?

— Да? — произнес он, отрываясь от своих заметок. По-видимому, о ее существовании он уже забыл.

— Как вы знаете, Блэкторны веками ловят демонов. Мы не сдаемся. Хоть кому мозги пудрите, я отсюда не уйду.

— Аминь! — откликнулся кто-то.

Раздались аплодисменты и продолжили нарастать, сопровождая Райли. Она выпрямила спину и устремила взгляд вперед, не желая показывать ни малейшей слабости. Возможно, это стоило ей лицензии, но ей было все равно.

Добравшись до грузовика Бека, она направила его в центр и дала волю слезам.

Глава двадцать первая

Райли нашла пристанище в «Граунд Зиро». Не раз она использовала кофейню в этом качестве, но сегодня горячий шоколад на вкус был как отваренные в нафталине носки. И вина была не в самом напитке.

Жизнь, за которую она боролась, истекая кровью и чуть не погибнув, вырвали у нее из рук как игрушку, с которой ей разрешали играть, пока не передумали.

Возможность почтить отцовскую жертву, жертву матери, тает: карандашу бюрократов безразлично всё то, за что она стояла, принятые ею решения. В большинстве своём вынужденные.