Игры разума - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

— Полагаю, вам не всё равно, что отказ будет воспринят публикой, будто вам есть что скрывать, — добавила Жюстин.

— Отлично, — Нортруп указал на журналистку. — Но поаккуратнее с писаниной, иначе жди суда.

— О, вы не первый рассыпаетесь в предупреждениях, — Жюстин придвинулась поближе, как акула, выбирающая рыбешку. — Расследование показало, что мастер Блэкторн не раз подавал жалобы на Национальный совет. Вам есть что сказать?

— Чего еще ждать от орудия Люцифера?

Райли стиснула зубы. Она бросила взгляд на Бека; выражение его лица было ядовитым.

— Ясно, — Жюстин продолжила наступление. — Как Национальная гильдия может вопреки уставу отрицать мастерский статус, тем более что заявитель соответствует требованиям? В случае с мисс Блэкторн, трижды. Вас не беспокоят иски о правонарушениях?

— Блэкторн не соответствует требования. И говорить не о чем.

— Отложим вопрос о заявлении мисс Блэкторн. Правда ли, что еще девяти кандидатам было отказано в назначении мастерами, хотя они соответствовали регламенту Гильдии? Заявитель из Колорадо прождал около восьми месяцев, а вы игнорировали вопросы его мастера об обновлении статуса? — давила Жюстин. Оператор подошел, снимая лицо Нортрупа крупным планом.

— Девяти? — кто-то возмутился. — Я думал, лишь Блэкторн.

Ворчание среди ловцов возросло.

— Никаких комментариев. — Нортруп демонстративно отвернулся от журналистки. — С сегодняшнего дня атлантская гильдия находится на испытательном сроке, а новый управляющий прибудет сразу после нового года. До тех пор ловля отменяется. Очевидно, ваши мастера не справляются с обязанностями, и винить в этом никого кроме них нельзя.

— Что? — вновь зароптали остальные. — С ума сошел?

Райли смятенно покачала головой. Это придурок хочет вернуться домой вперед ногами?

— Если демоны узнают, что мы не выполняем обязанности, то просто раздерут город на куски, — предостерег Джексон.

— Никакой ловли неделю? Все праздники? Как нам счета оплачивать? — заорал МакГвайер.

— Ваши проблемы, — огрызнулся Нортруп.

За этим что-то кроется. Нортруп просто мерзавец, или всего лишь посланник?

— А вы отчаянные ребята, — сказал Бек. — Не занимаетесь своей работой. Мы звали вас прошлой весной во время резни, а вас нигде не было. Если бы на помощь не пришли охотники, мы все были бы мертвы.

— Он прав, — согласился Харпер. — Вам доложили о происходящем, но вы не удосужились выслать подмогу. Сказали, это наша проблема. Отказались платить пособия родственникам погибших. Мы сами покрывали расходы, чтобы люди не потеряли свои дома.

— Я уже говорил, документы были оформлены неверно, — Нортруп, несмотря на холодный ночной воздух, покрылся потом.

— Черта с два, — плюнул Бек. — Выплаты завернули, потому что эта гильдия вам не нравится. Полагаю, потому что призываем вас не творить фигню.

Жюстин решила его добить.

— Имеет ли новый управляющий отношение к планам Национальной гильдии запретить использование сфер?

— Что? — Нортруп казался изумленным.

Она надавила сильнее.

— Возможно ли, что ловцы встретятся лицом к лицу с адскими отродьями с одной лишь святой водой в качестве оружия?

— Какого черта это значит? — раздались возмущенные голоса.

— Это правда? — Бек благодаря Райли уже знал ответ. — Вы выставите нас против демонов без магического заслона?

— Всего лишь необоснованные слухи, — ответил Нортруп, но нервозность выдавала его с головой. — Это обсуждалось, но пока не решено.

Райли, как и другие, на ложь не повелась.

— Это ведь не правда? — прервала его Жюстин. — У меня имеется документ с доказательствами, предоставленный кое-кем из Национальной гильдии. С небольшим перевесом было проголосовано за запрет. Помимо того, мне известно, что его решительно осудили два члена совета, поклявшиеся молчать, чтобы не могли опротестовать до реализации проекта.

Нортруп побледнел.

— Э…Я мог ошибиться насчет голосования.

— Лжешь! — выкрикнул кто-то.

— Так да или нет. Проголосовали «за»? — требовательно спросила Жюстин.

Он глотнул воздуха.

— Да.

— Да? Тогда поясните, почему магический запрет принят через два года, но Атланта должна подчиниться наперед? И лишь через шесть месяцев другой город примет новые правила.

— Это не так, — Нортруп выглядел сконфуженным. — Адамс сообщил мне, что правила вступают в силу с первого дня повсеместно.

— С чего мы первые? Так нечестно. Другие ловцы продолжат работать, а все шишки — на нас? — разозлился МакГвайер.

Несмотря на то, что тело не собиралось долго держаться в вертикальном положении, разум у Райли работал усиленно. Почему сперва Атланта? Кто от этого выигрывает?

Люцифер. Он хочет сделать из города показательный пример, потому что не единожды терпел здесь поражение.

— Теперь мне понятно, — Джексон с отвращением мотнул головой. — Почему всё свалили на Райли. Она стала козлом отпущения, обвиняемом в запрете. Одной жалобы было достаточно, — он злобно посмотрел на МакГвайера, — вам и пачкать руки не пришлось.

Нортруп побагровел, но отрицать не стал.

— Я объяснил, где она ошиблась, — произнес МакГвайер.

— Но сплясал под их дудку, — заметил Бек. — Святая вода это замечательно, но магия помогает надрать им зад. Без магии работать не получится. Или мы погибнем. Ты этого хотел?

Ловец покачал головой.

— Так это все правда? — выкрикнул какой-то ловец. — Они запретят нам пользоваться магией?

— Да. Это правда, — сообщил Стюарт. — Я проверил. Объявить новое правило должны были на следующей неделе, когда он безопасно притащит свою задницу домой.

— Почему же вам так сильно докучает магия? — спросила Райли.