Дом Стюарта был со вкусом украшен на праздники, как и прошлой зимой. Гирлянд не было, зато перила увивала зелень, а на двери приветствовал гостей огромный хвойный венок с алым бантом.
Их встретил Стюарт. Из-за заживающих ран Райли осторожно обняла его. Беку достался обязательный шлепок по спине.
— Вы только посмотрите. Разодеты, как полагается. Веселого Рождества! — прогрохотал он.
— Веселого Рождества! — отозвалась Райли. Сбросив пальто, она вручила ему зеленую коробку с бутылочкой виски.
— Надеюсь, такого у вас нет, — сказал Бек. — Это уэльский Пендерин. На торфяном солоде, вам понравится.
— Уэльский? На торфе, говоришь? Ни разу такого не пробовал. Раскупорим попозже и опробуем. И как ты догадался?
Бек ухмыльнулся.
— Обратился за советом к Мактавишу.
— Старый прохвост, — Стюарт расхохотался. — Проходите, у нас тесный семейный кружок, много напитков и еды. Нам есть, что отпраздновать в этом году.
Он не обманул насчет семьи. Здесь собрались все из Шотландии и ее пределов. Его дети со своими супругами, внуки, наполнившие дом топотом и смехом. Младшие вертелись тут же, визжа от восторга.
Когда вокруг них зашумела беседа, Райли наклонилась к Беку.
— Похоже, мы тоже часть семьи, — шепнула она.
— Так и есть. Никаких сомнений.
— В прошлом году были лишь мы с папой. Я очень счастлива, что все съехались сюда сегодня.
Бек бросил взгляд на хозяина — тот травил байки одной из невесток — и кивнул.
Когда все расселись за длинным столом, Стюарт встал, подняв бокал виски. Когда разговоры стихли, он воскликнул:
— Веселого всем Рождества!
Под пожелания веселого и счастливого Рождества, все повторили за ним.
При взгляде на Райли Стюарт протрезвел.
— К сожалению, некоторые безвременно покинули нас. За год их было очень много. В эту ночь я возношу молитвы и нашу любовь этим людям, особенно Полу Блэкторну. Он был хорошим человеком, хорошим другом, и чертовским ловцом.
Он набрал побольше воздуха.
— Этим вечером мы делим стол с хорошенькой девушкой Райли и ее молодым человеком Денвером. Наследниками Пола и такой же частью нашей семьи, как остальные. Покойся с миром, мой дорогой друг, тебя будет не хватать. Slàinte mhath1.
— Slàinte mhath, — отозвались все.
Райли с затуманившимся взором сделала глоток вина, вспоминая отца и мать. «Скучаю по вам. Люблю. Счастливого рождества».
***
Прикончив ужин, Райли обнаружила, что с трудом смогла передвигаться. Хозяин поманил их с Беком в сторону от собравшейся у ели шумной компании, ожидавшей открытия подарков.
— Мне есть, что вам показать.
Они очутились в библиотеке, где Стюарт протянул им свежую газету. Тот постучал пальцем по статье за авторством Жюстин.
ПОВТОРНЫЕ ВЫБОРЫ В
НАЦИОНАЛЬНУЮ ГИЛЬДИЮ ЛОВЦОВ
Коллективный иск о дискриминации под угрозой.
Гильдия Атланты требует понести ответственность.
— Господи, Жюстин просто тигрица, — заметила Райли.
— И замужняя. Что лучше, — подмигнул Стюарт.
— Эй, у меня глаз-алмаз — отшутился Бек.
Райли пихнула его под ребра, взамен услышав заискивающее «Уф».
— Теперь-то мы можем спихнуть этих парней с игральной доски? — спросила она.
— Поживем — увидим, — Стюарт явно оживился после этих новостей. — Голосование начинается в четверг. Если отозвать не получится, у Харпера есть пять гильдий, желающих независимости. Сомнительных сделок много: это лишь верхушка айсберга. Стыд и срам. Пять лет назад все было хорошо. Теперь всё изменилось.
— У меня есть еще шанс стать мастером? — спросила Райли.
— Есть. Скоро увидим.
Райли кивнула и положила газету на стол.
— Эй, — она оглянулась на Бека в поисках поддержки, и тот в ответ кивнул ей. — Хотела спросить вас, согласны ли вы сопроводить меня на свадьбу?
Шотландец сморгнул влагу с глаз.
— Для меня честь сопровождать вас, юная леди. Я очень привязался к тебе за прошедший год, Райли. Ты мне как дочь.
Вот и у нее защипало в глазах.
— Спасибо. Это многое значит для меня.
— А вы не думали провести свадьбу здесь? Знаю, как тебе нравится сад, да и места в бальной зале предостаточно.
Райли поверить не могла.
— Здесь? В саду?