Дом ночи и цепей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

— Вот как? — спросил я, изо всех сил стараясь изобразить интерес. — И насколько велика эта проблема?

— Расследование все еще ведется. Но я уверена, что мы ликвидируем ее очень скоро.

— Рад это слышать. Пожалуйста, информируйте совет об успехах расследования.

Я бросил взгляд на Монфор. «А ты не глупа». Была ли это просто попытка помешать моему расследованию, прежде чем оно начнется, или же это было еще и предупреждение?

«Ты хочешь показать, как много ты знаешь? Я принимаю вызов. И одержу верх над тобой».

Заседание было закончено. Члены совета стали покидать зал, и Зандер лениво встал со своего кресла и направился ко мне.

— Оставлю вас наедине, — усмехнулась Монфор.

— Отец, — сказал Зандер. — Я рад видеть тебя.

— И я.

Наступило мгновение тишины. Зандер улыбнулся.

— Да, — сказал он. — Как-то неловко встретились.

— Трудно найти что сказать после такого долгого расставания, — согласился я.

Он пожал плечами.

— Мы и не должны ничего говорить, если сказать особо нечего. Мы не можем притворяться, что знаем друг друга.

Он не был настроен враждебно. Напротив, казалось, его все устраивало.

— Возможно, мы стали чужими за столько лет, — сказал я. — Но мы одной крови. А это что-то да значит. И я надеюсь, что мы не останемся чужими.

— Это было бы здорово, отец, — ответил Зандер, улыбнувшись с таким выражением, словно я сказал, что предпочитаю один сорт амасека другому.

— Я рад, что ты так думаешь, — продолжал я. — Потому что мы будем еще часто видеться. Нам предстоит много трудной работы.

— Много работы?

Я не был готов к такому вопросу, и особенно к тому, как он был задан. В тоне Зандера слышалось чистое и простодушное удивление и огорчение. По крайней мере, в тот момент это убедило меня, что Зандер — если только он не был отличным актером — совершенно не знал, чем занимаются другие члены совета. Но преобладающим чувством, охватившим меня, было глубокое разочарование. Зандер выражал изумление, что вообще нужно что-то делать — и страх, что ему лично придется приложить усилия.

Раньше я думал, почему Монфор не нашла способ удалить из совета представителя Штроков. Теперь я знал почему.

— Да, — сказал я, с трудом скрывая отвращение. — Нас ожидают великие дела.

— О… — он помолчал, словно подыскивая причину, почему он может быть освобожден от работы. Наконец он пожал плечами. Возможно, он просто покорился неизбежному. Или, может быть, решил жить текущим мгновением. Я не требовал от него усилий прямо сейчас, значит, об этой проблеме можно было пока не задумываться.

Потом он сменил тему:

— Ты еще не встречался с Катрин?

— Нет, — я боялся, что эта встреча может быть куда более болезненной, чем встреча с Зандером. У меня не было душевных сил встретиться с обоими моими детьми сразу же после моего возвращения на Солус. — Я свяжусь с ней завтра.

— Думаю, она будет рада, что ты вернулся, — произнес Зандер еще одну бессмысленную банальность.

— Было бы здорово, — ответил я тем же.

— Ну, тогда я пойду, — он снова улыбнулся. — Увидимся, отец.

Он повернулся и вышел, прежде чем я успел ответить. Он так спешил к своим развлечениям. Я смотрел ему вслед, напоминая себе, что он мой сын и его стоит спасти.

«Лучше праздность, чем измена. Подумай об этом».

Когда я вышел из зала, у лестницы меня ждала Адрианна Вейсс. Я был до слез рад ее видеть. Она усмехнулась и подняла бровь.

— Ну? — спросила она. — Устроим попойку в большом доме сегодня ночью?

— Несомненно.

Мы втроем собрались в Мальвейле этим вечером, встретившись в библиотеке. Она располагалась в конце восточного крыла на первом этаже. Ее собрание книг было огромным, полки, полные старинных томов, тянулись от пола до потолка. Корешки книг были все еще покрыты густым слоем пыли, их не касались десятилетиями. Но под наблюдением Кароффа слуги начали наводить здесь порядок. Я сидел с двумя своими старыми друзьями, удобно устроившись в тяжелых креслах, расположенных полукругом. В библиотеке было тепло, амасек был прекрасным, и мы смотрели, как капли ночного дождя стекают по окнам. Сквозь тучи в небе едва заметно светилось тускло-желтое сияние азотной атмосферы Люктуса, большой луны Солуса.

В первый раз за этот день я расслабился. Никогда еще после Клострума я не чувствовал себя так легко.

— Тебе предстоит трудный путь, — сказал кардинал Кальвен Ривас.

— Да, будет нелегко, — подтвердила Вейсс, прежде чем я смог ответить. — Но ты нам нужен.

— А мне будет очень нужна ваша помощь, — сказал я.

— Мы поможем, — заявил Ривас. — Всем, что в наших силах.

Вейсс, Ривас и я выросли вместе. Их судьба была определена с самого рождения, куда более четко, чем моя, и они с усердием выполняли свой долг. Адрианна Вейсс, старшая наследница своего дома, управляла им с честью, с тех пор, как унаследовала место главы. Ривас, также первенец в своей семье, последовал традициям служения Экклезиархии, принятым в его роде. Я доверял им обоим, потому что хорошо знал их, и никакое самое долгое расставание не могло изменить этого. Хотя прошло много лет с тех пор, как я в последний раз видел их, мы так легко снова вошли в компанию друг друга, словно не виделись лишь пару дней.

У Адрианны Вейсс были необычно большие глаза. Они смотрели на мир проницательным и оценивающим взглядом. Как и Вет Монфор, она была очень прагматична и не строила иллюзий. Но, в отличие от Монфор, она не использовала свой ум для удовлетворения худших своих инстинктов. Единственное излишество, которое она позволяла себе — роскошь в одежде. Ее длинные черные волосы, едва начавшие седеть, были убраны под затейливо украшенный головной убор, чей переплетающийся золотой и багряный узор дополнял черный и алый цвета ее платья с высоким воротником. Украшавшие головной убор длинные перья патаарки слегка покачивались при движении. Эта ее театральность была в чем-то ироничной, словно показная роскошь символизировала все соблазны, которым Адрианна противостояла, и была зримым упреком Монфорам, которые были врагами ее семьи, так же, как и моей. Клан Монфор был зловонным болотом. А дом Вейсс — оплотом против скверны. Они давно были соперниками Монфоров. Когда Штроки возвысились, дом Вейсс приветствовал наш приход к власти, и с тех пор поддерживал нас.

За многие годы я встречал экклезиархов, которые были настоящими образцами веры — и других, которые были позором Имперской Церкви, погрязших в море политических махинаций. Кальвен Ривас, несомненно, относился к первым. Хотя он вполне понимал, что человеку его положения невозможно держаться в стороне от политики. Ему совсем не нравились грязные реалии власти, но он никогда не отворачивался от того, что необходимо было сделать, всегда действуя на пользу Имперскому Кредо. Он был высоким и всегда слегка склонялся вперед, словно постоянно проявляя интерес к чему-то. Если Вейсс смотрела на мир с ироничным весельем, то Ривас был настроен меланхолично.

— Как прошла встреча с детьми? — спросил он.

Я уставился в свой кубок, подыскивая подходящий ответ.

— Ты же видел их?

— Катрин еще не видел. Может быть завтра.

— Зандер был на заседании совета, — сказала Вейсс.

— Он вел себя… учтиво, — пожал плечами я.

— Лучше учтиво, чем нет, — Вейсс потянулась к бутылке на низком столике. — Что ты думаешь о своей первой встрече с советом?